Project Gutenberg Etext; The Fall of Troy, by Quintus Smyrnaeus
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations.
The Fall of Troy
by Quintus Smyrnaeus
September, 1996 [Etext #658]
Project Gutenberg Etext; The Fall of Troy, by Quintus Smyrnaeus *****This file should be named ftroy10.txt or ftroy10.zip******
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, ftroy11.txt. VERSIONS based on separate sources get new LETTER, ftroy10a.txt.
We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, for time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. To be sure you have an up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes in the first week of the next month. Since our ftp program has a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a look at the file size will have to do, but we will try to see a new copy has at least one byte more or less.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The fifty hours is one conservative estimate for how long it we take to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-two text files per month: or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800. If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach 80 billion Etexts.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only 10% of the present number of computer users. 2001 should have at least twice as many computer users as that, so it will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/BU": and are tax deductible to the extent allowable by law. (BU = Benedictine University). (Subscriptions to our paper newsletter go to BU.)
For these and other matters, please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails try our Executive Director: Michael S. Hart <hart@pobox.com>
We would prefer to send you this information by email (Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
If you have an FTP program (or emulator), please FTP directly to the Project Gutenberg archives: [Mac users, do NOT point and click. . .type]
ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd etext/etext90 through /etext96
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET INDEX?00.GUT
for a list of books
and
GET NEW GUT for general information
and
MGET GUT* for newsletters.
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERGtm
etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Benedictine University (the "Project"). Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES But for the "Right of Replacement or Refund" described below, [1] the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this etext electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Association / Benedictine
University" within the 60 days following each
date you prepare (or were legally required to prepare)
your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money, time, scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty free copyright licenses, and every other sort of contribution you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Benedictine University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
This electronic edition was edited, proofed, and prepared by Douglas B. Killings (DeTroyes@EnterAct.COM), August 1996.
The Fall of Troy
by
Quintus Smyrnaeus
("Quintus of Smyrna")
Fl. 4th Century A.D.
Originally written in Greek, sometime about the middle of the 4th Century A.D. Translation by A.S. Way, 1913.
SELECTED BIBLIOGRAPHY:
ORIGINAL TEXT --
Way, A.S. (Ed. & Trans.): "Quintus Smyrnaeus: The Fall of Troy" (Loeb Classics #19; Harvard University Press, Cambridge MA, 1913). Greek text with side-by-side English translation.
OTHER TRANSLATIONS --
Combellack, Frederick M. (Trans.): "The War at Troy: What Homer Didn't Tell" (University of Oklahoma Press, Norman OK, 1968).
RECOMMENDED READING --
Fitzgerald, Robert (Trans.): "Homer: The Iliad" (Viking Press, New York, 1968).
INTRODUCTION
Homer's "Iliad" begins towards the close of the last of the ten years of the Trojan War: its incidents extend over some fifty days only, and it ends with the burial of Hector. The things which came before and after were told by other bards, who between them narrated the whole "cycle" of the events of the war, and so were called the Cyclic Poets. Of their works none have survived; but the story of what befell between Hector's funeral and the taking of Troy is told in detail, and well told, in a poem about half as long as the "Iliad". Some four hundred years after Christ there lived at Smyrna a poet of whom we know scarce anything, save that his first name was Quintus. He had saturated himself with the spirit of Homer, he had caught the ring of his music, and he perhaps had before him the works of those Cyclic Poets whose stars had paled before the sun.
We have practically no external evidence as to the date or place of birth of Quintus of Smyrna, or for the sources whence he drew his materials. His date is approximately settled by two passages in the poem, viz. vi. 531 sqq., in which occurs an illustration drawn from the man-and-beast fights of the amphitheatre, which were suppressed by Theodosius I. (379-395 A.D.); and xiii. 335 sqq., which contains a prophecy, the special particularity of which, it is maintained by Koechly, limits its applicability to the middle of the fourth century A.D.
His place of birth, and the precise locality, is given by himself in xii. 308-313, and confirmatory evidence is afforded by his familiarity, of which he gives numerous instances, with many natural features of the western part of Asia Minor.
With respect to his authorities, and the use he made of their writings, there has been more difference of opinion. Since his narrative covers the same ground as the "Aethiopis" ("Coming of Memnon") and the "Iliupersis" ("Destruction of Troy") of Arctinus (circ. 776 B.C.), and the "Little Iliad" of Lesches (circ. 700 B.C.), it has been assumed that the work of Quintus "is little more than an amplification or remodelling of the works of these two Cyclic Poets." This, however, must needs be pure conjecture, as the only remains of these poets consist of fragments amounting to no more than a very few lines from each, and of the "summaries of contents" made by the grammarian Proclus (circ. 140 A.D.), which, again, we but get at second-hand through the "Bibliotheca" of Photius (ninth century). Now, not merely do the only descriptions of incident that are found in the fragments differ essentially from the corresponding incidents as described by Quintus, but even in the summaries, meagre as they are, we find, as German critics have shown by exhaustive investigation, serious discrepancies enough to justify us in the conclusion that, even if Quintus had the works of the Cyclic poets before him, which is far from certain, his poem was no mere remodelling of theirs, but an independent and practically original work. Not that this conclusion disposes by any means of all difficulties. If Quintus did not follow the Cyclic poets, from what source did he draw his materials? The German critic unhesitatingly answers, "from Homer." As regards language, versification, and general spirit, the matter is beyond controversy; but when we come to consider the incidents of the story, we find deviations from Homer even more serious than any of those from the Cyclic poets. And the strange thing is, that each of these deviations is a manifest detriment to the perfection of his poem; in each of them the writer has missed, or has rejected, a magnificent opportunity. With regard to the slaying of Achilles by the hand of Apollo only, and not by those of Apollo and Paris, he might have pleaded that Homer himself here speaks with an uncertain voice (cf. "Iliad" xv. 416-17, xxii. 355-60, and xxi. 277-78). But, in describing the fight for the body of Achilles ("Odyssey" xxiv. 36 sqq.), Homer makes Agamemnon say:
"So we grappled the livelong day, and we had not refrained
us then,
But Zeus sent a hurricane, stilling the storm of the battle
of men."
Now, it is just in describing such natural phenomena, and in blending them with the turmoil of battle, that Quintus is in his element; yet for such a scene he substitutes what is, by comparison, a lame and impotent conclusion. Of that awful cry that rang over the sea heralding the coming of Thetis and the Nymphs to the death-rites of her son, and the panic with which it filled the host, Quintus is silent. Again, Homer ("Odyssey" iv. 274-89) describes how Helen came in the night with Deiphobus, and stood by the Wooden Horse, and called to each of the hidden warriors with the voice of his own wife. This thrilling scene Quintus omits, and substitutes nothing of his own. Later on, he makes Menelaus slay Deiphobus unresisting, "heavy with wine," whereas Homer ("Odyssey" viii. 517-20) makes him offer such a magnificent resistance, that Odysseus and Menelaus together could not kill him without the help of Athena. In fact, we may say that, though there are echoes of the "Iliad" all through the poem, yet, wherever Homer has, in the "Odyssey", given the outline-sketch of an effective scene, Quintus has uniformly neglected to develop it, has sometimes substituted something much weaker -- as though he had not the "Odyssey" before him!
For this we have no satisfactory explanation to offer. He may have set his own judgment above Homer -- a most unlikely hypothesis: he may have been consistently following, in the framework of his story, some original now lost to us: there may be more, and longer, lacunae in the text than any editors have ventured to indicate: but, whatever theory we adopt, it must be based on mere conjecture.
The Greek text here given is that of Koechly (1850) with many of Zimmermann's emendations, which are acknowledged in the notes. Passages enclosed in square brackets are suggestions of Koechly for supplying the general sense of lacunae. Where he has made no such suggestion, or none that seemed to the editors to be adequate, the lacuna has been indicated by asterisks, though here too a few words have been added in the translation, sufficient to connect the sense.
- A.S. Way
BOOK I:
How died for Troy the Queen of the Amazons, Penthesileia.
When godlike Hector by Peleides slain
Passed, and the pyre had ravined up his flesh,
And earth had veiled his bones, the Trojans then
Tarried in Priam's city, sore afraid
Before the might of stout-heart Aeacus' son:
As kine they were, that midst the copses shrink
From faring forth to meet a lion grim,
But in dense thickets terror-huddled cower;
So in their fortress shivered these to see
That mighty man. Of those already dead
They thought of all whose lives he reft away
As by Scamander's outfall on he rushed,
And all that in mid-flight to that high wall
He slew, how he quelled Hector, how he haled
His corse round Troy; -- yea, and of all beside
Laid low by him since that first day whereon
O'er restless seas he brought the Trojans doom.
Ay, all these they remembered, while they stayed
Thus in their town, and o'er them anguished grief
Hovered dark-winged, as though that very day
All Troy with shrieks were crumbling down in fire.
Then from Thermodon, from broad-sweeping streams,
Came, clothed upon with beauty of Goddesses,
Penthesileia -- came athirst indeed
For groan-resounding battle, but yet more
Fleeing abhorred reproach and evil fame,
Lest they of her own folk should rail on her
Because of her own sister's death, for whom
Ever her sorrows waxed, Hippolyte,
Whom she had struck dead with her mighty spear,
Not of her will -- 'twas at a stag she hurled.
So came she to the far-famed land of Troy.
Yea, and her warrior spirit pricked her on,
Of murder's dread pollution thus to cleanse
Her soul, and with such sacrifice to appease
The Awful Ones, the Erinnyes, who in wrath
For her slain sister straightway haunted her
Unseen: for ever round the sinner's steps
They hover; none may 'scape those Goddesses.
And with her followed twelve beside, each one
A princess, hot for war and battle grim,
Far-famous each, yet handmaids unto her:
Penthesileia far outshone them all.
As when in the broad sky amidst the stars
The moon rides over all pre-eminent,
When through the thunderclouds the cleaving heavens
Open, when sleep the fury-breathing winds;
So peerless was she mid that charging host.
Clonie was there, Polemusa, Derinoe,
Evandre, and Antandre, and Bremusa,
Hippothoe, dark-eyed Harmothoe,
Alcibie, Derimacheia, Antibrote,
And Thermodosa glorying with the spear.
All these to battle fared with warrior-souled
Penthesileia: even as when descends
Dawn from Olympus' crest of adamant,
Dawn, heart-exultant in her radiant steeds
Amidst the bright-haired Hours; and o'er them all,
How flawless-fair soever these may be,
Her splendour of beauty glows pre-eminent;
So peerless amid all the Amazons Unto
Troy-town Penthesileia came.
To right, to left, from all sides hurrying thronged
The Trojans, greatly marvelling, when they saw
The tireless War-god's child, the mailed maid,
Like to the Blessed Gods; for in her face
Glowed beauty glorious and terrible.
Her smile was ravishing: beneath her brows
Her love-enkindling eyes shone like to stars,
And with the crimson rose of shamefastness
Bright were her cheeks, and mantled over them
Unearthly grace with battle-prowess clad.
Then joyed Troy's folk, despite past agonies,
As when, far-gazing from a height, the hinds
Behold a rainbow spanning the wide sea,
When they be yearning for the heaven-sent shower,
When the parched fields be craving for the rain;
Then the great sky at last is overgloomed,
And men see that fair sign of coming wind
And imminent rain, and seeing, they are glad,
Who for their corn-fields' plight sore sighed before;
Even so the sons of Troy when they beheld
There in their land Penthesileia dread
Afire for battle, were exceeding glad;
For when the heart is thrilled with hope of good,
All smart of evils past is wiped away:
So, after all his sighing and his pain,
Gladdened a little while was Priam's soul.
As when a man who hath suffered many a pang
From blinded eyes, sore longing to behold
The light, and, if he may not, fain would die,
Then at the last, by a cunning leech's skill,
Or by a God's grace, sees the dawn-rose flush,
Sees the mist rolled back from before his eyes, --
Yea, though clear vision come not as of old,
Yet, after all his anguish, joys to have
Some small relief, albeit the stings of pain
Prick sharply yet beneath his eyelids; -- so
Joyed the old king to see that terrible queen --
The shadowy joy of one in anguish whelmed
For slain sons. Into his halls he led the Maid,
And with glad welcome honoured her, as one
Who greets a daughter to her home returned
From a far country in the twentieth year;
And set a feast before her, sumptuous
As battle-glorious kings, who have brought low
Nations of foes, array in splendour of pomp,
With hearts in pride of victory triumphing.
And gifts he gave her costly and fair to see,
And pledged him to give many more, so she
Would save the Trojans from the imminent doom.
And she such deeds she promised as no man
Had hoped for, even to lay Achilles low,
To smite the wide host of the Argive men,
And cast the brands red-flaming on the ships.
Ah fool! -- but little knew she him, the lord
Of ashen spears, how far Achilles' might
In warrior-wasting strife o'erpassed her own!
But when Andromache, the stately child
Of king Eetion, heard the wild queen's vaunt,
Low to her own soul bitterly murmured she:
"Ah hapless! why with arrogant heart dost thou
Speak such great swelling words? No strength is thine
To grapple in fight with Peleus' aweless son.
Nay, doom and swift death shall he deal to thee.
Alas for thee! What madness thrills thy soul?
Fate and the end of death stand hard by thee!
Hector was mightier far to wield the spear
Than thou, yet was for all his prowess slain,
Slain for the bitter grief of Troy, whose folk
The city through looked on him as a God.
My glory and his noble parents' glory
Was he while yet he lived -- O that the earth
Over my dead face had been mounded high,
Or ever through his throat the breath of life
Followed the cleaving spear! But now have I
Looked -- woe is me! -- on grief unutterable,
When round the city those fleet-footed steeds
Haled him, steeds of Achilles, who had made
Me widowed of mine hero-husband, made
My portion bitterness through all my days."
So spake Eetion's lovely-ankled child
Low to her own soul, thinking on her lord.
So evermore the faithful-hearted wife
Nurseth for her lost love undying grief.
Then in swift revolution sweeping round
Into the Ocean's deep stream sank the sun,
And daylight died. So when the banqueters
Ceased from the wine-cup and the goodly feast,
Then did the handmaids spread in Priam's halls
For Penthesileia dauntless-souled the couch
Heart-cheering, and she laid her down to rest;
And slumber mist-like overveiled her eyes [depths
Like sweet dew dropping round. From heavens' blue
Slid down the might of a deceitful dream
At Pallas' hest, that so the warrior-maid
Might see it, and become a curse to Troy
And to herself, when strained her soul to meet;
The whirlwind of the battle. In this wise
The Trito-born, the subtle-souled, contrived:
Stood o'er the maiden's head that baleful dream
In likeness of her father, kindling her
Fearlessly front to front to meet in fight
Fleetfoot Achilles. And she heard the voice,
And all her heart exulted, for she weened
That she should on that dawning day achieve
A mighty deed in battle's deadly toil
Ah, fool, who trusted for her sorrow a dream
Out of the sunless land, such as beguiles
Full oft the travail-burdened tribes of men,
Whispering mocking lies in sleeping ears,
And to the battle's travail lured her then!
But when the Dawn, the rosy-ankled, leapt
Up from her bed, then, clad in mighty strength
Of spirit, suddenly from her couch uprose
Penthesileia. Then did she array
Her shoulders in those wondrous-fashioned arms
Given her of the War-god. First she laid
Beneath her silver-gleaming knees the greaves
Fashioned of gold, close-clipping the strong limbs.
Her rainbow-radiant corslet clasped she then
About her, and around her shoulders slung,
With glory in her heart, the massy brand
Whose shining length was in a scabbard sheathed
Of ivory and silver. Next, her shield
Unearthly splendid, caught she up, whose rim
Swelled like the young moon's arching chariot-rail
When high o'er Ocean's fathomless-flowing stream
She rises, with the space half filled with light
Betwixt her bowing horns. So did it shine
Unutterably fair. Then on her head
She settled the bright helmet overstreamed
With a wild mane of golden-glistering hairs.
So stood she, lapped about with flaming mail,
In semblance like the lightning, which the might,
The never-wearied might of Zeus, to earth
Hurleth, what time he showeth forth to men
Fury of thunderous-roaring rain, or swoop
Resistless of his shouting host of winds.
Then in hot haste forth of her bower to pass
Caught she two javelins in the hand that grasped
Her shield-band; but her strong right hand laid hold
On a huge halberd, sharp of either blade,
Which terrible Eris gave to Ares' child
To be her Titan weapon in the strife
That raveneth souls of men. Laughing for glee
Thereover, swiftly flashed she forth the ring
Of towers. Her coming kindled all the sons
Of Troy to rush into the battle forth
Which crowneth men with glory. Swiftly all
Hearkened her gathering-ery, and thronging came,
Champions, yea, even such as theretofore
Shrank back from standing in the ranks of war
Against Achilles the all-ravager.
But she in pride of triumph on she rode
Throned on a goodly steed and fleet, the gift
Of Oreithyia, the wild North-wind's bride,
Given to her guest the warrior-maid, what time
She came to Thrace, a steed whose flying feet
Could match the Harpies' wings. Riding thereon
Penthesileia in her goodlihead
Left the tall palaces of Troy behind.
And ever were the ghastly-visaged Fates
Thrusting her on into the battle, doomed
To be her first against the Greeks -- and last!
To right, to left, with unreturning feet
The Trojan thousands followed to the fray,
The pitiless fray, that death-doomed warrior-maid,
Followed in throngs, as follow sheep the ram
That by the shepherd's art strides before all.
So followed they, with battle-fury filled,
Strong Trojans and wild-hearted Amazons.
And like Tritonis seemed she, as she went
To meet the Giants, or as flasheth far
Through war-hosts Eris, waker of onset-shouts.
So mighty in the Trojans' midst she seemed,
Penthesileia of the flying feet.
Then unto Cronos' Son Laomedon's child
Upraised his hands, his sorrow-burdened hands,
Turning him toward the sky-encountering fane
Of Zeus of Ida, who with sleepless eyes
Looks ever down on Ilium; and he prayed:
"Father, give ear! Vouchsafe that on this day
Achaea's host may fall before the hands
Of this our warrior-queen, the War-god's child;
And do thou bring her back unscathed again
Unto mine halls: we pray thee by the love
Thou bear'st to Ares of the fiery heart
Thy son, yea, to her also! is she not
Most wondrous like the heavenly Goddesses?
And is she not the child of thine own seed?
Pity my stricken heart withal! Thou know'st
All agonies I have suffered in the deaths
Of dear sons whom the Fates have torn from me
By Argive hands in the devouring fight.
Compassionate us, while a remnant yet
Remains of noble Dardanus' blood, while yet
This city stands unwasted! Let us know
From ghastly slaughter and strife one breathing-space!"
In passionate prayer he spake: -- lo, with shrill scream
Swiftly to left an eagle darted by
And in his talons bare a gasping dove.
Then round the heart of Priam all the blood
Was chilled with fear. Low to his soul he said:
"Ne'er shall I see return alive from war
Penthesileia!" On that selfsame day
The Fates prepared his boding to fulfil;
And his heart brake with anguish of despair.
Marvelled the Argives, far across the plain
Seeing the hosts of Troy charge down on them,
And midst them Penthesileia, Ares' child.
These seemed like ravening beasts that mid the hills
Bring grimly slaughter to the fleecy flocks;
And she, as a rushing blast of flame she seemed
That maddeneth through the copses summer-scorched,
When the wind drives it on; and in this wise
Spake one to other in their mustering host:
"Who shall this be who thus can rouse to war
The Trojans, now that Hector hath been slain --
These who, we said, would never more find heart
To stand against us? Lo now, suddenly
Forth are they rushing, madly afire for fight!
Sure, in their midst some great one kindleth them
To battle's toil! Thou verily wouldst say
This were a God, of such great deeds he dreams!
Go to, with aweless courage let us arm
Our own breasts: let us summon up our might
In battle-fury. We shall lack not help
Of Gods this day to close in fight with Troy."
So cried they; and their flashing battle-gear Cast they about them: forth the ships they poured Clad in the rage of fight as with a cloak. Then front to front their battles closed, like beasts Of ravin, locked in tangle of gory strife. Clanged their bright mail together, clashed the spears, The corslets, and the stubborn-welded shields And adamant helms. Each stabbed at other's flesh With the fierce brass: was neither ruth nor rest, And all the Trojan soil was crimson-red.
Then first Penthesileia smote and slew
Molion; now Persinous falls, and now
Eilissus; reeled Antitheus 'neath her spear
The pride of Lernus quelled she: down she bore
Hippalmus 'neath her horse-hoofs; Haemon's son
Died; withered stalwart Elasippus' strength.
And Derinoe laid low Laogonus,
And Clonie Menippus, him who sailed
Long since from Phylace, led by his lord
Protesilaus to the war with Troy.
Then was Podarces, son of Iphiclus,
Heart-wrung with ruth and wrath to see him lie
Dead, of all battle-comrades best-beloved.
Swiftly at Clonie he hurled, the maid
Fair as a Goddess: plunged the unswerving lance
'Twixt hip and hip, and rushed the dark blood forth
After the spear, and all her bowels gushed out.
Then wroth was Penthesileia; through the brawn
Of his right arm she drave the long spear's point,
She shore atwain the great blood-brimming veins,
And through the wide gash of the wound the gore
Spirted, a crimson fountain. With a groan
Backward he sprang, his courage wholly quelled
By bitter pain; and sorrow and dismay
Thrilled, as he fled, his men of Phylace.
A short way from the fight he reeled aside,
And in his friends' arms died in little space.
Then with his lance Idomeneus thrust out,
And by the right breast stabbed Bremusa. Stilled
For ever was the beating of her heart.
She fell, as falls a graceful-shafted pine
Hewn mid the hills by woodmen: heavily,
Sighing through all its boughs, it crashes down.
So with a wailing shriek she fell, and death
Unstrung her every limb: her breathing soul
Mingled with multitudinous-sighing winds.
Then, as Evandre through the murderous fray
With Thermodosa rushed, stood Meriones,
A lion in the path, and slew: his spear
Right to the heart of one he drave, and one
Stabbed with a lightning sword-thrust 'twixt the hips:
Leapt through the wounds the life, and fled away.
Oileus' fiery son smote Derinoe
'Twixt throat and shoulder with his ruthless spear;
And on Alcibie Tydeus' terrible son
Swooped, and on Derimacheia: head with neck
Clean from the shoulders of these twain he shore
With ruin-wreaking brand. Together down
Fell they, as young calves by the massy axe
Of brawny flesher felled, that, shearing through
The sinews of the neck, lops life away.
So, by the hands of Tydeus' son laid low
Upon the Trojan plain, far, far away
From their own highland-home, they fell. Nor these
Alone died; for the might of Sthenelus
Down on them hurled Cabeirus' corse, who came
From Sestos, keen to fight the Argive foe,
But never saw his fatherland again.
Then was the heart of Paris filled with wrath
For a friend slain. Full upon Sthenelus
Aimed he a shaft death-winged, yet touched him not,
Despite his thirst for vengeance: otherwhere
The arrow glanced aside, and carried death
Whither the stern Fates guided its fierce wing,
And slew Evenor brazen-tasleted,
Who from Dulichium came to war with Troy.
For his death fury-kindled was the son
Of haughty Phyleus: as a lion leaps
Upon the flock, so swiftly rushed he: all
Shrank huddling back before that terrible man.
Itymoneus he slew, and Hippasus' son
Agelaus: from Miletus brought they war
Against the Danaan men by Nastes led,
The god-like, and Amphimachus mighty-souled.
On Mycale they dwelt; beside their home
Rose Latmus' snowy crests, stretched the long glens
Of Branchus, and Panormus' water-meads.
Maeander's flood deep-rolling swept thereby,
Which from the Phrygian uplands, pastured o'er
By myriad flocks, around a thousand forelands
Curls, swirls, and drives his hurrying ripples on
Down to the vine-clad land of Carian men
These mid the storm of battle Meges slew,
Nor these alone, but whomsoe'er his lance
Black-shafted touched, were dead men; for his breast
The glorious Trito-born with courage thrilled
To bring to all his foes the day of doom.
And Polypoetes, dear to Ares, slew
Dresaeus, whom the Nymph Neaera bare
To passing-wise Theiodamas for these
Spread was the bed of love beside the foot
Of Sipylus the Mountain, where the Gods
Made Niobe a stony rock, wherefrom
Tears ever stream: high up, the rugged crag
Bows as one weeping, weeping, waterfalls
Cry from far-echoing Hermus, wailing moan
Of sympathy: the sky-encountering crests
Of Sipylus, where alway floats a mist
Hated of shepherds, echo back the cry.
Weird marvel seems that Rock of Niobe
To men that pass with feet fear-goaded: there
They see the likeness of a woman bowed,
In depths of anguish sobbing, and her tears
Drop, as she mourns grief-stricken, endlessly.
Yea, thou wouldst say that verily so it was,
Viewing it from afar; but when hard by
Thou standest, all the illusion vanishes;
And lo, a steep-browed rock, a fragment rent
From Sipylus -- yet Niobe is there,
Dreeing her weird, the debt of wrath divine,
A broken heart in guise of shattered stone.
All through the tangle of that desperate fray
Stalked slaughter and doom. The incarnate Onset-shout
Raved through the rolling battle; at her side
Paced Death the ruthless, and the Fearful Faces,
The Fates, beside them strode, and in red hands
Bare murder and the groans of dying men.
That day the beating of full many a heart,
Trojan and Argive, was for ever stilled,
While roared the battle round them, while the fury
Of Penthesileia fainted not nor failed;
But as amid long ridges of lone hills
A lioness, stealing down a deep ravine,
Springs on the kine with lightning leap, athirst
For blood wherein her fierce heart revelleth;
So on the Danaans leapt that warrior-maid.
And they, their souls were cowed: backward they shrank,
And fast she followed, as a towering surge
Chases across the thunder-booming sea
A flying bark, whose white sails strain beneath
The wind's wild buffering, and all the air
Maddens with roaring, as the rollers crash
On a black foreland looming on the lee
Where long reefs fringe the surf-tormented shores.
So chased she, and so dashed the ranks asunder
Triumphant-souled, and hurled fierce threats before:
"Ye dogs, this day for evil outrage done
To Priam shall ye pay! No man of you
Shall from mine hands deliver his own life,
And win back home, to gladden parents eyes,
Or comfort wife or children. Ye shall lie
Dead, ravined on by vultures and by wolves,
And none shall heap the earth-mound o'er your clay.
Where skulketh now the strength of Tydeus' son,
And where the might of Aeacus' scion?
Where is Aias' bulk? Ye vaunt them mightiest men
Of all your rabble. Ha! they will not dare
With me to close in battle, lest I drag
Forth from their fainting frames their craven souls!"
Then heart-uplifted leapt she on the foe,
Resistless as a tigress, crashing through
Ranks upon ranks of Argives, smiting now
With that huge halberd massy-headed, now
Hurling the keen dart, while her battle-horse
Flashed through the fight, and on his shoulder bare
Quiver and bow death-speeding, close to her hand,
If mid that revel of blood she willed to speed
The bitter-biting shaft. Behind her swept
The charging lines of men fleet-footed, friends
And brethren of the man who never flinched
From close death-grapple, Hector, panting all
The hot breath of the War-god from their breasts,
All slaying Danaans with the ashen spear,
Who fell as frost-touched leaves in autumn fall
One after other, or as drops of rain.
And aye went up a moaning from earth's breast
All blood-bedrenched, and heaped with corse on corse.
Horses pierced through with arrows, or impaled
On spears, were snorting forth their last of strength
With screaming neighings. Men, with gnashing teeth
Biting the dust, lay gasping, while the steeds
Of Trojan charioteers stormed in pursuit,
Trampling the dying mingled with the dead
As oxen trample corn in threshing-floors.
Then one exulting boasted mid the host
Of Troy, beholding Penthesileia rush
On through the foes' array, like the black storm
That maddens o'er the sea, what time the sun
Allies his might with winter's Goat-horned Star;
And thus, puffed up with vain hope, shouted he:
"O friends, in manifest presence down from heaven
One of the deathless Gods this day hath come
To fight the Argives, all of love for us,
Yea, and with sanction of almighty Zeus,
He whose compassion now remembereth
Haply strong-hearted Priam, who may boast
For his a lineage of immortal blood.
For this, I trow, no mortal woman seems,
Who is so aweless-daring, who is clad
In splendour-flashing arms: nay, surely she
Shall be Athene, or the mighty-souled
Enyo -- haply Eris, or the Child
Of Leto world-renowned. O yea, I look
To see her hurl amid yon Argive men
Mad-shrieking slaughter, see her set aflame
Yon ships wherein they came long years agone
Bringing us many sorrows, yea, they came
Bringing us woes of war intolerable.
Ha! to the home-land Hellas ne'er shall these
With joy return, since Gods on our side fight."
In overweening exultation so
Vaunted a Trojan. Fool! -- he had no vision
Of ruin onward rushing upon himself
And Troy, and Penthesileia's self withal.
For not as yet had any tidings come
Of that wild fray to Aias stormy-souled,
Nor to Achilles, waster of tower and town.
But on the grave-mound of Menoetius' son
They twain were lying, with sad memories
Of a dear comrade crushed, and echoing
Each one the other's groaning. One it was
Of the Blest Gods who still was holding back
These from the battle-tumult far away,
Till many Greeks should fill the measure up
Of woeful havoc, slain by Trojan foes
And glorious Penthesileia, who pursued
With murderous intent their rifled ranks,
While ever waxed her valour more and more,
And waxed her might within her: never in vain
She aimed the unswerving spear-thrust: aye she pierced
The backs of them that fled, the breasts of such
As charged to meet her. All the long shaft dripped
With steaming blood. Swift were her feet as wind
As down she swooped. Her aweless spirit failed
For weariness nor fainted, but her might
Was adamantine. The impending Doom,
Which roused unto the terrible strife not yet
Achilles, clothed her still with glory; still
Aloof the dread Power stood, and still would shed
Splendour of triumph o'er the death-ordained
But for a little space, ere it should quell
That Maiden 'neath the hands of Aeaeus' son.
In darkness ambushed, with invisible hand
Ever it thrust her on, and drew her feet
Destruction-ward, and lit her path to death
With glory, while she slew foe after foe.
As when within a dewy garden-close,
Longing for its green springtide freshness, leaps
A heifer, and there rangeth to and fro,
When none is by to stay her, treading down
All its green herbs, and all its wealth of bloom,
Devouring greedily this, and marring that
With trampling feet; so ranged she, Ares' child,
Through reeling squadrons of Achaea's sons,
Slew these, and hunted those in panic rout.
From Troy afar the women marvelling gazed
At the Maid's battle-prowess. Suddenly
A fiery passion for the fray hath seized
Antimachus' daughter, Meneptolemus' wife,
Tisiphone. Her heart waxed strong, and filled
With lust of fight she cried to her fellows all,
With desperate-daring words, to spur them on
To woeful war, by recklessness made strong.
"Friends, let a heart of valour in our breasts
Awake! Let us be like our lords, who fight
With foes for fatherland, for babes, for us,
And never pause for breath in that stern strife!
Let us too throne war's spirit in our hearts!
Let us too face the fight which favoureth none!
For we, we women, be not creatures cast
In diverse mould from men: to us is given
Such energy of life as stirs in them.
Eyes have we like to theirs, and limbs: throughout
Fashioned we are alike: one common light
We look on, and one common air we breathe:
With like food are we nourished -- nay, wherein
Have we been dowered of God more niggardly
Than men? Then let us shrink not from the fray
See ye not yonder a woman far excelling
Men in the grapple of fight? Yet is her blood
Nowise akin to ours, nor fighteth she
For her own city. For an alien king
She warreth of her own heart's prompting, fears
The face of no man; for her soul is thrilled
With valour and with spirit invincible.
But we -- to right, to left, lie woes on woes
About our feet: this mourns beloved sons,
And that a husband who for hearth and home
Hath died; some wail for fathers now no more;
Some grieve for brethren and for kinsmen lost.
Not one but hath some share in sorrow's cup.
Behind all this a fearful shadow looms,
The day of bondage! Therefore flinch not ye
From war, O sorrow-laden! Better far
To die in battle now, than afterwards
Hence to be haled into captivity
To alien folk, we and our little ones,
In the stern grip of fate leaving behind
A burning city, and our husbands' graves."
So cried she, and with passion for stern war Thrilled all those women; and with eager speed They hasted to go forth without the wall Mail-clad, afire to battle for their town And people: all their spirit was aflame. As when within a hive, when winter-tide Is over and gone, loud hum the swarming bees What time they make them ready forth to fare To bright flower-pastures, and no more endure To linger therewithin, but each to other Crieth the challenge-cry to sally forth; Even so bestirred themselves the women of Troy, And kindled each her sister to the fray. The weaving-wool, the distaff far they flung, And to grim weapons stretched their eager hands.
And now without the city these had died
In that wild battle, as their husbands died
And the strong Amazons died, had not one voice
Of wisdom cried to stay their maddened feet,
When with dissuading words Theano spake:
"Wherefore, ah wherefore for the toil and strain
Of battle's fearful tumult do ye yearn,
Infatuate ones? Never your limbs have toiled
In conflict yet. In utter ignoranee
Panting for labour unendurable,
Ye rush on all-unthinking; for your strength
Can never be as that of Danaan men,
Men trained in daily battle. Amazons
Have joyed in ruthless fight, in charging steeds,
From the beginning: all the toil of men
Do they endure; and therefore evermore
The spirit of the War-god thrills them through.
'They fall not short of men in anything:
Their labour-hardened frames make great their hearts
For all achievement: never faint their knees
Nor tremble. Rumour speaks their queen to be
A daughter of the mighty Lord of War.
Therefore no woman may compare with her
In prowess -- if she be a woman, not
A God come down in answer to our prayers.
Yea, of one blood be all the race of men,
Yet unto diverse labours still they turn;
And that for each is evermore the best
Whereto he bringeth skill of use and wont.
Therefore do ye from tumult of the fray
Hold you aloof, and in your women's bowers
Before the loom still pace ye to and fro;
And war shall be the business of our lords.
Lo, of fair issue is there hope: we see
The Achaeans falling fast: we see the might
Of our men waxing ever: fear is none
Of evil issue now: the pitiless foe
Beleaguer not the town: no desperate need
There is that women should go forth to war."
So cried she, and they hearkened to the words
Of her who had garnered wisdom from the years;
So from afar they watched the fight. But still
Penthesileia brake the ranks, and still
Before her quailed the Achaeans: still they found
Nor screen nor hiding-place from imminent death.
As bleating goats are by the blood-stained jaws
Of a grim panther torn, so slain were they.
In each man's heart all lust of battle died,
And fear alone lived. This way, that way fled
The panic-stricken: some to earth had flung
The armour from their shoulders; some in dust
Grovelled in terror 'neath their shields: the steeds
Fled through the rout unreined of charioteers.
In rapture of triumph charged the Amazons,
With groan and scream of agony died the Greeks.
Withered their manhood was in that sore strait;
Brief was the span of all whom that fierce maid
Mid the grim jaws of battle overtook.
As when with mighty roaring bursteth down
A storm upon the forest-trees, and some
Uprendeth by the roots, and on the earth
Dashes them down, the tail stems blossom-crowned,
And snappeth some athwart the trunk, and high
Whirls them through air, till all confused they lie
A ruin of splintered stems and shattered sprays;
So the great Danaan host lay, dashed to dust
By doom of Fate, by Penthesileia's spear.
But when the very ships were now at point
To be by hands of Trojans set aflame,
Then battle-bider Aias heard afar
The panic-cries, and spake to Aeacus' son:
"Achilles, all the air about mine ears
Is full of multitudinous eries, is full
Of thunder of battle rolling nearer aye.
Let us go forth then, ere the Trojans win
Unto the ships, and make great slaughter there
Of Argive men, and set the ships aflame.
Foulest reproach such thing on thee and me
Should bring; for it beseems not that the seed
Of mighty Zeus should shame the sacred blood
Of hero-fathers, who themselves of old
With Hercules the battle-eager sailed
To Troy, and smote her even at her height
Of glory, when Laomedon was king.
Ay, and I ween that our hands even now
Shall do the like: we too are mighty men."
He spake: the aweless strength of Aeacus' son
Hearkened thereto, for also to his ears
By this the roar of bitter battle came.
Then hasted both, and donned their warrior-gear
All splendour-gleaming: now, in these arrayed
Facing that stormy-tossing rout they stand.
Loud clashed their glorious armour: in their souls
A battle-fury like the War-god's wrath
Maddened; such might was breathed into these twain
By Atrytone, Shaker of the Shield,
As on they pressed. With joy the Argives saw
The coming of that mighty twain: they seemed
In semblance like A1oeus' giant sons
Who in the old time made that haughty vaunt
Of piling on Olympus' brow the height
Of Ossa steeply-towering, and the crest
Of sky-encountering Pelion, so to rear
A mountain-stair for their rebellious rage
To scale the highest heaven. Huge as these
The sons of Aeacus seemed, as forth they strode
To stem the tide of war. A gladsome sight
To friends who have fainted for their coming, now
Onward they press to crush triumphant foes.
Many they slew with their resistless spears;
As when two herd-destroying lions come
On sheep amid the copses feeding, far
From help of shepherds, and in heaps on heaps
Slay them, till they have drunken to the full
Of blood, and filled their maws insatiate
With flesh, so those destroyers twain slew on,
Spreading wide havoc through the hosts of Troy.
There Deiochus and gallant Hyllus fell
By Alas slain, and fell Eurynomus
Lover of war, and goodly Enyeus died.
But Peleus' son burst on the Amazons
Smiting Antandre, Polemusa then,
Antibrote, fierce-souled Hippothoe,
Hurling Harmothoe down on sisters slain.
Then hard on all their-reeling ranks he pressed
With Telamon's mighty-hearted son; and now
Before their hands battalions dense and strong
Crumbled as weakly and as suddenly
As when in mountain-folds the forest-brakes
Shrivel before a tempest-driven fire.
When battle-eager Penthesileia saw
These twain, as through the scourging storm of war
Like ravening beasts they rushed, to meet them there
She sped, as when a leopard grim, whose mood
Is deadly, leaps from forest-coverts forth,
Lashing her tail, on hunters closing round,
While these, in armour clad, and putting trust
In their long spears, await her lightning leap;
So did those warriors twain with spears upswung
Wait Penthesileia. Clanged the brazen plates
About their shoulders as they moved. And first
Leapt the long-shafted lance sped from the hand
Of goodly Penthesileia. Straight it flew
To the shield of Aeacus' son, but glancing thence
This way and that the shivered fragments sprang
As from a rock-face: of such temper were
The cunning-hearted Fire-god's gifts divine.
Then in her hand the warrior-maid swung up
A second javelin fury-winged, against
Aias, and with fierce words defied the twain:
"Ha, from mine hand in vain one lance hath leapt!
But with this second look I suddenly
To quell the strength and courage of two foes, --
Ay, though ye vaunt you mighty men of war
Amid your Danaans! Die ye shall, and so
Lighter shall be the load of war's affliction
That lies upon the Trojan chariot-lords.
Draw nigh, come through the press to grips with me,
So shall ye learn what might wells up in breasts
Of Amazons. With my blood is mingled war!
No mortal man begat me, but the Lord
Of War, insatiate of the battle-cry.
Therefore my might is more than any man's."
With scornful laughter spake she: then she hurled
Her second lance; but they in utter scorn
Laughed now, as swiftly flew the shaft, and smote
The silver greave of Aias, and was foiled
Thereby, and all its fury could not scar
The flesh within; for fate had ordered not
That any blade of foes should taste the blood
Of Aias in the bitter war. But he
Recked of the Amazon naught, but turned him thence
To rush upon the Trojan host, and left
Penthesileia unto Peleus' son
Alone, for well he knew his heart within
That she, for all her prowess, none the less
Would cost Achilles battle-toil as light,
As effortless, as doth the dove the hawk.
Then groaned she an angry groan that she had sped
Her shafts in vain; and now with scoffing speech
To her in turn the son of Peleus spake:
"Woman, with what vain vauntings triumphing
Hast thou come forth against us, all athirst
To battle with us, who be mightier far
Than earthborn heroes? We from Cronos' Son,
The Thunder-roller, boast our high descent.
Ay, even Hector quailed, the battle-swift,
Before us, e'en though far away he saw
Our onrush to grim battle. Yea, my spear
Slew him, for all his might. But thou -- thine heart
Is utterly mad, that thou hast greatly dared
To threaten us with death this day! On thee
Thy latest hour shall swiftly come -- is come!
Thee not thy sire the War-god now shall pluck
Out of mine hand, but thou the debt shalt pay
Of a dark doom, as when mid mountain-folds
A pricket meets a lion, waster of herds.
What, woman, hast thou heard not of the heaps
Of slain, that into Xanthus' rushing stream
Were thrust by these mine hands? -- or hast thou heard
In vain, because the Blessed Ones have stol'n
Wit and discretion from thee, to the end
That Doom's relentless gulf might gape for thee?"
He spake; he swung up in his mighty hand
And sped the long spear warrior-slaying, wrought
By Chiron, and above the right breast pierced
The battle-eager maid. The red blood leapt
Forth, as a fountain wells, and all at once
Fainted the strength of Penthesileia's limbs;
Dropped the great battle-axe from her nerveless hand;
A mist of darkness overveiled her eyes,
And anguish thrilled her soul. Yet even so
Still drew she difficult breath, still dimly saw
The hero, even now in act to drag
Her from the swift steed's back. Confusedly
She thought: "Or shall I draw my mighty sword,
And bide Achilles' fiery onrush, or
Hastily cast me from my fleet horse down
To earth, and kneel unto this godlike man,
And with wild breath promise for ransoming
Great heaps of brass and gold, which pacify
The hearts of victors never so athirst
For blood, if haply so the murderous might
Of Aeacus' son may hearken and may spare,
Or peradventure may compassionate
My youth, and so vouchsafe me to behold
Mine home again? -- for O, I long to live!"
So surged the wild thoughts in her; but the Gods
Ordained it otherwise. Even now rushed on
In terrible anger Peleus' son: he thrust
With sudden spear, and on its shaft impaled
The body of her tempest-footed steed,
Even as a man in haste to sup might pierce
Flesh with the spit, above the glowing hearth
To roast it, or as in a mountain-glade
A hunter sends the shaft of death clear through
The body of a stag with such winged speed
That the fierce dart leaps forth beyond, to plunge
Into the tall stem of an oak or pine.
So that death-ravening spear of Peleus' son
Clear through the goodly steed rushed on, and pierced
Penthesileia. Straightway fell she down
Into the dust of earth, the arms of death,
In grace and comeliness fell, for naught of shame
Dishonoured her fair form. Face down she lay
On the long spear outgasping her last breath,
Stretched upon that fleet horse as on a couch;
Like some tall pine snapped by the icy mace
Of Boreas, earth's forest-fosterling
Reared by a spring to stately height, amidst
Long mountain-glens, a glory of mother earth;
So from the once fleet steed low fallen lay
Penthesileia, all her shattered strength
Brought down to this, and all her loveliness.
Now when the Trojans saw the Warrior-queen
Struck down in battle, ran through all their lines
A shiver of panic. Straightway to their walls
Turned they in flight, heart-agonized with grief.
As when on the wide sea, 'neath buffetings
Of storm-blasts, castaways whose ship is wrecked
Escape, a remnant of a crew, forspent
With desperate conflict with the cruel sea:
Late and at last appears the land hard by,
Appears a city: faint and weary-limbed
With that grim struggle, through the surf they strain
To land, sore grieving for the good ship 1ost,
And shipmates whom the terrible surge dragged down
To nether gloom; so, Troyward as they fled
From battle, all those Trojans wept for her,
The Child of the resistless War-god, wept
For friends who died in groan-resounding fight.
Then over her with scornful laugh the son Of Peleus vaunted: "In the dust lie there A prey to teeth of dogs, to ravens' beaks, Thou wretched thing! Who cozened thee to come Forth against me? And thoughtest thou to fare Home from the war alive, to bear with thee Right royal gifts from Priam the old king, Thy guerdon for slain Argives? Ha, 'twas not The Immortals who inspired thee with this thought, Who know that I of heroes mightiest am, The Danaans' light of safety, but a woe To Trojans and to thee, O evil-starred! Nay, but it was the darkness-shrouded Fates And thine own folly of soul that pricked thee on To leave the works of women, and to fare To war, from which strong men shrink shuddering back."
So spake he, and his ashen spear the son
Of Peleus drew from that swift horse, and from
Penthesileia in death's agony.
Then steed and rider gasped their lives away
Slain by one spear. Now from her head he plucked
The helmet splendour-flashing like the beams
Of the great sun, or Zeus' own glory-light.
Then, there as fallen in dust and blood she lay,
Rose, like the breaking of the dawn, to view
'Neath dainty-pencilled brows a lovely face,
Lovely in death. The Argives thronged around,
And all they saw and marvelled, for she seemed
Like an Immortal. In her armour there
Upon the earth she lay, and seemed the Child
Of Zeus, the tireless Huntress Artemis
Sleeping, what time her feet forwearied are
With following lions with her flying shafts
Over the hills far-stretching. She was made
A wonder of beauty even in her death
By Aphrodite glorious-crowned, the Bride
Of the strong War-god, to the end that he,
The son of noble Peleus, might be pierced
With the sharp arrow of repentant love.
The warriors gazed, and in their hearts they prayed
That fair and sweet like her their wives might seem,
Laid on the bed of love, when home they won.
Yea, and Achilles' very heart was wrung
With love's remorse to have slain a thing so sweet,
Who might have borne her home, his queenly bride,
To chariot-glorious Phthia; for she was
Flawless, a very daughter of the Gods,
Divinely tall, and most divinely fair.
Then Ares' heart was thrilled with grief and rage
For his child slain. Straight from Olympus down
He darted, swift and bright as thunderbolt
Terribly flashing from the mighty hand Of
Zeus, far leaping o'er the trackless sea,
Or flaming o'er the land, while shuddereth
All wide Olympus as it passeth by.
So through the quivering air with heart aflame
Swooped Ares armour-clad, soon as he heard
The dread doom of his daughter. For the Gales,
The North-wind's fleet-winged daughters, bare to him,
As through the wide halls of the sky he strode,
The tidings of the maiden's woeful end.
Soon as he heard it, like a tempest-blast
Down to the ridges of Ida leapt he: quaked
Under his feet the long glens and ravines
Deep-scored, all Ida's torrent-beds, and all
Far-stretching foot-hills. Now had Ares brought
A day of mourning on the Myrmidons,
But Zeus himself from far Olympus sent
Mid shattering thunders terror of levin-bolts
Which thick and fast leapt through the welkin down
Before his feet, blazing with fearful flames.
And Ares saw, and knew the stormy threat
Of the mighty-thundering Father, and he stayed
His eager feet, now on the very brink
Of battle's turmoil. As when some huge crag
Thrust from a beetling cliff-brow by the winds
And torrent rains, or lightning-lance of Zeus,
Leaps like a wild beast, and the mountain-glens
Fling back their crashing echoes as it rolls
In mad speed on, as with resistless swoop
Of bound on bound it rushes down, until
It cometh to the levels of the plain,
And there perforce its stormy flight is stayed;
So Ares, battle-eager Son of Zeus,
Was stayed, how loth soe'er; for all the Gods
To the Ruler of the Blessed needs must yield,
Seeing he sits high-throned above them all,
Clothed in his might unspeakable. Yet still
Many a wild thought surged through Ares' soul,
Urging him now to dread the terrible threat
Of Cronos' wrathful Son, and to return
Heavenward, and now to reck not of his Sire,
But with Achilles' blood to stain those hands,
The battle-tireless. At the last his heart
Remembered how that many and many a son
Of Zeus himself in many a war had died,
Nor in their fall had Zeus availed them aught.
Therefore he turned him from the Argives -- else,
Down smitten by the blasting thunderbolt,
With Titans in the nether gloom he had lain,
Who dared defy the eternal will of Zeus.
Then did the warrior sons of Argos strip With eager haste from corpses strown all round The blood-stained spoils. But ever Peleus' son Gazed, wild with all regret, still gazed on her, The strong, the beautiful, laid in the dust; And all his heart was wrung, was broken down With sorrowing love, deep, strong as he had known When that beloved friend Patroclus died.
Loud jeered Thersites, mocking to his face:
"Thou sorry-souled Achilles! art not shamed
To let some evil Power beguile thine heart
To pity of a pitiful Amazon
Whose furious spirit purposed naught but ill
To us and ours? Ha, woman-mad art thou,
And thy soul lusts for this thing, as she were
Some lady wise in household ways, with gifts
And pure intent for honoured wedlock wooed!
Good had it been had her spear reached thine heart,
The heart that sighs for woman-creatures still!
Thou carest not, unmanly-souled, not thou,
For valour's glorious path, when once thine eye
Lights on a woman! Sorry wretch, where now
Is all thy goodly prowess? where thy wit?
And where the might that should beseem a king
All-stainless? Dost not know what misery
This self-same woman-madness wrought for Troy?
Nothing there is to men more ruinous
Than lust for woman's beauty; it maketh fools
Of wise men. But the toil of war attains
Renown. To him that is a hero indeed
Glory of victory and the War-god's works
Are sweet. 'Tis but the battle-blencher craves
The beauty and the bed of such as she!"
So railed he long and loud: the mighty heart
Of Peleus' son leapt into flame of wrath.
A sudden buffet of his resistless hand
Smote 'neath the railer's ear, and all his teeth
Were dashed to the earth: he fell upon his face:
Forth of his lips the blood in torrent gushed:
Swift from his body fled the dastard soul
Of that vile niddering. Achaea's sons
Rejoiced thereat, for aye he wont to rail
On each and all with venomous gibes, himself
A scandal and the shame of all the host.
Then mid the warrior Argives cried a voice:
"Not good it is for baser men to rail
On kings, or secretly or openly;
For wrathful retribution swiftly comes.
The Lady of Justice sits on high; and she
Who heapeth woe on woe on humankind,
Even Ate, punisheth the shameless tongue."
So mid the Danaans cried a voice: nor yet
Within the mighty soul of Peleus' son
Lulled was the storm of wrath, but fiercely he spake:
"Lie there in dust, thy follies all forgot!
'Tis not for knaves to beard their betters: once
Thou didst provoke Odysseus' steadfast soul,
Babbling with venomous tongue a thousand gibes,
And didst escape with life; but thou hast found
The son of Peleus not so patient-souled,
Who with one only buffet from his hand
Unkennels thy dog's soul! A bitter doom
Hath swallowed thee: by thine own rascalry
Thy life is sped. Hence from Achaean men,
And mouth out thy revilings midst the dead!"
So spake the valiant-hearted aweless son
Of Aeacus. But Tydeus' son alone
Of all the Argives was with anger stirred
Against Achilles for Thersites slain,
Seeing these twain were of the self-same blood,
The one, proud Tydeus' battle-eager son,
The other, seed of godlike Agrius:
Brother of noble Oeneus Agrius was;
And Oeneus in the Danaan land begat
Tydeus the battle-eager, son to whom
Was stalwart Diomedes. Therefore wroth
Was he for slain Thersites, yea, had raised
Against the son of Peleus vengeful hands,
Exeept the noblest of Aehaea's sons
Had thronged around him, and besought him sore,
And held him back therefrom. With Peleus' son
Also they pleaded; else those mighty twain,
The mightiest of all Argives, were at point
To close with clash of swords, so stung were they
With bitter wrath; yet hearkened they at last
To prayers of comrades, and were reconciled.
Then of their pity did the Atreid kings --
For these too at the imperial loveliness
Of Penthesileia marvelled -- render up
Her body to the men of Troy, to bear
Unto the burg of Ilus far-renowned
With all her armour. For a herald came
Asking this boon for Priam; for the king
Longed with deep yearning of the heart to lay
That battle-eager maiden, with her arms,
And with her war-horse, in the great earth-mound
Of old Laomedon. And so he heaped
A high broad pyre without the city wall:
Upon the height thereof that warrior-queen
They laid, and costly treasures did they heap
Around her, all that well beseems to burn
Around a mighty queen in battle slain.
And so the Fire-god's swift-upleaping might,
The ravening flame, consumed her. All around
The people stood on every hand, and quenched
The pyre with odorous wine. Then gathered they
The bones, and poured sweet ointment over them,
And laid them in a casket: over all
Shed they the rich fat of a heifer, chief
Among the herds that grazed on Ida's slope.
And, as for a beloved daughter, rang
All round the Trojan men's heart-stricken wail,
As by the stately wall they buried her
On an outstanding tower, beside the bones
Of old Laomedon, a queen beside
A king. This honour for the War-god's sake
They rendered, and for Penthesileia's own.
And in the plain beside her buried they
The Amazons, even all that followed her
To battle, and by Argive spears were slain.
For Atreus' sons begrudged not these the boon
Of tear-besprinkled graves, but let their friends,
The warrior Trojans, draw their corpses forth,
Yea, and their own slain also, from amidst
The swath of darts o'er that grim harvest-field.
Wrath strikes not at the dead: pitied are foes
When life has fled, and left them foes no more.
Far off across the plain the while uprose
Smoke from the pyres whereon the Argives laid
The many heroes overthrown and slain
By Trojan hands what time the sword devoured;
And multitudinous lamentation wailed
Over the perished. But above the rest
Mourned they o'er brave Podarces, who in fight
Was no less mighty than his hero-brother
Protesilaus, he who long ago
Fell, slain of Hector: so Podarces now,
Struck down by Penthesileia's spear, hath cast
Over all Argive hearts the pall of grief.
Wherefore apart from him they laid in clay
The common throng of slain; but over him
Toiling they heaped an earth-mound far-descried
In memory of a warrior aweless-souled.
And in a several pit withal they thrust
The niddering Thersites' wretched corse.
Then to the ships, acclaiming Aeacus' son,
Returned they all. But when the radiant day
Had plunged beneath the Ocean-stream, and night,
The holy, overspread the face of earth,
Then in the rich king Agamemnon's tent
Feasted the might of Peleus' son, and there
Sat at the feast those other mighty ones
All through the dark, till rose the dawn divine.
BOOK II
How Memnon, Son of the Dawn, for Troy's sake fell in the Battle.
When o'er the crests of the far-echoing hills
The splendour of the tireless-racing sun
Poured o'er the land, still in their tents rejoiced
Achaea's stalwart sons, and still acclaimed
Achilles the resistless. But in Troy
Still mourned her people, still from all her towers
Seaward they strained their gaze; for one great fear
Gripped all their hearts -- to see that terrible man
At one bound overleap their high-built wall,
Then smite with the sword all people therewithin,
And burn with fire fanes, palaces, and homes.
And old Thymoetes spake to the anguished ones:
"Friends, I have lost hope: mine heart seeth not
Or help, or bulwark from the storm of war,
Now that the aweless Hector, who was once
Troy's mighty champion, is in dust laid low.
Not all his might availed to escape the Fates,
But overborne he was by Achilles' hands,
The hands that would, I verily deem, bear down
A God, if he defied him to the fight,
Even as he overthrew this warrior-queen
Penthesileia battle-revelling,
From whom all other Argives shrank in fear.
Ah, she was marvellous! When at the first
I looked on her, meseemed a Blessed One
From heaven had come down hitherward to bring
Light to our darkness -- ah, vain hope, vain dream!
Go to, let us take counsel, what to do
Were best for us. Or shall we still maintain
A hopeless fight against these ruthless foes,
Or shall we straightway flee a city doomed?
Ay, doomed! -- for never more may we withstand
Argives in fighting field, when in the front
Of battle pitiless Achilles storms."
Then spake Laomedon's son, the ancient king:
"Nay, friend, and all ye other sons of Troy,
And ye our strong war-helpers, flinch we not
Faint-hearted from defence of fatherland!
Yet let us go not forth the city-gates
To battle with yon foe. Nay, from our towers
And from our ramparts let us make defence,
Till our new champion come, the stormy heart
Of Memnon. Lo, he cometh, leading on
Hosts numberless, Aethiopia's swarthy sons.
By this, I trow, he is nigh unto our gates;
For long ago, in sore distress of soul,
I sent him urgent summons. Yea, and he
Promised me, gladly promised me, to come
To Troy, and make all end of all our woes.
And now, I trust, he is nigh. Let us endure
A little longer then; for better far
It is like brave men in the fight to die
Than flee, and live in shame mid alien fo1k."
So spake the old king; but Polydamas,
The prudent-hearted, thought not good to war
Thus endlessly, and spake his patriot rede:
"If Memnon have beyond all shadow of doubt
Pledged him to thrust dire ruin far from us,
Then do I gainsay not that we await
The coming of that godlike man within
Our walls -- yet, ah, mine heart misgives me, lest,
Though he with all his warriors come, he come
But to his death, and unto thousands more,
Our people, nought but misery come thereof;
For terribly against us leaps the storm
Of the Achaeans' might. But now, go to,
Let us not flee afar from this our Troy
To wander to some alien land, and there,
In the exile's pitiful helplessness, endure
All flouts and outrage; nor in our own land
Abide we till the storm of Argive war
O'erwhelm us. Nay, even now, late though it be,
Better it were for us to render back
Unto the Danaans Helen and her wealth,
Even all that glory of women brought with her
From Sparta, and add other treasure -- yea,
Repay it twofold, so to save our Troy
And our own souls, while yet the spoiler's hand
Is laid not on our substance, and while yet
Troy hath not sunk in gulfs of ravening flame.
I pray you, take to heart my counsel! None
Shall, well I wot, be given to Trojan men
Better than this. Ah, would that long ago
Hector had hearkened to my pleading, when
I fain had kept him in the ancient home!"
So spake Polydamas the noble and strong,
And all the listening Trojans in their hearts
Approved; yet none dared utter openly
The word, for all with trembling held in awe
Their prince and Helen, though for her sole sake
Daily they died. But on that noble man
Turned Paris, and reviled him to his face:
"Thou dastard battle-blencher Polydamas!
Not in thy craven bosom beats a heart
That bides the fight, but only fear and panic.
Yet dost thou vaunt thee -- quotha! -- still our best
In counsel! -- no man's soul is base as thine!
Go to, thyself shrink shivering from the strife!
Cower, coward, in thine halls! But all the rest,
We men, will still go armour-girt, until
We wrest from this our truceless war a peace
That shall not shame us! 'Tis with travail and toil
Of strenuous war that brave men win renown;
But flight? -- weak women choose it, and young babes!
Thy spirit is like to theirs. No whit I trust
Thee in the day of battle -- thee, the man
Who maketh faint the hearts of all the host!"
So fiercely he reviled: Polydamas
Wrathfully answered; for he shrank not, he,
From answering to his face. A caitiff hound,
A reptile fool, is he who fawns on men
Before their faces, while his heart is black
With malice, and, when they be gone, his tongue
Backbites them. Openly Polydamas
Flung back upon the prince his taunt and scoff:
"O thou of living men most mischievous!
Thy valour -- quotha! -- brings us misery!
Thine heart endures, and will endure, that strife
Should have no limit, save in utter ruin
Of fatherland and people for thy sake!
Ne'er may such wantwit valour craze my soul!
Be mine to cherish wise discretion aye,
A warder that shall keep mine house in peace."
Indignantly he spake, and Paris found
No word to answer him, for conscience woke
Remembrance of all woes he had brought on Troy,
And should bring; for his passion-fevered heart
Would rather hail quick death than severance
From Helen the divinely fair, although
For her sake was it that the sons of Troy
Even then were gazing from their towers to see
The Argives and Achilles drawing nigh.
But no long time thereafter came to them
Memnon the warrior-king, and brought with him
A countless host of swarthy Aethiops.
From all the streets of Troy the Trojans flocked
Glad-eyed to gaze on him, as seafarers,
With ruining tempest utterly forspent,
See through wide-parting clouds the radiance
Of the eternal-wheeling Northern Wain;
So joyed the Troyfolk as they thronged around,
And more than all Laomedon's son, for now
Leapt in his heart a hope, that yet the ships
Might by those Aethiop men be burned with fire;
So giantlike their king was, and themselves
So huge a host, and so athirst for fight.
Therefore with all observance welcomed he
The strong son of the Lady of the Dawn
With goodly gifts and with abundant cheer.
So at the banquet King and Hero sat
And talked, this telling of the Danaan chiefs,
And all the woes himself had suffered, that
Telling of that strange immortality
By the Dawn-goddess given to his sire,
Telling of the unending flow and ebb
Of the Sea-mother, of the sacred flood
Of Ocean fathomless-rolling, of the bounds
Of Earth that wearieth never of her travail,
Of where the Sun-steeds leap from orient waves,
Telling withal of all his wayfaring
From Ocean's verge to Priam's wall, and spurs
Of Ida. Yea, he told how his strong hands
Smote the great army of the Solymi
Who barred his way, whose deed presumptuous brought
Upon their own heads crushing ruin and woe.
So told he all that marvellous tale, and told
Of countless tribes and nations seen of him.
And Priam heard, and ever glowed his heart
Within him; and the old lips answering spake:
"Memnon, the Gods are good, who have vouchsafed
To me to look upon thine host, and thee
Here in mine halls. O that their grace would so
Crown this their boon, that I might see my foes
All thrust to one destruction by thy spears.
That well may be, for marvellous-like art thou
To some invincible Deathless One, yea, more
Than any earthly hero. Wherefore thou,
I trust, shalt hurl wild havoc through their host.
But now, I pray thee, for this day do thou
Cheer at my feast thine heart, and with the morn
Shalt thou go forth to battle worthy of thee."
Then in his hands a chalice deep and wide
He raised, and Memnon in all love he pledged
In that huge golden cup, a gift of Gods;
For this the cunning God-smith brought to Zeus,
His masterpiece, what time the Mighty in Power
To Hephaestus gave for bride the Cyprian Queen;
And Zeus on Dardanus his godlike son
Bestowed it, he on Erichthonius;
Erichthonius to Tros the great of heart
Gave it, and he with all his treasure-store
Bequeathed it unto Ilus, and he gave
That wonder to Laomedon, and he
To Priam, who had thought to leave the same
To his own son. Fate ordered otherwise.
And Memnon clasped his hands about that cup
So peerless-beautiful, and all his heart
Marvelled; and thus he spake unto the King:
"Beseems not with great swelling words to vaunt
Amidst the feast, and lavish promises,
But rather quietly to eat in hall,
And to devise deeds worthy. Whether I
Be brave and strong, or whether I be not,
Battle, wherein a man's true might is seen,
Shall prove to thee. Now would I rest, nor drink
The long night through. The battle-eager spirit
By measureless wine and lack of sleep is dulled."
Marvelled at him the old King, and he said: "As seems thee good touching the banquet, do After thy pleasure. I, when thou art loth, Will not constrain thee. Yea, unmeet it is To hold back him who fain would leave the board, Or hurry from one's halls who fain would stay. So is the good old law with all true men."
Then rose that champion from the board, and passed Thence to his sleep -- his last! And with him went All others from the banquet to their rest: And gentle sleep slid down upon them soon.
But in the halls of Zeus, the Lightning-lord,
Feasted the gods the while, and Cronos' son,
All-father, of his deep foreknowledge spake
Amidst them of the issue of the strife:
"Be it known unto you all, to-morn shall bring
By yonder war affliction swift and sore;
For many mighty horses shall ye see
In either host beside their chariots slain,
And many heroes perishing. Therefore ye
Remember these my words, howe'er ye grieve
For dear ones. Let none clasp my knees in prayer,
Since even to us relentless are the fates."
So warned he them, which knew before, that all
Should from the battle stand aside, howe'er
Heart-wrung; that none, petitioning for a son
Or dear one, should to Olympus vainly come.
So, at that warning of the Thunderer,
The Son of Cronos, all they steeled their hearts
To bear, and spake no word against their king;
For in exceeding awe they stood of him.
Yet to their several mansions and their rest
With sore hearts went they. O'er their deathless eyes
The blessing-bringer Sleep his light veils spread.
When o'er precipitous crests of mountain-walls Leapt up broad heaven the bright morning-star Who rouseth to their toils from slumber sweet The binders of the sheaf, then his last sleep Unclasped the warrior-son of her who brings Light to the world, the Child of Mists of Night. Now swelled his mighty heart with eagerness To battle with the foe forthright. And Dawn With most reluctant feet began to climb Heaven's broad highway. Then did the Trojans gird Their battle-harness on; then armed themselves The Aethiop men, and all the mingled tribes Of those war-helpers that from many lands To Priam's aid were gathered. Forth the gates Swiftly they rushed, like darkly lowering clouds Which Cronos' Son, when storm is rolling up, Herdeth together through the welkin wide. Swiftly the whole plain filled. Onward they streamed Like harvest-ravaging locusts drifting on In fashion of heavy-brooding rain-clouds o'er Wide plains of earth, an irresistible host Bringing wan famine on the sons of men; So in their might and multitude they went. The city streets were all too strait for them Marching: upsoared the dust from underfoot.
From far the Argives gazed, and marvelling saw
Their onrush, but with speed arrayed their limbs
In brass, and in the might of Peleus' son
Put their glad trust. Amidst them rode he on
Like to a giant Titan, glorying
In steeds and chariot, while his armour flashed
Splendour around in sudden lightning-gleams.
It was as when the sun from utmost bounds
Of earth-encompassing ocean comes, and brings
Light to the world, and flings his splendour wide
Through heaven, and earth and air laugh all around.
So glorious, mid the Argives Peleus' son
Rode onward. Mid the Trojans rode the while
Memnon the hero, even such to see
As Ares furious-hearted. Onward swept
The eager host arrayed about their lord.
Then in the grapple of war on either side Closed the long lines, Trojan and Danaan; But chief in prowess still the Aethiops were. Crashed they together as when surges meet On the wild sea, when, in a day of storm, From every quarter winds to battle rush. Foe hurled at foe the ashen spear, and slew: Screams and death-groans went up like roaring fire. As when down-thundering torrents shout and rave On-pouring seaward, when the madding rains Stream from God's cisterns, when the huddling clouds Are hurled against each other ceaselessly, And leaps their fiery breath in flashes forth; So 'neath the fighters' trampling feet the earth Thundered, and leapt the terrible battle-yell Through frenzied air, for mad the war-cries were.
For firstfruits of death's harvest Peleus' son
Slew Thalius and Mentes nobly born,
Men of renown, and many a head beside
Dashed he to dust. As in its furious swoop
A whirlwind shakes dark chasms underground,
And earth's foundations crumble and melt away
Around the deep roots of the shuddering world,
So the ranks crumbled in swift doom to the dust
Before the spear and fury of Peleus's son.
But on the other side the hero child
Of the Dawn-goddess slew the Argive men,
Like to a baleful Doom which bringeth down
On men a grim and ghastly pestilence.
First slew he Pheron; for the bitter spear
Plunged through his breast, and down on him he hurled
Goodly Ereuthus, battle-revellers both,
Dwellers in Thryus by Alpheus' streams,
Which followed Nestor to the god-built burg
Of Ilium. But when he had laid these low,
Against the son of Neleus pressed he on
Eager to slay. Godlike Antilochus
Strode forth to meet him, sped the long spear's flight,
Yet missed him, for a little he swerved, but slew
His Aethiop comrade, son of Pyrrhasus.
Wroth for his fall, against Antilochus
He leapt, as leaps a lion mad of mood
Upon a boar, the beast that flincheth not
From fight with man or brute, whose charge is a flash
Of lightning; so was his swift leap. His foe
Antilochus caught a huge stone from the ground,
Hurled, smote him; but unshaken abode his strength,
For the strong helm-crest fenced his head from death;
But rang the morion round his brows. His heart
Kindled with terrible fury at the blow
More than before against Antilochus.
Like seething cauldron boiled his maddened might.
He stabbed, for all his cunning of fence, the son
Of Nestor above the breast; the crashing spear
Plunged to the heart, the spot of speediest death.
Then upon all the Danaans at his fall
Came grief; but anguish-stricken was the heart
Of Nestor most of all, to see his child
Slain in his sight; for no more bitter pang
Smiteth the heart of man than when a son
Perishes, and his father sees him die.
Therefore, albeit unused to melting mood,
His soul was torn with agony for the son
By black death slain. A wild cry hastily
To Thrasymedes did he send afar:
"Hither to me, Thrasymedes war-renowned!
Help me to thrust back from thy brother's corse,
Yea, from mine hapless son, his murderer,
That so ourselves may render to our dead
All dues of mourning. If thou flinch for fear,
No son of mine art thou, nor of the line
Of Periclymenus, who dared withstand
Hercules' self. Come, to the battle-toil!
For grim necessity oftentimes inspires
The very coward with courage of despair."
Then at his cry that brother's heart was stung
With bitter grief. Swift for his help drew nigh
Phereus, on whom for his great prince's fall
Came anguish. Charged these warriors twain to face
Strong Memnon in the gory strife. As when
Two hunters 'mid a forest's mountain-folds,
Eager to take the prey, rush on to meet
A wild boar or a bear, with hearts afire
To slay him, but in furious mood he leaps
On them, and holds at bay the might of men;
So swelled the heart of Memnon. Nigh drew they,
Yet vainly essayed to slay him, as they hurled
The long spears, but the lances glanced aside
Far from his flesh: the Dawn-queen turned them thence.
Yet fell their spears not vainly to the ground:
The lance of fiery-hearted Phereus, winged
With eager speed, dealt death to Meges' son,
Polymnius: Laomedon was slain
By the wrath of Nestor's son for a brother dead,
The dear one Memnon slew in battle-rout,
And whom the slayer's war-unwearied hands
Now stripped of his all-brazen battle-gear,
Nought recking, he, of Thrasymedes' might,
Nor of stout Phereus, who were unto him
But weaklings. A great lion seemed he there
Standing above a hart, as jackals they,
That, howso hungry, dare not come too nigh.
But hard thereby the father gazed thereon
In agony, and cried the rescue-cry
To other his war-comrades for their aid
Against the foe. Himself too burned to fight
From his war-car; for yearning for the dead
Goaded him to the fray beyond his strength.
Ay, and himself had been on his dear son
Laid, numbered with the dead, had not the voice
Of Memnon stayed him even in act to rush
Upon him, for he reverenced in his heart
The white hairs of an age-mate of his sire:
"Ancient," he cried, "it were my shame to fight.
With one so much mine elder: I am not
Blind unto honour. Verily I weened
That this was some young warrior, when I saw
Thee facing thus the foe. My bold heart hoped
For contest worthy of mine hand and spear.
Nay, draw thou back afar from battle-toil
And bitter death. Go, lest, how loth soe'er,
I smite thee of sore need. Nay, fall not thou
Beside thy son, against a mightier man
Fighting, lest men with folly thee should charge,
For folly it is that braves o'ermastering might."
He spake, and answered him that warrior old: "Nay, Memnon, vain was that last word of thine. None would name fool the father who essayed, Battling with foes for his son's sake, to thrust The ruthless slayer back from that dear corpse, But ah that yet my strength were whole in me, That thou might'st know my spear! Now canst thou vaunt Proudly enow: a young man's heart is bold And light his wit. Uplifted is thy soul And vain thy speech. If in my strength of youth Thou hadst met me -- ha, thy friends had not rejoiced, For all thy might! But me the grievous weight Of age bows down, like an old lion whom A cur may boldly drive back from the fold, For that he cannot, in his wrath's despite, Maintain his own cause, being toothless now, And strengthless, and his strong heart tamed by time. So well the springs of olden strength no more Now in my breast. Yet am I stronger still Than many men; my grey hairs yield to few That have within them all the strength of youth."
So drew he back a little space, and left
Lying in dust his son, since now no more
Lived in the once lithe limbs the olden strength,
For the years' weight lay heavy on his head.
Back leapt Thrasymedes likewise, spearman good,
And battle-eager Phereus, and the rest
Their comrades; for that slaughter-dealing man
Pressed hard on them. As when from mountains high
A shouting river with wide-echoing din
Sweeps down its fathomless whirlpools through the gloom,
When God with tumult of a mighty storm
Hath palled the sky in cloud from verge to verge,
When thunders crash all round, when thick and fast
Gleam lightnings from the huddling clouds, when fields
Are flooded as the hissing rain descends,
And all the air is filled with awful roar
Of torrents pouring down the hill-ravines;
So Memnon toward the shores of Hellespont
Before him hurled the Argives, following hard
Behind them, slaughtering ever. Many a man
Fell in the dust, and left his life in blood
'Neath Aethiop hands. Stained was the earth with gore
As Danaans died. Exulted Memnon's soul
As on the ranks of foemen ever he rushed,
And heaped with dead was all the plain of Troy.
And still from fight refrained he not; he hoped
To be a light of safety unto Troy
And bane to Danaans. But all the while
Stood baleful Doom beside him, and spurred on
To strife, with flattering smile. To right, to left
His stalwart helpers wrought in battle-toil,
Alcyoneus and Nychius, and the son
Of Asius furious-souled; Meneclus' spear,
Clydon and Alexippus, yea, a host
Eager to chase the foe, men who in fight
Quit them like men, exulting in their king.
Then, as Meneclus on the Danaans charged,
The son of Neleus slew him. Wroth for his friend,
Whole throngs of foes fierce-hearted Memnon slew.
As when a hunter midst the mountains drives
Swift deer within the dark lines of his toils --
The eager ring of beaters closing in
Presses the huddled throng into the snares
Of death: the dogs are wild with joy of the chase
Ceaselessly giving tongue, the while his darts
Leap winged with death on brocket and on hind;
So Memnon slew and ever slew: his men
Rejoiced, the while in panic stricken rout
Before that glorious man the Argives fled.
As when from a steep mountain's precipice-brow
Leaps a huge crag, which all-resistless Zeus
By stroke of thunderbolt hath hurled from the crest;
Crash oakwood copses, echo long ravines,
Shudders the forest to its rattle and roar,
And flocks therein and herds and wild things flee
Scattering, as bounding, whirling, it descends
With deadly pitiless onrush; so his foes
Fled from the lightning-flash of Memnon's spear.
Then to the side of Aeacus' mighty son
Came Nestor. Anguished for his son he cried:
"Achilles, thou great bulwark of the Greeks,
Slain is my child! The armour of my dead
Hath Memnon, and I fear me lest his corse
Be cast a prey to dogs. Haste to his help!
True friend is he who still remembereth
A friend though slain, and grieves for one no more."
Achilles heard; his heart was thrilled with grief:
He glanced across the rolling battle, saw
Memnon, saw where in throngs the Argives fell
Beneath his spear. Forthright he turned away
From where the rifted ranks of Troy fell fast
Before his hands, and, thirsting for the fight,
Wroth for Antilochus and the others slain,
Came face to face with Memnon. In his hands
That godlike hero caught up from the ground
A stone, a boundary-mark 'twixt fields of wheat,
And hurled. Down on the shield of Peleus' son
It crashed. But he, the invincible, shrank not
Before the huge rock-shard, but, thrusting out
His long lance, rushed to close with him, afoot,
For his steeds stayed behind the battle-rout.
On the right shoulder above the shield he smote
And staggered him; but he, despite the wound,
Fought on with heart unquailing. Swiftly he thrust
And pricked with his strong spear Achilles' arm.
Forth gushed the blood: rejoicing with vain joy
To Aeacus' son with arrogant words he cried:
"Now shalt thou in thy death fill up, I trow,
Thy dark doom, overmastered by mine hands.
Thou shalt not from this fray escape alive!
Fool, wherefore hast thou ruthlessly destroyed
Trojans, and vaunted thee the mightiest man
Of men, a deathless Nereid's son? Ha, now
Thy doom hath found thee! Of birth divine am I,
The Dawn-queen's mighty son, nurtured afar
By lily-slender Hesperid Maids, beside
The Ocean-river. Therefore not from thee
Nor from grim battle shrink I, knowing well
How far my goddess-mother doth transcend
A Nereid, whose child thou vauntest thee.
To Gods and men my mother bringeth light;
On her depends the issue of all things,
Works great and glorious in Olympus wrought
Whereof comes blessing unto men. But thine --
She sits in barren crypts of brine: she dwells
Glorying mid dumb sea-monsters and mid fish,
Deedless, unseen! Nothing I reck of her,
Nor rank her with the immortal Heavenly Ones."
In stern rebuke spake Aeacus' aweless son:
"Memnon, how wast thou so distraught of wit
That thou shouldst face me, and to fight defy
Me, who in might, in blood, in stature far
Surpass thee? From supremest Zeus I trace
My glorious birth; and from the strong Sea-god
Nereus, begetter of the Maids of the Sea,
The Nereids, honoured of the Olympian Gods.
And chiefest of them all is Thetis, wise
With wisdom world-renowned; for in her bowers
She sheltered Dionysus, chased by might
Of murderous Lycurgus from the earth.
Yea, and the cunning God-smith welcomed she
Within her mansion, when from heaven he fell.
Ay, and the Lightning-lord she once released
From bonds. The all-seeing Dwellers in the Sky
Remember all these things, and reverence
My mother Thetis in divine Olympus.
Ay, that she is a Goddess shalt thou know
When to thine heart the brazen spear shall pierce
Sped by my might. Patroclus' death I avenged
On Hector, and Antilochus on thee
Will I avenge. No weakling's friend thou hast slain!
But why like witless children stand we here
Babbling our parents' fame and our own deeds?
Now is the hour when prowess shall decide."
Then from the sheath he flashed his long keen sword,
And Memnon his; and swiftly in fiery fight
Closed they, and rained the never-ceasing blows
Upon the bucklers which with craft divine
Hephaestus' self had fashioned. Once and again
Clashed they together, and their cloudy crests
Touched, mingling all their tossing storm of hair.
And Zeus, for that he loved them both, inspired
With prowess each, and mightier than their wont
He made them, made them tireless, nothing like
To men, but Gods: and gloated o'er the twain
The Queen of Strife. In eager fury these
Thrust swiftly out the spear, with fell intent
To reach the throat 'twixt buckler-rim and helm,
Thrust many a time and oft, and now would aim
The point beneath the shield, above the greave,
Now close beneath the corslet curious-wrought
That lapped the stalwart frame: hard, fast they lunged,
And on their shoulders clashed the arms divine.
Roared to the very heavens the battle-shout
Of warring men, of Trojans, Aethiops,
And Argives mighty-hearted, while the dust
Rolled up from 'neath their feet, tossed to the sky
In stress of battle-travail great and strong.
As when a mist enshrouds the hills, what time Roll up the rain-clouds, and the torrent-beds Roar as they fill with rushing floods, and howls Each gorge with fearful voices; shepherds quake To see the waters' downrush and the mist, Screen dear to wolves and all the wild fierce things Nursed in the wide arms of the forest; so Around the fighters' feet the choking dust Hung, hiding the fair splendour of the sun And darkening all the heaven. Sore distressed With dust and deadly conflict were the folk. Then with a sudden hand some Blessed One Swept the dust-pall aside; and the Gods saw The deadly Fates hurling the charging lines Together, in the unending wrestle locked Of that grim conflict, saw where never ceased Ares from hideous slaughter, saw the earth Crimsoned all round with rushing streams of blood, Saw where dark Havoc gloated o'er the scene, Saw the wide plain with corpses heaped, even all Bounded 'twixt Simois and Xanthus, where They sweep from Ida down to Hellespont.
But when long lengthened out the conflict was
Of those two champions, and the might of both
In that strong tug and strain was equal-matched,
Then, gazing from Olympus' far-off heights,
The Gods joyed, some in the invincible son
Of Peleus, others in the goodly child
Of old Tithonus and the Queen of Dawn.
Thundered the heavens on high from east to west,
And roared the sea from verge to verge, and rocked
The dark earth 'neath the heroes' feet, and quaked
Proud Nereus' daughters all round Thetis thronged
In grievous fear for mighty Achilles' sake;
And trembled for her son the Child of the Mist
As in her chariot through the sky she rode.
Marvelled the Daughters of the Sun, who stood
Near her, around that wondrous splendour-ring
Traced for the race-course of the tireless sun
By Zeus, the limit of all Nature's life
And death, the dally round that maketh up
The eternal circuit of the rolling years.
And now amongst the Blessed bitter feud
Had broken out; but by behest of Zeus
The twin Fates suddenly stood beside these twain,
One dark -- her shadow fell on Memnon's heart;
One bright -- her radiance haloed Peleus' son.
And with a great cry the Immortals saw,
And filled with sorrow they of the one part were,
They of the other with triumphant joy.
Still in the midst of blood-stained battle-rout
Those heroes fought, unknowing of the Fates
Now drawn so nigh, but each at other hurled
His whole heart's courage, all his bodily might.
Thou hadst said that in the strife of that dread day
Huge tireless Giants or strong Titans warred,
So fiercely blazed the wildfire of their strife,
Now, when they clashed with swords, now when they leapt
Hurling huge stones. Nor either would give back
Before the hail of blows, nor quailed. They stood
Like storm-tormented headlands steadfast, clothed
With might past words, unearthly; for the twain
Alike could boast their lineage of high Zeus.
Therefore 'twixt these Enyo lengthened out
The even-balanced strife, while ever they
In that grim wrestle strained their uttermost,
They and their dauntless comrades, round their kings
With ceaseless fury toiling, till their spears
Stood shivered all in shields of warriors slain,
And of the fighters woundless none remained;
But from all limbs streamed down into the dust
The blood and sweat of that unresting strain
Of fight, and earth was hidden with the dead,
As heaven is hidden with clouds when meets the sun
The Goat-star, and the shipman dreads the deep.
As charged the lines, the snorting chariot-steeds
Trampled the dead, as on the myriad leaves
Ye trample in the woods at entering-in
Of winter, when the autumn-tide is past.
Still mid the corpses and the blood fought on Those glorious sons of Gods, nor ever ceased From wrath of fight. But Eris now inclined The fatal scales of battle, which no more Were equal-poised. Beneath the breast-bone then Of godlike Memnon plunged Achilles' sword; Clear through his body all the dark-blue blade Leapt: suddenly snapped the silver cord of life. Down in a pool of blood he fell, and clashed His massy armour, and earth rang again. Then turned to flight his comrades panic-struck, And of his arms the Myrmidons stripped the dead, While fled the Trojans, and Achilles chased, As whirlwind swift and mighty to destroy.
Then groaned the Dawn, and palled herself in clouds,
And earth was darkened. At their mother's hest
All the light Breathings of the Dawn took hands,
And slid down one 1ong stream of sighing wind
To Priam's plain, and floated round the dead,
And softly, swiftly caught they up, and bare
Through silver mists the Dawn-queen's son, with hearts
Sore aching for their brother's fall, while moaned
Around them all the air. As on they passed,
Fell many blood-gouts from those pierced limbs
Down to the earth, and these were made a sign
To generations yet to be. The Gods
Gathered them up from many lands, and made
Thereof a far-resounding river, named
Of all that dwell beneath long Ida's flanks
Paphlagoneion. As its waters flow
'Twixt fertile acres, once a year they turn
To blood, when comes the woeful day whereon
Died Memnon. Thence a sick and choking reek
Steams: thou wouldst say that from a wound unhealed
Corrupting humours breathed an evil stench.
Ay, so the Gods ordained: but now flew on
Bearing Dawn's mighty son the rushing winds
Skimming earth's face and palled about with night.
Nor were his Aethiopian comrades left
To wander of their King forlorn: a God
Suddenly winged those eager souls with speed
Such as should soon be theirs for ever, changed
To flying fowl, the children of the air.
Wailing their King in the winds' track they sped.
As when a hunter mid the forest-brakes
Is by a boar or grim-jawed lion slain,
And now his sorrowing friends take up the corse,
And bear it heavy-hearted; and the hounds
Follow low-whimpering, pining for their lord
In that disastrous hunting lost; so they
Left far behind that stricken field of blood,
And fast they followed after those swift winds
With multitudinous moaning, veiled in mist
Unearthly. Trojans over all the plain
And Danaans marvelled, seeing that great host
Vanishing with their King. All hearts stood still
In dumb amazement. But the tireless winds
Sighing set hero Memnon's giant corpse
Down by the deep flow of Aesopus' stream,
Where is a fair grove of the bright-haired Nymphs,
The which round his long barrow afterward
Aesopus' daughters planted, screening it
With many and manifold trees: and long and loud
Wailed those Immortals, chanting his renown,
The son of the Dawn-goddess splendour-throned.
Now sank the sun: the Lady of the Morn
Wailing her dear child from the heavens came down.
Twelve maidens shining-tressed attended her,
The warders of the high paths of the sun
For ever circling, warders of the night
And dawn, and each world-ordinance framed of Zeus,
Around whose mansion's everlasting doors
From east to west they dance, from west to east,
Whirling the wheels of harvest-laden years,
While rolls the endless round of winter's cold,
And flowery spring, and lovely summer-tide,
And heavy-clustered autumn. These came down
From heaven, for Memnon wailing wild and high;
And mourned with these the Pleiads. Echoed round
Far-stretching mountains, and Aesopus' stream.
Ceaseless uprose the keen, and in their midst,
Fallen on her son and clasping, wailed the Dawn;
"Dead art thou, dear, dear child, and thou hast clad
Thy mother with a pall of grief. Oh, I,
Now thou art slain, will not endure to light
The Immortal Heavenly Ones! No, I will plunge
Down to the dread depths of the underworld,
Where thy lone spirit flitteth to and fro,
And will to blind night leave earth, sky, and sea,
Till Chaos and formless darkness brood o'er all,
That Cronos' Son may also learn what means
Anguish of heart. For not less worship-worthy
Than Nereus' Child, by Zeus's ordinance,
Am I, who look on all things, I, who bring
All to their consummation. Recklessly
My light Zeus now despiseth! Therefore I
Will pass into the darkness. Let him bring
Up to Olympus Thetis from the sea
To hold for him light forth to Gods and men!
My sad soul loveth darkness more than day,
Lest I pour light upon thy slayer's head"
Thus as she cried, the tears ran down her face
Immortal, like a river brimming aye:
Drenched was the dark earth round the corse. The Night
Grieved in her daughter's anguish, and the heaven
Drew over all his stars a veil of mist
And cloud, of love unto the Lady of Light.
Meanwhile within their walls the Trojan folk For Memnon sorrowed sore, with vain regret Yearning for that lost king and all his host. Nor greatly joyed the Argives, where they lay Camped in the open plain amidst the dead. There, mingled with Achilles' praise, uprose Wails for Antilochus: joy clasped hands with grief.
All night in groans and sighs most pitiful The Dawn-queen lay: a sea of darkness moaned Around her. Of the dayspring nought she recked: She loathed Olympus' spaces. At her side Fretted and whinnied still her fleetfoot steeds, Trampling the strange earth, gazing at their Queen Grief-stricken, yearning for the fiery course. Suddenly crashed the thunder of the wrath Of Zeus; rocked round her all the shuddering earth, And on immortal Eos trembling came.
Swiftly the dark-skinned Aethiops from her sight
Buried their lord lamenting. As they wailed
Unceasingly, the Dawn-queen lovely-eyed
Changed them to birds sweeping through air around
The barrow of the mighty dead. And these
Still do the tribes of men "The Memnons" call;
And still with wailing cries they dart and wheel
Above their king's tomb, and they scatter dust
Down on his grave, still shrill the battle-cry,
In memory of Memnon, each to each.
But he in Hades' mansions, or perchance
Amid the Blessed on the Elysian Plain,
Laugheth. Divine Dawn comforteth her heart
Beholding them: but theirs is toil of strife
Unending, till the weary victors strike
The vanquished dead, or one and all fill up
The measure of their doom around his grave.
So by command of Eos, Lady of Light,
The swift birds dree their weird. But Dawn divine
Now heavenward soared with the all-fostering Hours,
Who drew her to Zeus' threshold, sorely loth,
Yet conquered by their gentle pleadings, such
As salve the bitterest grief of broken hearts.
Nor the Dawn-queen forgat her daily course,
But quailed before the unbending threat of Zeus,
Of whom are all things, even all comprised
Within the encircling sweep of Ocean's stream,
Earth and the palace-dome of burning stars.
Before her went her Pleiad-harbingers,
Then she herself flung wide the ethereal gates,
And, scattering spray of splendour, flashed there-through.
BOOK III
How by the shaft of a God laid low was Hero Achilles.
When shone the light of Dawn the splendour-throned,
Then to the ships the Pylian spearmen bore
Antilochus' corpse, sore sighing for their prince,
And by the Hellespont they buried him
With aching hearts. Around him groaning stood
The battle-eager sons of Argives, all,
Of love for Nestor, shrouded o'er with grief.
But that grey hero's heart was nowise crushed
By sorrow; for the wise man's soul endures
Bravely, and cowers not under affliction's stroke.
But Peleus' son, wroth for Antilochus
His dear friend, armed for vengeance terrible
Upon the Trojans. Yea, and these withal,
Despite their dread of mighty Achilles' spear,
Poured battle-eager forth their gates, for now
The Fates with courage filled their breasts, of whom
Many were doomed to Hades to descend,
Whence there is no return, thrust down by hands
Of Aeacus' son, who also was foredoomed
To perish that same day by Priam's wall.
Swift met the fronts of conflict: all the tribes
Of Troy's host, and the battle-biding Greeks,
Afire with that new-kindled fury of war.
Then through the foe the son of Peleus made
Wide havoc: all around the earth was drenched
With gore, and choked with corpses were the streams
Of Simois and Xanthus. Still he chased,
Still slaughtered, even to the city's walls;
For panic fell on all the host. And now
All had he slain, had dashed the gates to earth,
Rending them from their hinges, or the bolts,
Hurling himself against them, had he snapped,
And for the Danaans into Priam's burg
Had made a way, had utterly destroyed
That goodly town -- but now was Phoebus wroth
Against him with grim fury, when he saw
Those countless troops of heroes slain of him.
Down from Olympus with a lion-leap
He came: his quiver on his shoulders lay,
And shafts that deal the wounds incurable.
Facing Achilles stood he; round him clashed
Quiver and arrows; blazed with quenchless flame
His eyes, and shook the earth beneath his feet.
Then with a terrible shout the great God cried,
So to turn back from war Achilles awed
By the voice divine, and save from death the Trojans:
"Back from the Trojans, Peleus' son! Beseems not
That longer thou deal death unto thy foes,
Lest an Olympian God abase thy pride."
But nothing quailed the hero at the voice
Immortal, for that round him even now
Hovered the unrelenting Fates. He recked
Naught of the God, and shouted his defiance.
"Phoebus, why dost thou in mine own despite
Stir me to fight with Gods, and wouldst protect
The arrogant Trojans? Heretofore hast thou
By thy beguiling turned me from the fray,
When from destruction thou at the first didst save
Hector, whereat the Trojans all through Troy
Exulted. Nay, thou get thee back: return
Unto the mansion of the Blessed, lest
I smite thee -- ay, immortal though thou be!"
Then on the God he turned his back, and sped
After the Trojans fleeing cityward,
And harried still their flight; but wroth at heart
Thus Phoebus spake to his indignant soul:
"Out on this man! he is sense-bereft! But now
Not Zeus himself nor any other Power
Shall save this madman who defies the Gods!"
From mortal sight he vanished into cloud,
And cloaked with mist a baleful shaft he shot
Which leapt to Achilles' ankle: sudden pangs
With mortal sickness made his whole heart faint.
He reeled, and like a tower he fell, that falls
Smit by a whirlwind when an earthquake cleaves
A chasm for rushing blasts from underground;
So fell the goodly form of Aeacus' son.
He glared, a murderous glance, to right, to left,
[Upon the Trojans, and a terrible threat]
Shouted, a threat that could not be fulfilled:
"Who shot at me a stealthy-smiting shaft?
Let him but dare to meet me face to face!
So shall his blood and all his bowels gush out
About my spear, and he be hellward sped!
I know that none can meet me man to man
And quell in fight -- of earth-born heroes none,
Though such an one should bear within his breast
A heart unquailing, and have thews of brass.
But dastards still in stealthy ambush lurk
For lives of heroes. Let him face me then! --
Ay! though he be a God whose anger burns
Against the Danaans! Yea, mine heart forebodes
That this my smiter was Apollo, cloaked
In deadly darkness. So in days gone by
My mother told me how that by his shafts
I was to die before the Scaean Gates
A piteous death. Her words were not vain words."
Then with unflinching hands from out the wound
Incurable he drew the deadly shaft
In agonized pain. Forth gushed the blood; his heart
Waxed faint beneath the shadow of coming doom.
Then in indignant wrath he hurled from him
The arrow: a sudden gust of wind swept by,
And caught it up, and, even as he trod
Zeus' threshold, to Apollo gave it back;
For it beseemed not that a shaft divine,
Sped forth by an Immortal, should be lost.
He unto high Olympus swiftly came,
To the great gathering of immortal Gods,
Where all assembled watched the war of men,
These longing for the Trojans' triumph, those
For Danaan victory; so with diverse wills
Watched they the strife, the slayers and the slain.
Him did the Bride of Zeus behold, and straight
Upbraided with exceeding bitter words:
"What deed of outrage, Phoebus, hast thou done
This day, forgetful of that day whereon
To godlike Peleus' spousals gathered all
The Immortals? Yea, amidst the feasters thou
Sangest how Thetis silver-footed left
The sea's abysses to be Peleus' bride;
And as thou harpedst all earth's children came
To hearken, beasts and birds, high craggy hills,
Rivers, and all deep-shadowed forests came.
All this hast thou forgotten, and hast wrought
A ruthless deed, hast slain a godlike man,
Albeit thou with other Gods didst pour
The nectar, praying that he might be the son
By Thetis given to Peleus. But that prayer
Hast thou forgotten, favouring the folk
Of tyrannous Laomedon, whose kine
Thou keptest. He, a mortal, did despite
To thee, the deathless! O, thou art wit-bereft!
Thou favourest Troy, thy sufferings all forgot.
Thou wretch, and doth thy false heart know not this,
What man is an offence, and meriteth
Suffering, and who is honoured of the Gods?
Ever Achilles showed us reverence -- yea,
Was of our race. Ha, but the punishment
Of Troy, I ween, shall not be lighter, though
Aeacus' son have fallen; for his son
Right soon shall come from Scyros to the war
To help the Argive men, no less in might
Than was his sire, a bane to many a foe.
But thou -- thou for the Trojans dost not care,
But for his valour enviedst Peleus' son,
Seeing he was the mightest of all men.
Thou fool! how wilt thou meet the Nereid's eyes,
When she shall stand in Zeus' hall midst the Gods,
Who praised thee once, and loved as her own son?"
So Hera spake, in bitterness of soul
Upbraiding, but he answered her not a word,
Of reverence for his mighty Father's bride;
Nor could he lift his eyes to meet her eyes,
But sat abashed, aloof from all the Gods
Eternal, while in unforgiving wrath
Scowled on him all the Immortals who maintained
The Danaans' cause; but such as fain would bring
Triumph to Troy, these with exultant hearts
Extolled him, hiding it from Hera's eyes,
Before whose wrath all Heaven-abiders shrank.
But Peleus' son the while forgat not yet
War's fury: still in his invincible limbs
The hot blood throbbed, and still he longed for fight.
Was none of all the Trojans dared draw nigh
The stricken hero, but at distance stood,
As round a wounded lion hunters stand
Mid forest-brakes afraid, and, though the shaft
Stands in his heart, yet faileth not in him
His royal courage, but with terrible glare
Roll his fierce eyes, and roar his grimly jaws;
So wrath and anguish of his deadly hurt
To fury stung Peleides' soul; but aye
His strength ebbed through the god-envenomed wound.
Yet leapt he up, and rushed upon the foe,
And flashed the lightning of his lance; it slew
The goodly Orythaon, comrade stout
Of Hector, through his temples crashing clear:
His helm stayed not the long lance fury-sped
Which leapt therethrough, and won within the bones
The heart of the brain, and spilt his lusty life.
Then stabbed he 'neath the brow Hipponous
Even to the eye-roots, that the eyeball fell
To earth: his soul to Hades flitted forth.
Then through the jaw he pierced Alcathous,
And shore away his tongue: in dust he fell
Gasping his life out, and the spear-head shot
Out through his ear. These, as they rushed on him,
That hero slew; but many a fleer's life
He spilt, for in his heart still leapt the blood.
But when his limbs grew chill, and ebbed away
His spirit, leaning on his spear he stood,
While still the Trojans fled in huddled rout
Of panic, and he shouted unto them:
"Trojan and Dardan cravens, ye shall not
Even in my death, escape my merciless spear,
But unto mine Avenging Spirits ye
Shall pay -- ay, one and all -- destruction's debt!"
He spake; they heard and quailed: as mid the hills Fawns tremble at a lion's deep-mouthed roar, And terror-stricken flee the monster, so The ranks of Trojan chariot-lords, the lines Of battle-helpers drawn from alien lands, Quailed at the last shout of Achilles, deemed That he was woundless yet. But 'neath the weight Of doom his aweless heart, his mighty limbs, At last were overborne. Down midst the dead He fell, as fails a beetling mountain-cliff. Earth rang beneath him: clanged with a thundercrash His arms, as Peleus' son the princely fell. And still his foes with most exceeding dread Stared at him, even as, when some murderous beast Lies slain by shepherds, tremble still the sheep Eyeing him, as beside the fold he lies, And shrinking, as they pass him, far aloof And, even as he were living, fear him dead; So feared they him, Achilles now no more.
Yet Paris strove to kindle those faint hearts;
For his own heart exulted, and he hoped,
Now Peleus' son, the Danaans' strength, had fallen,
Wholly to quench the Argive battle-fire:
"Friends, if ye help me truly and loyally,
Let us this day die, slain by Argive men,
Or live, and hale to Troy with Hector's steeds
In triumph Peleus' son thus fallen dead,
The steeds that, grieving, yearning for their lord
To fight have borne me since my brother died.
Might we with these but hale Achilles slain,
Glory were this for Hector's horses, yea,
For Hector -- if in Hades men have sense
Of righteous retribution. This man aye
Devised but mischief for the sons of Troy;
And now Troy's daughters with exultant hearts
From all the city streets shall gather round,
As pantheresses wroth for stolen cubs,
Or lionesses, might stand around a man
Whose craft in hunting vexed them while he lived.
So round Achilles -- a dead corpse at last! --
In hurrying throngs Troy's daughters then shall come
In unforgiving, unforgetting hate,
For parents wroth, for husbands slain, for sons,
For noble kinsmen. Most of all shall joy
My father, and the ancient men, whose feet
Unwillingly are chained within the walls
By eld, if we shall hale him through our gates,
And give our foe to fowls of the air for meat."
Then they, which feared him theretofore, in haste
Closed round the corpse of strong-heart Aeacus' son,
Glaucus, Aeneas, battle-fain Agenor,
And other cunning men in deadly fight,
Eager to hale him thence to Ilium
The god-built burg. But Aias failed him not.
Swiftly that godlike man bestrode the dead:
Back from the corpse his long lance thrust them all.
Yet ceased they not from onslaught; thronging round,
Still with swift rushes fought they for the prize,
One following other, like to long-lipped bees
Which hover round their hive in swarms on swarms
To drive a man thence; but he, recking naught
Of all their fury, carveth out the combs
Of nectarous honey: harassed sore are they
By smoke-reek and the robber; spite of all
Ever they dart against him; naught cares he;
So naught of all their onsets Aias recked;
But first he stabbed Agelaus in the breast,
And slew that son of Maion: Thestor next:
Ocythous he smote, Agestratus,
Aganippus, Zorus, Nessus, Erymas
The war-renowned, who came from Lycia-land
With mighty-hearted Glaucus, from his home
In Melanippion on the mountain-ridge,
Athena's fane, which Massikyton fronts
Anigh Chelidonia's headland, dreaded sore
Of scared seafarers, when its lowering crags
Must needs be doubled. For his death the blood
Of famed Hippolochus' son was horror-chilled;
For this was his dear friend. With one swift thrust
He pierced the sevenfold hides of Aias' shield,
Yet touched his flesh not; stayed the spear-head was
By those thick hides and by the corset-plate
Which lapped his battle-tireless limbs. But still
From that stern conflict Glaucus drew not back,
Burning to vanquish Aias, Aeacus' son,
And in his folly vaunting threatened him:
"Aias, men name thee mightiest man of all
The Argives, hold thee in passing-high esteem
Even as Achilles: therefore thou, I wot,
By that dead warrior dead this day shalt lie!"
So hurled he forth a vain word, knowing not
How far in might above him was the man
Whom his spear threatened. Battle-bider Aias
Darkly and scornfully glaring on him, said
"Thou craven wretch, and knowest thou not this,
How much was Hector mightier than thou
In war-craft? yet before my might, my spear,
He shrank. Ay, with his valour was there blent
Discretion. Thou thy thoughts are deathward set,
Who dar'st defy me to the battle, me,
A mightier far than thou! Thou canst not say
That friendship of our fathers thee shall screen;
Nor me thy gifts shall wile to let thee pass
Scatheless from war, as once did Tydeus' son.
Though thou didst 'scape his fury, will not I
Suffer thee to return alive from war.
Ha, in thy many helpers dost thou trust
Who with thee, like so many worthless flies,
Flit round the noble Achilles' corpse? To these
Death and black doom shall my swift onset deal."
Then on the Trojans this way and that he turned,
As mid long forest-glens a lion turns
On hounds, and Trojans many and Lycians slew
That came for honour hungry, till he stood
Mid a wide ring of flinchers; like a shoal
Of darting fish when sails into their midst
Dolphin or shark, a huge sea-fosterling;
So shrank they from the might of Telamon's son,
As aye he charged amidst the rout. But still
Swarmed fighters up, till round Achilles' corse
To right, to left, lay in the dust the slain
Countless, as boars around a lion at bay;
And evermore the strife waxed deadlier.
Then too Hippolochus' war-wise son was slain
By Aias of the heart of fire. He fell
Backward upon Achilles, even as falls
A sapling on a sturdy mountain-oak;
So quelled by the spear on Peleus' son he fell.
But for his rescue Anchises' stalwart son
Strove hard, with all his comrades battle-fain,
And haled the corse forth, and to sorrowing friends
Gave it, to bear to Ilium's hallowed burg.
Himself to spoil Achilles still fought on,
Till warrior Aias pierced him with the spear
Through the right forearm. Swiftly leapt he back
From murderous war, and hasted thence to Troy.
There for his healing cunning leeches wrought,
Who stanched the blood-rush, and laid on the gash
Balms, such as salve war-stricken warriors' pangs.
But Aias still fought on: here, there he slew
With thrusts like lightning-flashes. His great heart
Ached sorely for his mighty cousin slain.
And now the warrior-king Laertes' son
Fought at his side: before him blenched the foe,
As he smote down Peisander's fleetfoot son,
The warrior Maenalus, who left his home
In far-renowned Abydos: down on him
He hurled Atymnius, the goodly son
Whom Pegasis the bright-haired Nymph had borne
To strong Emathion by Granicus' stream.
Dead by his side he laid Orestius' son,
Proteus, who dwelt 'neath lofty Ida's folds.
Ah, never did his mother welcome home
That son from war, Panaceia beauty-famed!
He fell by Odysseus' hands, who spilt the lives
Of many more whom his death-hungering spear
Reached in that fight around the mighty dead.
Yet Alcon, son of Megacles battle-swift,
Hard by Odysseus' right knee drave the spear
Home, and about the glittering greave the blood
Dark-crimsom welled. He recked not of the wound,
But was unto his smiter sudden death;
For clear through his shield he stabbed him with his spear
Amidst his battle-fury: to the earth
Backward he dashed him by his giant might
And strength of hand: clashed round him in the dust
His armour, and his corslet was distained
With crimson life-blood. Forth from flesh and shield
The hero plucked the spear of death: the soul
Followed the lance-head from the body forth,
And life forsook its mortal mansion. Then
Rushed on his comrades, in his wound's despite,
Odysseus, nor from that stern battle-toil
Refrained him. And by this a mingled host
Of Danaans eager-hearted fought around
The mighty dead, and many and many a foe
Slew they with those smooth-shafted ashen spears.
Even as the winds strew down upon the ground
The flying leaves, when through the forest-glades
Sweep the wild gusts, as waneth autumn-tide,
And the old year is dying; so the spears
Of dauntless Danaans strewed the earth with slain,
For loyal to dead Achilles were they all,
And loyal to hero Aias to the death.
For like black Doom he blasted the ranks of Troy.
Then against Aias Paris strained his bow;
But he was ware thereof, and sped a stone
Swift to the archer's head: that bolt of death
Crashed through his crested helm, and darkness closed
Round him. In dust down fell he: naught availed
His shafts their eager lord, this way and that
Scattered in dust: empty his quiver lay,
Flew from his hand the bow. In haste his friends
Upcaught him from the earth, and Hector's steeds
Hurried him thence to Troy, scarce drawing breath,
And moaning in his pain. Nor left his men
The weapons of their lord, but gathered up
All from the plain, and bare them to the prince;
While Aias after him sent a wrathful shout:
"Dog, thou hast 'scaped the heavy hand of death
To-day! But swiftly thy last hour shall come
By some strong Argive's hands, or by mine own,
But now have I a nobler task in hand,
From murder's grip to rescue Achilles' corse."
Then turned he on the foe, hurling swift doom
On such as fought around Peleides yet.
'These saw how many yielded up the ghost
Neath his strong hands, and, with hearts failing them
For fear, against him could they stand no more.
As rascal vultures were they, which the swoop
Of an eagle, king of birds, scares far away
From carcasses of sheep that wolves have torn;
So this way, that way scattered they before
The hurtling stones, the sword, the might of Aias.
In utter panic from the war they fled,
In huddled rout, like starlings from the swoop
Of a death-dealing hawk, when, fleeing bane,
One drives against another, as they dart
All terror-huddled in tumultuous flight.
So from the war to Priam's burg they fled
Wretchedly clad with terror as a cloak,
Quailing from mighty Aias' battle-shout,
As with hands dripping blood-gouts he pursued.
Yea, all, one after other, had he slain,
Had they not streamed through city-gates flung wide
Hard-panting, pierced to the very heart with fear.
Pent therewithin he left them, as a shepherd
Leaves folded sheep, and strode back o'er the plain;
Yet never touched he with his feet the ground,
But aye he trod on dead men, arms, and blood;
For countless corpses lay o'er that wide stretch
Even from broad-wayed Troy to Hellespont,
Bodies of strong men slain, the spoil of Doom.
As when the dense stalks of sun-ripened corn
Fall 'neath the reapers' hands, and the long swaths,
Heavy with full ears, overspread the field,
And joys the heart of him who oversees
The toil, lord of the harvest; even so,
By baleful havoc overmastered, lay
All round face-downward men remembering not
The death-denouncing war-shout. But the sons
Of fair Achaea left their slaughtered foes
In dust and blood unstripped of arms awhile
Till they should lay upon the pyre the son
Of Peleus, who in battle-shock had been
Their banner of victory, charging in his might.
So the kings drew him from that stricken field
Straining beneath the weight of giant limbs,
And with all loving care they bore him on,
And laid him in his tent before the ships.
And round him gathered that great host, and wailed
Heart-anguished him who had been the Achaeans' strength,
And now, forgotten all the splendour of spears,
Lay mid the tents by moaning Hellespont,
In stature more than human, even as lay
Tityos, who sought to force Queen Leto, when
She fared to Pytho: swiftly in his wrath
Apollo shot, and laid him low, who seemed
Invincible: in a foul lake of gore
There lay he, covering many a rood of ground,
On the broad earth, his mother; and she moaned
Over her son, of blessed Gods abhorred;
But Lady Leto laughed. So grand of mould
There in the foemen's land lay Aeacus' son,
For joy to Trojans, but for endless grief
To Achaean men lamenting. Moaned the air
With sighing from the abysses of the sea;
And passing heavy grew the hearts of all,
Thinking: "Now shall we perish by the hands
Of Trojans!" Then by those dark ships they thought
Of white-haired fathers left in halls afar,
Of wives new-wedded, who by couches cold
Mourned, waiting, waiting, with their tender babes
For husbands unreturning; and they groaned
In bitterness of soul. A passion of grief
Came o'er their hearts; they fell upon their faces
On the deep sand flung down, and wept as men
All comfortless round Peleus' mighty son,
And clutched and plucked out by the roots their hair,
And east upon their heads defiling sand.
Their cry was like the cry that goeth up
From folk that after battle by their walls
Are slaughtered, when their maddened foes set fire
To a great city, and slay in heaps on heaps
Her people, and make spoil of all her wealth;
So wild and high they wailed beside the sea,
Because the Danaans' champion, Aeacus' son,
Lay, grand in death, by a God's arrow slain,
As Ares lay, when She of the Mighty Father
With that huge stone down dashed him on Troy's plain.
Ceaselessly wailed the Myrmidons A
