Project Gutenberg Etext of Egmont, by Johann Wolfgang Von Goethe
#2 in our series by Johann Wolfgang Von Goethe
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
Egmont
by Johann Wolfgang Von Goethe
October, 1999 [Etext #1945]
Project Gutenberg Etext of Egmont, by Johann Wolfgang Von Goethe
******This file should be named egmnt10.txt or egmnt10.zip******
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, egmnt11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, egmnt10a.txt
Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month. Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.
At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
Mellon University).
For these and other matters, please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .
We would prefer to send you this information by email.
To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg. You could also
download our past Newsletters, or subscribe here. This
is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
for a more complete list of our various sites.
To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).
Mac users, do NOT point and click, typing works better.
Example FTP session:
ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]
***
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
University" within the 60 days following each
date you prepare (or were legally required to prepare)
your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
EGMONT
A TRAGEDY IN FIVE ACTS
BY JOHANN WOLFGANG VON GOETHE
Translated by Anna Swanwick
Introductory Note
In 1775, when Goethe was twenty-six, and before he went to Weimar, he
began to write "Egmont" After working on it at intervals for twelve years,
he finished it at Rome in 1787.
The scene of the drama is laid in the Low Countries at the beginning of the
revolt against Spain. In the fifteenth century Philip of Burgundy had
usurped dominion over several of the provinces of the Netherlands, and
through him they had passed into the power of his descendant, the
Emperor Charles V. This powerful ruler abolished the constitutional rights
of the provinces, and introduced the Inquisition in order to stamp out
Protestantism. Prominent among his officers was the Fleming, Lamoral,
Count Egmont, upon whom he lavished honors and opportunities of
service--opportunities so well improved that, by his victories over the
French at Saint-Quentin (1557) and Gravelines (1558) Egmont made a
reputation as one of the most brilliant generals in Europe, and became the
idol of his countrymen. When in 1559 a new Regent of the Netherlands
was to be created, the people hoped that Philip II, who had succeeded
Charles, would choose Egmont; but instead he appointed his half-sister
Margaret, Duchess of Parma. Under the new Regent the persecution of the
Protestants was rigorously pressed, and in 1565 Egmont, though a
Catholic, was sent to Madrid to plead for clemency. He was received by
the King with every appearance of cordiality, but shortly after his return
home the Duke of Alva was sent to the Netherlands with instructions to
put down with an iron hand all resistance to his master's will. How terribly
he carried out his orders has been told by Prescott and Motley. Egmont
was an early victim, but his martyrdom, with that of Count Horn, and later
the assassination of William of Orange, roused the Netherlands to a
resistance that ended only with the complete throwing off of the Spanish
yoke.
Such in outline is the background chosen by Goethe for his tragedy. With
many changes in detail, the dramatist has still preserved a picture of a
historical situation of absorbing interest, and has painted a group of
admirable portraits. The drama has long been a favorite on the stage,
where it enjoys the advantage of Beethoven's musical setting.
EGMONT
DRAMATIS PERSONAE
Margaret of Parma, (Daughter of Charles V., and Regent of the
Netherlands)
Count Egmont, (Prince of Gaure)
The Duke of Alva
William of Orange
Ferdinand, (his natural Son)
Machiavel, in the service of the Regent
Richard, (Egmont's Private Secretary)
Silva, Gomez, (in the service of Alva)
Clara, (the Beloved of Egmont)
Her Mother
Brackenburg, (a Citizen's Son), and Vansen, (a Clerk)
Soest, (a Shopkeeper), Jetter, (a Tailor), A Carpenter, A Soapboiler
(Citizens of Brussels)
Buyck, (a Hollander), a Soldier under Egmont
Ruysum, (a Frieslander), an invalid Soldier, and deaf
People, Attendants, Guards, &c.
The Scene is laid in Brussels.
ACT I
Scene I.--Soldiers and Citizens (with cross-bows)
Jetter (steps forward, and bends his cross-bow).
Soest, Buyck, Ruysum
Soest. Come, shoot away, and have done with it! You won't beat me!
Three black rings, you never made such a shot in all your life. And so I'm
master for this year.
Jetter. Master and king to boot; who envies you? You'll have to pay
double reckoning; 'tis only fair you should pay for your dexterity.
Buyck. Jetter, I'll buy your shot, share the prize, and treat the company. I
have already been here so long, and am a debtor for so many civilities. If I
miss, then it shall be as if you had shot.
Soest. I ought to have a voice, for in fact I am the loser. No matter! Come,
Buyck, shoot away.
Buyck (shoots). Now, corporal, look out!--One! Two! Three! Four!
Soest. Four rings! So be it!
All. Hurrah! Long live the King! Hurrah! Hurrah!
Buyck. Thanks, sirs, master even were too much! Thanks for the honour.
Jetter. You have no one to thank but yourself. Ruysum. Let me tell you-
Soest. How now, grey-beard?
Ruysum. Let me tell you!--He shoots like his master, he shoots like
Egmont.
Buyck. Compared with him I am only a bungler. He aims with the rifle as
no one else does. Not only when he's lucky or in the vein; no! he levels,
and the bull's-eye is pierced. I have learned from him. He were indeed a
blockhead, who could serve under him and learn nothing!--But, sirs, let us
not forget! A king maintains his followers; and so, wine here, at the king's
charge!
Jetter. We have agreed among ourselves that each--
Buyck. I am a foreigner, and a king, and care not a jot for your laws and
customs.
Jetter. Why, you are worse than the Spaniard, who has not yet ventured to
meddle with them.
Ruysum. What does he say?
Soest (loud to Ruysum). He wants to treat us; he will not hear of our
clubbing together, the king paying only a double share.
Ruysum. Let him! under protest, however! 'Tis his master's fashion, too, to
be munificent, and to let the money flow in a good cause. (Wine is
brought.)
All. Here's to his Majesty! Hurrah!
Jetter (to Buyck). That means your Majesty, of course, Buyck. My hearty
thanks, if it be so.
Soest. Assuredly! A Netherlander does not find it easy to drink the health
of his Spanish majesty from his heart.
Ruysum. Who?
Soest (aloud). Philip the Second, King of Spain.
Ruysum. Our most gracious king and master! Long life
to him.
Soest. Did you not like his father, Charles the Fifth, better?
Ruysum. God bless him! He was a king indeed! His hand reached over the
whole earth, and he was all in all. Yet, when he met you, he'd greet you
just as one neighbour
greets another,--and if you were frightened, he knew so well how to put
you at your ease--ay, you understand me--he walked out, rode out, just as
it came into his head, with very few followers. We all wept when he
resigned the government here to his son. You understand me--he is
another sort of man, he's more majestic.
Jetter. When he was here, he never appeared in public, except in pomp and
royal state. He speaks little, they say.
Soest. He is no king for us Netherlanders. Our princes must be joyous and
free like ourselves, must live and let live. We will neither be despised nor
oppressed, good-natured fools though we be.
Jetter. The king, methinks, were a gracious sovereign enough, if he had
only better counsellors.
Soest. No, no! He has no affection for us Netherlanders; he has no heart
for the people; he loves us not; how then can we love him? Why is
everybody so fond of Count Egmont? Why are we all so devoted to him?
Why, because one can read in his face that he loves us; because
joyousness, open-heartedness, and good-nature, speak in his eyes; because
he possesses nothing that he does not share with him who needs it, ay, and
with him who needs it not. Long live Count Egmont! Buyck, it is for you
to give the first toast; give us your master's health.
Buyck. With all my heart; here's to Count Egmont! Hurrah!
Ruysum Conqueror of St. Quintin.
Buyck. The hero of Gravelines.
All. Hurrah!
Ruysum. St. Quintin was my last battle. I was hardly able to crawl along,
and could with difficulty carry my heavy rifle. I managed,
notwithstanding, to singe the skin of the French once more, and, as a
parting gift, received a grazing shot in my right leg.
Buyck. Gravelines! Ha, my friends, we had sharp work of it there! The
victory was all our own. Did not those French dogs carry fire and
desolation into the very heart of Flanders? We gave it them, however! The
old hard-listed veterans held out bravely for a while, but we pushed on,
fired away, and laid about us, till they made wry faces, and their lines gave
way. Then Egmont's horse was shot under him; and for a long time we
fought pell-mell, man to man, horse to horse, troop to troop, on the broad,
flat, sea-sand. Suddenly, as if from heaven, down came the cannon shot
from the mouth of the river, bang, bang, right into the midst of the French.
These were English, who, under Admiral Malin, happened to be sailing
past from Dunkirk. They did not help us much, 'tis true; they could only
approach with their smallest vessels, and that not near enough; --besides,
their shot fell sometimes among our troops. It did some good, however! It
broke the French lines, and raised our courage. Away it went. Helter-
skelter! topsy-turvy! all struck dead, or forced into the water; the fellows
were drowned the moment they tasted the water, while we Hollanders
dashed in after them. Being amphibious, we were as much in our element
as frogs, and hacked away at the enemy, and shot them down as if they
had been ducks. The few who struggled through, were struck dead in their
flight by the peasant women, armed with hoes and pitchforks. His Gallic
majesty was compelled at once to hold out his paw and make peace. And
that peace you owe to us, to the great Egmont.
All. Hurrah, for the great Egmont! Hurrah! Hurrah!
Jetter. Had they but appointed him Regent, instead of Margaret of Parma!
Soest. Not so! Truth is truth! I'll not hear Margaret abused. Now it is my
turn. Long live our gracious lady!
All. Long life to her!
Soest. Truly, there are excellent women in that family. Long live the
Regent!
Jetter. Prudent is she, and moderate in all she does; if she would only not
hold so fast and stiffly with the priests. It is partly her fault, too, that we
have the fourteen new mitres in the land. Of what use are they, I should
like to know? Why, that foreigners may be shoved into the good benefices,
where formerly abbots were chosen out of the chapters! And we're to
believe it's for the sake of religion. We know better. Three bishops were
enough for us; things went on decently and reputably. Now each must
busy himself as if he were needed; and this gives rise every moment to
dissensions and ill-will. And the more you agitate the matter, so much the
worse it grows. (They drink.)
Soest. But it was the will of the king; she cannot alter it, one way or
another.
Jetter. Then we may not even sing the new psalms; but ribald songs, as
many as we please. And why? There is heresy in them, they say, and
heaven knows what. I have sung some of them, however; they are new, to
be sure, but I see no harm in them.
Buyck. Ask their leave, forsooth! In our province, we sing just what we
please. That's because Count Egmont is our stadtholder, who does not
trouble himself about such matters. In Ghent, Ypres, and throughout the
whole of Flanders, anybody sings them that chooses. (Aloud to Ruysum.)
There is nothing more harmless than a spiritual song--Is there, father?
Ruysum. What, indeed! It is a godly work, and truly edifying.
Jetter. They say, however, that they are not of the right sort, not of their
sort, and, since it is dangerous, we had better leave them alone. The
officers of the Inquisition are always lurking and spying about; many an
honest fellow has already fallen into their clutches. They had not gone so
far as to meddle with conscience! If they will not allow me to do what I
like, they might at least let me think and sing as I please.
Soest. The Inquisition won't do here. We are not made like the Spaniards,
to let our consciences be tyrannized over. The nobles must look to it, and
clip its wings betimes.
Jetter. It is a great bore. Whenever it comes into their worships' heads to
break into my house, and I am sitting there at my work, humming a French
psalm, thinking nothing about it, neither good nor bad--singing it just
because it is in my throat;--forthwith I'm a heretic, and am clapped into
prison. Or if I am passing through the country, and stand near a crowd
listening to a new preacher, one of those who have come from Germany;
instantly I'm called a rebel, and am in danger of losing my head! Have you
ever heard one of these preachers?
Soest. Brave fellows! Not long ago, I heard one of them preach in a field,
before thousands and thousands of people. A different sort of dish he gave
us from that of our humdrum preachers, who, from the pulpit, choke their
hearers with scraps of Latin. He spoke from his heart; told us how we had
till now been led by the nose, how we had been kept in darkness, and how
we might procure more light;--ay, and he proved it all out of the Bible.
Jetter. There may be something in it. I always said as much, and have
often pondered over the matter. It has long been running in my head.
Buyck. All the people run after them.
Soest. No wonder, since they hear both what is good and what is new.
Jetter. And what is it all about? Surely they might 1et every one preach
after his own fashion.
Buyck. Come, sirs! While you are talking, you; forget the wine and the
Prince of Orange.
Jetter. We must not forget him. He's a very wall of defence. In thinking of
him, one fancies, that if one could only hide behind him, the devil himself
could not get at one.
Here's to William of Orange! Hurrah!
All. Hurrah! Hurrah!
Soest. Now, grey-heard, let's have your toast.
Ruysum. Here's to old soldiers! To all soldiers! War for ever!
Buyck. Bravo, old fellow. Here's to all soldiers. War for ever!
Jetter. War! War! Do ye know what ye are shouting about? That it should
slip glibly from your tongue is natural enough; but what wretched work it
is for us, I have not words to tell you. To be stunned the whole year round
by the beating of the drum; to hear of nothing except how one troop
marched here, and another there; how they came over this height, and
halted near that mill; how many were left dead on this field, and how
many on that; how they press forward, and how one wins, and another
loses, without being able to comprehend what they are fighting about; how
a town is taken, how the citizens are put to the sword, and how it fares
with the poor women and innocent children. This is a grief and a trouble,
and then one thinks every moment, "Here they come! It will be our turn
next."
Soest. Therefore every citizen must be practised in the use of arms.
Jetter. Fine talking, indeed, for him who has a wife and children. And yet I
would rather hear of soldiers than see them.
Buyck. I might take offence at that.
Jetter. It was not intended for you, countryman. When we got rid of the
Spanish garrison, we breathed freely again.
Soest. Faith! They pressed on you heavily enough.
Jetter. Mind your own business.
Soest. They came to sharp quarters with you.
Jetter. Hold your tongue.
Soest. They drove him out of kitchen, cellar, chamber--and bed. (They
laugh.)
Jetter. You are a blockhead.
Buyck. Peace, sirs! Must the soldier cry peace? Since you will not hear
anything about us, let us have a toast of your own--a citizen's toast.
Jetter. We're all ready for that! Safety and peace!
Soest. Order and freedom!
Buyck. Bravo! That will content us all.
(They ring their glasses together, and joyously repeat the words, but in
such a manner that each utters a different sound, and it becomes a kind of
chant. The old man listens, and at length joins in.)
All. Safety and peace! Order and freedom!
Scene II.---Palace of the Regent
Margaret of Parma (in a hunting dress).
Courtiers, Pages, Servants
Regent. Put off the hunt, I shall not ride to-day. Bid Machiavel attend me.
[Exeunt all but the Regent.
The thought of these terrible events leaves me no repose! Nothing can
amuse, nothing divert my mind. These images, these cares are always
before me. The king will now say that these are the natural fruits of my
kindness, of my clemency; yet my conscience assures me that I have
adopted the wisest, the most prudent course. Ought I sooner to have
kindled, and spread abroad these flames with the breath of wrath? My
hope was to keep them in, to let them smoulder in their own ashes. Yes,
my inward conviction, and my knowledge of the circumstances, justify my
conduct in my own eyes; but in what light will it appear to my brother!
For, can it be denied that the insolence of these foreign teachers waxes
daily more audacious? They have desecrated our sanctuaries, unsettled the
dull minds of the people, and conjured up amongst them a spirit of
delusion. Impure spirits have mingled among the insurgents, horrible
deeds have been perpetrated, which to think of makes one shudder, and of
these a circumstantial account must be transmitted instantly to court.
Prompt and minute must be my communication, lest rumour outrun my
messenger, and the king suspect that some particulars have been purposely
withheld. I can see no means, severe or mild, by which to stem the evil.
Oh, what are we great ones on the waves of humanity? We think to control
them, and are ourselves driven to and fro, hither and thither.
[Enter Machiavel.
Regent. Are the despatches to the king prepared?
Machiavel. In an hour they will be ready for your signature.
Regent. Have you made the report sufficiently circumstantial?
Machiavel. Full and circumstantial, as the king loves to have it. I relate
how the rage of the iconoclasts first broke out at St. Omer. How a furious
multitude, with staves, hatchets, hammers, ladders, and cords,
accompanied by a few armed men, first assailed the chapels, churches, and
convents, drove out the worshippers, forced the barred gates, threw
everything into confusion, tore down the altars, destroyed the statues of
the saints, defaced the pictures, and dashed to atoms, and trampled under
foot, whatever came in their way that was consecrated and holy. How the
crowd increased as it advanced, and how the inhabitants of Ypres opened
their gates at its approach. How, with incredible rapidity, they demolished
the cathedral, and burned the library of the bishop. How a vast multitude,
possessed by the like frenzy, dispersed themselves through Menin,
Comines, Verviers, Lille, nowhere encountered opposition; and how,
through almost the whole of Flanders, in a single moment, the monstrous
conspiracy declared itself, and was accomplished.
Regent. Alas! Your recital rends my heart anew; and the fear that the evil
will wax greater and greater, adds to my grief. Tell me your thoughts,
Machiavel!
Machiavel. Pardon me, your Highness, my thoughts will appear to you but
as idle fancies; and though you always seem well satisfied with my
services, you have seldom felt inclined to follow my advice. How often
have you said in jest: "You see too far, Machiavel! You should be an
historian; he who acts, must provide for the exigence of the hour." And yet
have I not predicted this terrible history? Have I not foreseen it all?
Regent. I too foresee many things, without being able to avert them.
Machiavel. In one word, then:---you will not be able to suppress the new
faith. Let it be recognized, separate its votaries from the true believers,
give them churches of their own, include them within the pale of social
order, subject them to the restraints of law,--do this, and you will at once
tranquillize the insurgents. All other measures will prove abortive, and you
will depopulate the country.
Regent. Have you forgotten with what aversion the mere suggestion of
toleration was rejected by my brother? Know you not, how in every letter
he urgently recommends to me the maintenance of the true faith? That he
will not hear of tranquility and order being restored at the expense of
religion? Even in the provinces, does he not maintain spies, unknown to
us, in order to ascertain who inclines to the new doctrines? Has he not, to
our astonishment, named to us this or that individual residing in our very
neighbourhood, who, without its being known, was obnoxious to the
charge of heresy? Does he not enjoin harshness and severity? and am I to
be lenient? Am I to recommend for his adoption measures of indulgence
and toleration? Should I not thus lose all credit with him, and at once
forfeit his confidence?
Machiavel. I know it. The king commands and puts you in full possession
of his intentions. You are to restore tranquillity and peace by measures
which cannot fail still more to embitter men's minds, and which must
inevitably kindle the flames of war from one extremity of the country to
the other. Consider well what you are doing. The principal merchants are
infected--nobles, citizens, soldiers. What avails persisting in our opinion,
when everything is changing around us? Oh, that some good genius would
suggest to Philip that it better becomes a monarch to govern burghers of
two different creeds, than to excite them to mutual destruction.
Regent. Never let me hear such words again. Full well I know that the
policy of statesmen rarely maintains truth and fidelity; that it excludes
from the heart candour, charity, toleration. In secular affairs, this is, alas!
only too true; but shall we trifle with God as we do with each other? Shall
we be indifferent to our established faith, for the sake of which so many
have sacrificed their lives? Shall we abandon it to these far-fetched,
uncertain, and self-contradicting heresies?
Machiavel. Think not the worse of me for what I have uttered.
Regent. I know you and your fidelity. I know too that a man may be both
honest and sagacious, and yet miss the best and nearest way to the
salvation of his soul. There are others, Machiavel, men whom I esteem,
yet whom I needs must blame.
Machiavel. To whom do you refer?
Regent. I must confess that Egmont caused me to-day deep and heart-felt
annoyance.
Machiavel. How so?
Regent. By his accustomed demeanour, his usual indifference and levity. I
received the fatal tidings as I was leaving church, attended by him and
several others. I did not restrain my anguish, I broke forth into
lamentations, loud and deep, and turning to him, exclaimed, "See what is
going on in your province! Do you suffer it, Count, you, in whom the king
confided so implicitly?"
Machiavel. And what was his reply?
Regent. As if it were a mere trifle, an affair of no moment, he answered:
"Were the Netherlanders but satisfied as to their constitution! The rest
would soon follow."
Machiavel. There was, perhaps, more truth than discretion or piety in his
words. How can we hope to acquire and to maintain the confidence of the
Netherlander, when he sees that we are more interested in appropriating
his possessions, than in promoting his welfare, temporal or spiritual? Does
the number of souls saved by the new bishops exceed that of the fat
benefices they have swallowed? And are they not for the most part
foreigners? As yet, the office of stadtholder has been held by
Netherlanders; but do not the Spaniards betray their great and irresistible
desire to possess themselves of these places? Will not people prefer being
governed by their own countrymen, and according to their ancient
customs, rather than by foreigners, who, from their first entrance into the
land, endeavour to enrich themselves at the general expense, who measure
everything by a foreign standard, and who exercise their authority without
cordiality or sympathy?
Regent. You take part with our opponents?
Machiavel. Assuredly not in my heart. Would that with my understanding
I could be wholly on our side!
Regent. If such your disposition, it were better I should resign the regency
to them; for both Egmont and Orange entertained great hopes of
occupying this position. Then they were adversaries, now they are leagued
against me, and have become friends--inseparable friends.
Machiavel. A dangerous pair.
Regent. To speak candidly, I fear Orange.--I fear for Egmont.--Orange
meditates some dangerous scheme, his thoughts are far-reaching, he is
reserved, appears to accede to everything, never contradicts, and while
maintaining the show of reverence, with clear foresight accomplishes his
own designs.
Machiavel. Egmont, on the contrary, advances with a bold step, as if the
world were all his own.
Regent. He bears his head as proudly as if the hand of majesty were not
suspended over him.
Machiavel. The eyes of all the people are fixed upon him, and he is the
idol of their hearts.
Regent. He has never assumed the least disguise, and carries himself as if
no one had a right to call him to account. He still bears the name of
Egmont. Count Egmont is the title by which he loves to hear himself
addressed, as though he would fain be reminded that his ancestors were
masters of Guelderland. Why does he not assume his proper title,--Prince
of Gaure? What object has he in view? Would he again revive
extinguished claims?
Machiavel. I hold him for a faithful servant of the king.
Regent. Were he so inclined, what important service could he not render to
the government? Whereas, now, without benefiting himself, he has caused
us unspeakable vexation. His banquets and entertainment have done more
to unite the nobles and to knit them together than the most dangerous
secret associations. With his toasts, his guests have drunk in a permanent
intoxication, a giddy frenzy, that never subsides. How often have his
facetious jests stirred up the minds of the populace? and what an
excitement was produced among the mob by the new liveries, and the
extravagant devices of his followers!
Machiavel. I am convinced he had no design.
Regent. Be that as it may, it is bad enough. As I said before, he injures us
without benefiting himself. He treats as a jest matters of serious import;
and, not to appear negligent and remiss, we are forced to treat seriously
what he intended as a jest. Thus one urges on the other; and what we are
endeavouring to avert is actually brought to pass. He is more dangerous
than the acknowledged head of a conspiracy; and I am much mistaken if it
is not all remembered against him at court. I cannot deny that scarcely a
day passes in which he does not wound me--deeply wound me.
Machiavel. He appears to me to act on all occasions, according to the
dictates of his conscience. Regent. His conscience has a convenient
mirror. His demeanour is often offensive. He carries himself as if he felt
he were the master here, and were withheld by courtesy alone from
making us feel his supremacy; as if he would not exactly drive us out of
the country; there'll be no need for that.
Machiavel. I entreat you, put not too harsh a construction upon his frank
and joyous temper, which treats lightly matters of serious moment. You
but injure yourself and him.
Regent. I interpret nothing. I speak only of inevitable consequences, and I
know him. His patent of nobility and the Golden Fleece upon his breast
strengthen his confidence, his audacity. Both can protect him against any
sudden outbreak of royal displeasure. Consider the matter closely, and he
is alone responsible for the whole mischief that has broken out in
Flanders. From the first, he connived at the proceedings of the foreign
teachers, avoided stringent measures, and perhaps rejoiced in secret that
they gave us so much to do. Let me alone; on this occasion, I will give
utterance to that which weighs upon my heart; I will not shoot my arrow in
vain. I know where he is vulnerable. For he is vulnerable.
Machiavel. Have you summoned the council? Will Orange attend?
Regent. I have sent for him to Antwerp. I will lay upon their shoulders the
burden of responsibility; they shall either strenuously co-operate with me
in quelling the evil, or at once declare themselves rebels. Let the letters be
completed without delay, and bring them for my signature. Then hasten to
despatch the trusty Vasca to Madrid, he is faithful and indefatigable; let
him use all diligence, that he may not be anticipated by common report,
that my brother, may receive the intelligence first through him. I will
myself speak with him ere he departs.
Machiavel. Your orders shall be promptly and punctually obeyed.
Scene III.--Citizen's House
Clara, her Mother, Brackenburg
Clara. Will you not hold the yarn for me, Brackenburg?
Brackenburg. I entreat you, excuse me, Clara.
Clara. What ails you? Why refuse me this trifling service?
Brackenburg. When I hold the yarn, I stand as it were spell-bound before
you, and cannot escape your eyes.
Clara. Nonsense! Come and hold!
Mother (knitting in her arm-chair). Give us a song! Brackenburg sings so
good a second. You used to be merry once, and I had always something to
laugh at.
Brackenburg. Once! Clara. Well, let us sing.
Brackenburg. As you please.
Clara. Merrily, then, and sing away! 'Tis a soldier's song, my favourite.
(She winds yarn, and sings with Brackenburg.)
The drum is resounding,
And shrill the fife plays;
My love, for the battle,
His brave troop arrays;
He lifts his lance high,
And the people he sways.
My blood it is boiling!
My heart throbs pit-pat!
Oh, had I a jacket,
With hose and with hat!
How boldly I'd follow,
And march through the gate;
Through all the wide province
I'd follow him straight.
The foe yield, we capture
Or shoot them! Ah, me!
What heart-thrilling rapture
A soldier to be!
(During the song, Brackenburg has frequently looked at Clara; at length
his voice falters, his eyes fill with tears, he lets the skein fall, and goes to
the window. Clara finishes the song alone, her Mother motions to her, half
displeased, she rises, advances a few steps towards him, turns back, as if
irresolute, and again sits down.)
Mother. What is going on in the street, Brackenburg? I hear soldiers
marching.
Brackenburg. It is the Regent's body-guard.
Clara. At this hour? What can it mean? (She rises and joins Brackenburg
at the window.) That is not the daily guard; it is more numerous! almost
all the troops! Oh, Brackenburg, go! Learn what it means. It must be
something unusual. Go, good Brackenburg, do me this favour.
Brackenburg. I am going! I will return immediately. (He offers his hand to
Clara, and she gives him hers.)
[Exit Brackenburg.
Mother. Thou sendest him away so soon!
Clara. I am curious; and, besides--do not be angry, Mother--his presence
pains me. I never know how I ought to behave towards him. I have done
him a wrong, and it goes to my very heart to see how deeply he feels it.
Well, it can't be helped now!
Mother. He is such a true-hearted fellow!
Clara. I cannot help it, I must treat him kindly. Often without a thought, I
return the gentle, loving pressure of his hand. I reproach myself that I am
deceiving him, that I am nourishing in his heart a vain hope. I am in a sad
plight! God knows, I do not willingly deceive him. I do not wish him to
hope, yet I cannot let him despair!
Mother. That is not as it should be.
Clara. I liked him once, and in my soul I like him still I could have
married him; yet I believe I was never really in love with him.
Mother. Thou wouldst always have been happy with him.
Clara. I should have been provided for, and have led a quiet life.
Mother. And through thy fault it has all been trifled away.
Clara, I am in a strange position. When I think how it has come to pass, I
know it, indeed, and I know it not. But I have only to look upon Egmont,
and I understand it all; ay, and stranger things would seem natural then.
Oh, what a man he is! All the provinces worship him. And in his arms,
should I not be the happiest creature in the world?
Mother. And how will it be in the future?
Clara. I only ask, does he love me?--does he love me?--as if there were
any doubt about it.
Mother. One has nothing but anxiety of heart with one's children. Always
care and sorrow, whatever may be the end of it! It cannot come to good!
Thou hast made thyself wretched! Thou hast made thy Mother wretched
too.
Clara (quietly). Yet thou didst allow it in the beginning.
Mother. Alas! I was too indulgent; I am always too indulgent.
Clara. When Egmont rode by, and I ran to the window, did you chide me
then? Did you not come to the window yourself? When he looked up,
smiled, nodded, and greeted me, was it displeasing to you? Did you not
feel yourself honoured in your daughter?
Mother. Go on with your reproaches.
Clara (with emotion). Then, when he passed more frequently, and we felt
sure that it was on my account that he came this way, did you not remark
it yourself with secret joy? Did you call me away when I stood behind the
window-pane and awaited him?
Mother. Could I imagine that it would go so far?
Clara (with faltering voice, and repressed tears). And then, one evening,
when, enveloped in his mantle, he surprised us as we sat at our lamp, who
busied herself in receiving him, while I remained, lost in astonishment, as
if fastened to my chair?
Mother. Could I imagine that the prudent Clara would so soon be carried
away by this unhappy love? I must now endure that my daughter--
Clara (bursting into tears). Mother! How can you? You take pleasure in
tormenting me!
Mother (weeping). Ay, weep away! Make me yet more wretched by thy
grief. Is it not misery enough that my only daughter is a castaway?
Clara (rising, and speaking coldly). A castaway! The beloved of Egmont a
castaway!--What princess would not envy the poor Clara a place in his
heart? Oh, Mother,--my own Mother, you were not wont to speak thus!
Dear Mother, be kind!--Let the people think, let the neighbours whisper
what they like--this chamber, this lowly house is a paradise, since
Egmont's love dwelt here.
Mother. One cannot help liking him, that is true. He is always so kind,
frank, and open-hearted.
Clara. There is not a drop of false blood in his veins. And then, Mother, he
is indeed the great Egmont; yet, when he comes to me, how tender he is,
how kind! How he tries to conceal from me his rank, his bravery! How
anxious he is about me! so entirely the man, the friend, the lover. Mother.
DO you expect him to-day?
Clara. Have you not seen how often I go to the window? Have you not
noticed how I listen to every noise at the door?--Though I know that he
will not come before night, yet, from the time when I rise in the morning, I
keep expecting him every moment. Were I but a boy, to follow him
always, to the court and everywhere! Could I but carry his colours in the
field!--
Mother. You were always such a lively, restless creature; even as a little
child, now wild, now thoughtful. Will you not dress yourself a little
better?
Clara. Perhaps, Mother, if I want something to do.--Yesterday, some of his
people went by, singing songs in honour. At least his name was in the
songs! The rest I could not understand. My heart leaped up into my
throat,--I would fain have called them back if I had not felt ashamed.
Mother. Take care! Thy impetuous nature will ruin all. Thou wilt betray
thyself before the people; as, not long ago, at thy cousin's, when thou
roundest out the woodcut with the description, and didst exclaim, with a
cry: "Count Egmont!"--I grew as red as fire.
Clara. Could I help crying out? It was the battle of Gravelines, and I found
in the picture the letter C. and then looked for it in the description below.
There it stood, "Count Egmont, with his horse shot under him." I
shuddered, and afterwards I could not help laughing at the woodcut figure
of Egmont, as tall as the neighbouring tower of Gravelines, and the
English ships at the side.--When I remember how I used to conceive of a
battle, and what an idea I had, as a girl, of Count Egmont; when I listened
to descriptions of him, and of all the other earls and princes; --and think
how it is with me now!
[Enter Brackenburg.
Clara. Well, what is going on?
Brackenburg. Nothing certain is known. It is rumoured that an insurrection
has lately broken out in Flanders; the Regent is afraid of its spreading
here. The castle is strongly garrisoned, the burghers are crowding to the
gates, and the streets are thronged with people. I will hasten at once to my
old father. (As if about to go.)
Clara. Shall we see you to-morrow? I must change my dress a little. I am
expecting my cousin, and I look too untidy. Come, Mother, help me a
moment. Take the book,
Brackenburg, and bring me such another story.
Mother. Farewell.
Brackenburg (extending his hand). Your hand.
Clara (refusing hers). When you come next.
[Exeunt Mother and DAUGHTER.
Brackenburg (alone). I had resolved to go away again at once; and yet,
when she takes me at my word, and lets me leave her, I feel as if I could
go mad,--Wretched man! Does the fate of thy fatherland, does the growing
disturbance fail to move thee?--Are countryman and Spaniard the same to
thee? and carest thou not who rules, and who is in the right? I wad a
different sort of fellow as a schoolboy! --Then, when an exercise in
oratory was given; "Brutus' Speech for Liberty," for instance, Fritz was
ever the first, and the rector would say: "If it were only spoken more
deliberately, the words not all huddled together."--Then my blood boiled,
and longed for action.--Now I drag along, bound by the eyes of a maiden.
I cannot leave her! yet she, alas, cannot love me!--ah--no---she--she
cannot have entirely rejected me--not entirely--yet half love is no love!--I
will endure it no longer!--Can it be true what a friend lately whispered in
my ear, that she secretly admits a man into the house by night, when she
always sends me away modestly before evening? No, it cannot be true! It
is a lie! A base, slanderous lie! Clara is as innocent as I am wretched.--She
has rejected me, has thrust me from her heart--and shall I live on thus? I
cannot, I will not endure it. Already my native land is convulsed by
internal strife, and do I perish abjectly amid the tumult? I will not endure
it! When the trumpet sounds, when a shot falls, it thrills through my bone
and marrow! But, alas, it does not rouse me! It does not summon me to
join the onslaught, to rescue, to dare.--Wretched, degrading position!
Better end it at once! Not long ago, I threw myself into the water; I sank --
but nature in her agony was too strong for me; I felt that I could swim, and
saved myself against my will. Could I but forget the time when she loved
me, seemed to love me!--Why has this happiness penetrated my very bone
and marrow? Why have these hopes, while disclosing to me a distant
paradise, consumed all the enjoyment of life?--And that first, that only
kiss!--Here (laying his hand upon the table), here we were alone,--she had
always been kind and friendly towards me,--then she seemed to soften,--
she looked at me,--my brain reeled,--I felt her lips on mine,--and --and
now?--Die, wretch! Why dost thou hesitate? (He draws a phial from his
pocket.) Thou healing poison, it shall not have been in vain that I stole
thee from my brother's medicine chest! From this anxious fear, this
dizziness, this death-agony, thou shalt deliver me at once.
ACT II
SCENE I.--Square in Brussels
Jetter and a Master Carpenter (meeting)
Carpenter. Did I not tell you beforehand? Eight days ago, at the guild, I
said there would be serious disturbances?
Jetter. Is it, then, true that they have plundered the churches in Flanders?
Carpenter. They have utterly destroyed both churches and chapels. They
have left nothing standing but the four bare walls. The lowest rabble! And
this it is that damages our good cause. We ought rather to have laid our
claims before the Regent, formally and decidedly, and then have stood by
them. If we speak now, if we assemble now, it will be said that we are
joining the insurgents.
Jetter. Ay, so every one thinks at first. Why should you thrust your nose
into the mess? The neck is closely connected with it.
Carpenter. I am always uneasy when tumults arise among the mob--among
people who have nothing to lose. They use as a pretext that to which we
also must appeal, and plunge the country in misery.
[Enter Soest.
Soest. Good day, sirs! What news? Is it true that the image-breakers are
coming straight in this direction?
Carpenter. Here they shall touch nothing, at any rate.
Soest. A soldier came into my shop just now to buy tobacco; I questioned
him about the matter. The Regent, though so brave and prudent a lady, has
for once lost her presence of mind. Things must be bad indeed when she
thus takes refuge behind her guards. The castle is strongly garrisoned. It is
even rumoured that she means to fly from the town.
Carpenter. Forth she shall not go! Her presence protects us, and we will
ensure her safety better than her mustachioed gentry. If she only maintains
our rights and privileges, we will stand faithfully by her.
[Enter a Soapboiler.
Soapboiler. An ugly business this! a bad business! Troubles are beginning;
all things are going wrong! Mind you keep quiet, or they'll take you also
for rioters.
Soest. Here come the seven wise men of Greece.
Soapboiler. I know there are many who in secret hold with the Calvinists,
abuse the bishops, and care not for the king. But a loyal subject, a sincere
Catholic!--
(By degrees others join the speakers, and listen.)
[Enter Vansen.
Vansen. God save you, sirs! What news?
Carpenter. Have nothing to do with him, he's a dangerous fellow.
Jetter. Is he not secretary to Dr. Wiets?
Carpenter. He has already had several masters. First he was a clerk, and as
one patron after another turned him off, on account of his roguish tricks,
he now dabbles in the
business of notary and advocate, and is a brandy-drinker to boot. (More
people gather round and stand in groups.)
Vansen. So here you are, putting your heads together.
Well, it is worth talking about.
Soest. I think so too.
Vansen. Now if only one of you had heart and another head enough for the
work, we might break the Spanish fetters at once.
Soest. Sirs! you must not talk thus. We have taken our oath to the king.
Vansen. And the king to us. Mark that!
Jetter. There's sense in that? Tell us your opinion.
Others. Hearken to him; he's a clever fellow. He's sharp enough. I had an
old master once, who possessed a collection of parchments, among which
were charters of ancient constitutions, contracts, and privileges. He set
great store, too, by the rarest books. One of these contained our whole
constitution; how, at first, we Netherlanders had princes of our own, who
governed according to hereditary laws, rights, and usages; how our
ancestors paid due honour to their sovereign so long as he governed them
equitably; and how they were immediately on their guard the moment he
was for overstepping his bounds. The states were down upon him at once;
for every province, however small, had its own chamber and
representatives.
Carpenter. Hold your tongue! We knew that long ago! Every honest
citizen learns as much about the constitution as he needs.
Jetter. Let him speak; one may always learn something.
Soest. He is quite right.
Several Citizens. Go on! Go on! One does not hear this every day.
Vansen. You citizens, forsooth! You live only in the present; and as you
tamely follow the trade inherited from your fathers, so you let the
government do with you just as it pleases. You make no inquiry into the
origin, the history, or the rights of a Regent; and in consequence of this
negligence, the Spaniard has drawn the net over your
ears.
Soest. Who cares for that, if one has only daily bread?
Jetter. The devil! Why did not some one come forward and tell us this in
time?
Vansen. I tell it you now. The King of Spain, whose good fortune it is to
bear sway over these provinces, has no right to govern them otherwise
than the petty princes who formerly possessed them separately. Do you
understand that?
Jetter. Explain it to us.
Vansen. Why, it is as dear as the sun. Must you not be governed according
to your provincial laws? How comes that?
A Citizen. Certainly!
Vansen. Has not the burgher of Brussels a different law from the burgher
of Antwerp? The burgher of Antwerp from the burgher of Ghent? How
comes that?
Another Citizen. By heavens!
Vansen. But if you let matters run on thus, they will soon tell you a
different story. Fie on you! Philip, through a woman, now ventures to do
what neither Charles the Bold, Frederick the Warrior, nor Charles the Fifth
could accomplish.
Soest. Yes, yes! The old princes tried it also.
Vansen. Ay! But our ancestors kept a sharp look-out. If they thought
themselves aggrieved by their sovereign, they would perhaps get his son
and heir into their hands, detain him as a hostage, and surrender him only
on the most favourable conditions. Our fathers were men! They knew their
own interests! They knew how to lay hold on what they wanted, and to get
it established! They were men of the right sort! and hence it is that our
privileges are so dearly defined, our liberties so well secured.
Soest. What are you saying about our liberties?
All. Our liberties! our privileges! Tell us about our privileges.
Vansen. All the provinces have their peculiar advantages, but we of
Brabant are the most splendidly provided for. I have read it all.
Soest. Say on.
Jetter. Let us hear.
A Citizen. Pray do.
Vansen. First, it stands written:--The Duke of Brabant shall be to us a
good and faithful sovereign.
Soest. Good! Stands it so?
Jetter. Faithful? Is that true?
Vansen. As I tell you. He is bound to us as we are to him. Secondly: In the
exercise of his authority he shall neither exert arbitrary power, nor exhibit
caprice, himself, nor shall he, either directly or indirectly, sanction them in
others.
Jetter. Bravo! Bravo! Not exert arbitrary power.
Soest. Nor exhibit caprice.
Another. And not sanction them in others! That is the main point. Not
sanction them, either directly or indirectly.
Vansen. In express words.
Jetter. Get us the book.
A Citizen. Yes, we must see it.
Others. The book! The book!
Another. We will to the Regent with the book.
Another. Sir doctor, you shall be spokesman.
Soapboiler. Oh, the dolts!
Others. Something more out of the book!
Soapboiler. I'll knock his teeth down his throat if he says another word.
People. We'll see who dares to lay hands upon him. Tell us about our
privileges! Have we any more privileges?
Vansen. Many, very good and very wholesome ones too. Thus it stands:
The sovereign shall neither benefit the clergy, nor increase their number,
without the consent of the nobles and of the states. Mark that! Nor shall he
alter the constitution of the country.
Soest. Stands it so?
Vansen. I'll show it you, as it was written down two or three centuries ago.
A Citizen. And we tolerate the new bishops? The nobles must protect us,
we will make a row else!
Others. And we suffer ourselves to be intimidated by the Inquisition?
Vansen. It is your own fault.
People. We have Egmont! We have Orange! They will protect our
interests.
Vansen. Your brothers in Flanders are beginning the good work.
Soapboiler. Dog! (Strikes him.)
(Others oppose the Soapboiler, and exclaim,) Are you also a Spaniard?
Another. What! This honourable man?
Another. This learned man?
(They attack the Soapboiler.)
Carpenter. For heaven's sake, peace!
(Others mingle in the fray.)
Carpenter. Citizens, what means this?
(Boys whistle, throw stones, set on dogs; citizens stand and gape, people
come running up, others walk quietly to and fro, others play all sorts of
pranks, shout and huzza.)
Others. Freedom and privilege! Privilege and freedom!
[Enter Egmont, with followers.
Egmont. Peace! Peace! good people. What is the matter? Peace, I say!
Separate them.
Carpenter. My good lord, you come like an angel from heaven. Hush! See
you nothing? Count Egmont! Honour to Count Egmont!
Egmont. Here, too! What are you about? Burgher against burgher! Does
not even the neighbourhood of our royal mistress oppose a barrier to this
frenzy? Disperse yourselves, and go about your business. 'Tis a bad sign
when you thus keep holiday on working days. How did the disturbance
begin?
(The tumult gradually subsides, and the people gather around Egmont.)
Carpenter. They are fighting about their privileges.
Egmont. Which they will forfeit through their own folly,--and who are
you? You seem honest people.
Carpenter. 'Tis our wish to be so.
Egmont. Your calling?
Carpenter. A Carpenter, and master of the guild.
Egmont. And you?
Soest. A shopkeeper.
Egmont. And you? Jetter. A tailor.
Egmont. I remember, you were employed upon the liveries of my people.
Your name is Jetter.
Jetter. To think of your grace remembering it!
Egmont. I do not easily forget any one whom I have seen or conversed
with. Do what you can, good people, to keep the peace; you stand in bad
repute enough already. Provoke not the king still farther. The power, after
all, is in his hands. An honest burgher, who maintains himself
industriously, has everywhere as much freedom as he wants.
Carpenter. That now is just our misfortune! With all due deference, your
grace, 'tis the idle portion of the community, your drunkards and
vagabonds, who quarrel for want of something to do, and clamour about
privilege because they are hungry; they impose upon the curious and the
credulous, and, in order to obtain a pot of beer, excite disturbances that
will bring misery upon thousands. That is just what they want. We keep
our houses and chests too well guarded; they would fain drive us away
from them with fire-brands.
Egmont. You shall have all needful assistance; measures have been taken
to stem the evil by force. Make a firm stand against the new doctrines, and
do not imagine that privileges are secured by sedition, Remain at home;
suffer no crowds to assemble in the streets. Sensible people can
accomplish much.
(In the meantime the crowd has for the most part dispersed.)
Carpenter. Thanks, your excellency--thanks for your good opinion! We
will do what in us lies. (Exit Egmont.) A gracious lord! A true
Netherlander! Nothing of the Spaniard about him.
Jetter. If we had only him for a Regent? 'Tis a pleasure to follow him.
Soest. The king won't hear of that. He takes care to appoint his own people
to the place.
Jetter. Did you notice his dress? It was of the newest fashion--after the
Spanish cut.
Carpenter. A handsome gentleman.
Jetter. His head now were a dainty morsel for a heads-man.
Soest. Are you mad? What are you thinking about?
Jetter. It is stupid enough that such an idea should come into one's head!
But so it is. Whenever I see a fine long neck, I cannot help thinking how
well it would suit the block. These cursed executions! One cannot get
them out of one's head. When the lads are swimming, and I chance to see a
naked back, I think forthwith of the dozens I have seen beaten with rods. If
I meet a portly gentleman, I fancy I already see him roasting at the stake.
At night, in my dreams, I am tortured in every limb; one cannot have a
single hour's enjoyment; all merriment and fun have long been forgotten.
These terrible images seem burnt in upon my brain.
SCENE II.--Egmont's residence
His Secretary (at a desk with papers. He rises impatiently)
Secretary. Still he comes not! And I have been waiting already full two
hours, pen in hand, the paper before me; and just to-day I was anxious to
be out so early. The floor burns under my feet. I can with difficulty
restrain my impatience. "Be punctual to the hour:" Such was his parting
injunction; now he comes not. There is so much business to get through, I
shall not have finished before midnight. He overlooks one's faults, it is
true; methinks it would be better though, were he more strict, so he
dismissed one at the appointed time. One could then arrange one's plans. It
is now full two hours since he left the Regent; who knows whom he may
have chanced to meet by the way?
[Enter Egmont.
Egmont. Well, how do matters look?
Secretary. I am ready, and three couriers are waiting.
Egmont. I have detained you too long; you look somewhat out of humour.
Secretary. In obedience to your command I have already been in
attendance for some time. Here are the papers!
Egmont. Donna Elvira will be angry with me, when she learns that I have
detained you.
Secretary. You are pleased to jest.
Egmont. No, no. Be not ashamed. I admire your taste. She is pretty, and I
have no objection that you should have a friend at the castle. What say the
letters?
Secretary. Much, my lord, but withal little that is satisfactory.
Egmont. 'Tis well that we have pleasures at home, we have the less
occasion to seek them from abroad. Is there much that requires attention?
Secretary. Enough, my lord; three couriers are in attendance.
Egmont. Proceed! The most important.
Secretary. All is important.
Egmont. One after the other; only be prompt.
Secretary. Captain Breda sends an account of the occurrences that have
further taken place in Ghent and the surrounding districts. The tumult is
for the most part allayed.
Egmont. He doubtless reports individual acts of folly and temerity?
Secretary. He does, my lord.
Egmont. Spare me the recital.
Secretary. Six of the mob who tore down the image of the Virgin at
Verviers have been arrested. He inquires whether they are to be hanged
like the others.
Egmont. I am weary of hanging; let them be flogged and discharged.
Secretary. There are two women among them; are they to be flogged also?
Egmont. He may admonish them and let them go.
Secretary. Brink, of Breda's company, wants to marry; the captain hopes
you will not allow it. There are so many women among the troops, he
writes, that when on the march, they resemble a gang of gypsies rather
than regular soldiers.
Egmont. We must overlook it in his case. He is a fine young fellow, and
moreover entreated me so earnestly before I came away. This must be the
last time, however; though it grieves me to refuse the poor fellows their
best pastime; they have enough without that to torment them.
Secretary. Two of your people, Seter and Hart, have ill-treated a damsel,
the daughter of an inn-keeper. They got her alone and she could not escape
from them.
Egmont. If she be an honest maiden and they used violence, let them be
flogged three days in succession; and if they have any property, let him
retain as much of it as will portion the girl.
Secretary. One of the foreign preachers has been discovered passing
secretly through Comines. He swore that he was on the point of leaving
for France. According to orders, he ought to be beheaded.
Egmont. Let him be conducted quietly to the frontier, and there
admonished that, the next time, he will not escape so easily.
Secretary. A letter from your steward. He writes that money comes in
slowly, he can with difficulty send you the required sum within the week;
the late disturbances have thrown everything into the greatest confusion,
Egmont. Money must be had! It is for him to look to the means.
Secretary. He says he will do his utmost, and at length proposes to sue and
imprison Raymond, who has been so long in your debt.
Egmont. But he has promised to pay!
Secretary. The last time he fixed a fortnight himself.
Egmont. Well, grant him another fortnight; after that he may proceed
against him.
Secretary. You do well. His non-payment of the money proceeds not from
inability, but from want of inclination. He will trifle no longer when he
sees that you are in earnest. The steward further proposes to withhold, for
half a month, the pensions which you allow to the old soldiers, widows,
and others. In the meantime some expedient may be devised; they must
make their arrangements accordingly.
Egmont. But what arrangements can be made here? These poor people
want the money more than I do. He must not think of it.
Secretary. How then, my lord, is he to raise the required sum?
Egmont. It is his business to think of that. He was told so in a former
letter.
Secretary. And therefore he makes these proposals.
Egmont. They will never do;--he must think of something else. Let him
suggest expedients that are admissible, and, before all, let him procure the
money.
Secretary. I have again before me the letter from Count Oliva. Pardon my
recalling it to your remembrance. Before all others, the aged count
deserves a detailed reply. You proposed writing to him with your own
hand. Doubtless, he loves you as a father.
Egmont. I cannot command the time;--and of all detestable things, writing
is to me the most detestable. You imitate my hand so admirably, do you
write in my name. I am expecting Orange. I cannot do it;--I wish,
however, that something soothing should be written, to allay his fears.
Secretary. Just give me a notion of what you wish to communicate; I will
at once draw up the answer, and lay it before you. It shall be so written
that it might pass for your hand in a court of justice.
Egmont. Give me the letter. (After glancing over it.) Dear, excellent, old
man! Wert thou then so cautious in thy youth? Didst thou never mount a
breach? Didst thou remain in the rear of battle at the suggestion of
prudence?-- What affectionate solicitude! He has indeed my safety and
happiness at heart, but considers not, that he who lives but to save his life,
is already dead.--Charge him not to be anxious on my account; I act as
circumstances require, and shall be upon my guard. Let him use his
influence at court in my favour, and be assured of my warmest thanks.
Secretary. Is that all? He expects still more.
Egmont. What can I say? If you choose to write more fully, do so. The
matter turns upon a single point; he would have me live as I cannot live.
That I am joyous, live fast, take matters easily, is my good fortune; nor
would! exchange it for the safety of a sepulchre. My blood rebels against
the Spanish mode of life, nor have I the least inclination to regulate my
movements by the new and cautious measures of the court. Do I live only
to think of life? Am I to forego the enjoyment of the present moment in
order to secure the next? And must that in its turn be consumed in
anxieties and idle fears?
Secretary. I entreat you, my lord, be not so harsh towards the venerable
man. You are wont to be friendly towards every one. Say a kindly word to
allay the anxiety of your noble friend. See how considerate he is, with
what delicacy he warns you.
Egmont. Yet he harps continually on the same string. He knows of old
how I detest these admonitions. They serve only to perplex and are of no
avail. What if I were a somnambulist, and trod the giddy summit of a lofty
house,--were it the part of friendship to call me by my name, to warn me
of my danger, to waken, to kill me? Let each choose his own path, and
provide for his own safety.
Secretary. It may become you to be without a fear, but those who know
and love you--
Egmont (looking over the letter). Then he recalls the old story of our
sayings and doings, one evening, in the wantonness of conviviality and
wine; and what conclusions and inferences were thence drawn and
circulated throughout the whole kingdom! Well, we had a cap and bells
embroidered on the sleeves of our servants' liveries, and afterwards
exchanged this senseless device for a bundle of arrows;--a still more
dangerous symbol for those who are bent upon discovering a meaning
where nothing is meant, These and similar follies were conceived and
brought forth in a moment of merriment. It was at our suggestion that a
noble troop, with beggars' wallets, and a self-chosen nickname, with mock
humility recalled the King's duty to his remembrance. It was at our
suggestion too--well, what does it signify? Is a carnival jest to be
construed into high treason? Are we to be grudged the scanty, variegated
rags, wherewith a youthful spirit and heated imagination would adorn the
poor nakedness of life? Take life too seriously, and what is it worth? If the
morning wake us to no new joys, if in the evening we have no pleasures to
hope for, is it worth the trouble of dressing and undressing? Does the sun
shine on me to-day, that I may reflect on what happened yesterday? That I
may endeavour to foresee and control, what can neither be foreseen nor
controlled,--the destiny of the morrow? Spare me these reflections, we will
leave them to scholars and courtiers. Let them ponder and contrive, creep
hither and thither, and surreptitiously achieve their ends.--If you can make
use of these suggestions, without swelling your letter into a volume, it is
well. Everything appears of exaggerated importance to the good old man.
'Tis thus the friend, who has long held our hand, grasps it more warmly
ere he quits his hold.
Secretary. Pardon me, the pedestrian grows dizzy when he beholds the
charioteer drive past with whirling speed.
Egmont. Child! Child! Forbear! As if goaded by invisible spirits, the sun-
steeds of time bear onward the light car of our destiny; and nothing
remains for us but, with calm self-possession, firmly to grasp the reins,
and now right, now left, to steer the wheels here from the precipice and
there from the rock. Whither he is hasting, who knows? Does any one
consider whence he came?
Secretary. My lord! my lord!
Egmont. I stand high, but I can and must rise yet higher. Courage,
strength, and hope possess my soul. Not yet have I attained the height of
my ambition; that once achieved, I will stand firmly and without fear.
Should I fall, should a thunder-clap, a storm-blast, ay, a false step of my
own, precipitate me into the abyss, so be it! I shall lie there with thousands
of others. I have never disdained, even for a trifling stake, to throw the
bloody die with my gallant comrades; and shall I hesitate now, when all
that is most precious in life is set upon the cast?
Secretary. Oh, my lord! you know not what you say! May Heaven protect
you!
Egmont Collect your papers. Orange is coming. Dispatch what is most
urgent, that the couriers may set forth before the gates are closed. The rest
may wait. Leave the Count's letter till to-morrow. Fail not to visit Elvira,
and greet her from me. Inform yourself concerning the Regent's health.
She cannot be well, though she would fain conceal it.
[Exit Secretary.
[Enter Orange.
Egmont. Welcome, Orange; you appear somewhat disturbed.
Orange. What say you to our conference with the Regent?
Egmont. I found nothing extraordinary in her manner of receiving us. I
have often seen her thus before. She appeared to me to be somewhat
indisposed.
Orange. Marked you not that she was more reserved than usual? She
began by cautiously approving our conduct during the late insurrection;
glanced at the false light in which, nevertheless, it might be viewed; and
finally turned the discourse to her favourite topic--that her gracious
demeanour, her friendship for us Netherlanders, had never been
sufficiently recognized, never appreciated as it deserved; that nothing
came to a prosperous issue; that for her part she was beginning to grow
weary of it; that the king must at last resolve upon other measures. Did
you hear that?
Egmont. Not all; I was thinking at the time of something else. She is a
woman, good Orange, and all women expect that every one shall submit
passively to their gentle yoke; that every Hercules shall lay aside his lion's
skin, assume the distaff, and swell their train; and, because they are
themselves peaceably inclined, imagine forsooth, that the ferment which
seizes a nation, the storm which powerful rivals excite against one
another, may be allayed by one soothing word, and the most discordant
elements be brought to unite in tranquil harmony at their feet. 'Tis thus
with her; and since she cannot accomplish her object, why she has no
resource left but to lose her temper, to menace us with direful prospects
for the future, and to threaten to take her departure.
Orange. Think you not that this time she will fulfil her threat?
Egmont. Never! How often have I seen her actually prepared for the
journey? Whither should she go? Being here a stadtholder, a queen, think
you that she could endure to spend her days in insignificance at her
brother's court, or to repair to Italy, and there drag on her existence among
her old family connections?
Orange. She is held incapable of this determination, because you have
already seen her hesitate and draw back; nevertheless, it lies in her to take
this step; new circumstances may impel her to the long-delayed resolve.
What if she were to depart, and the king to send another?
Egmont. Why, he would come, and he also would have business enough
upon his hands. He would arrive with vast projects and schemes to reduce
all things to order, to subjugate and combine; and to-day he would be
occupied with this trifle, to-morrow with that, and the day following have
to deal with some unexpected hindrance. He would spend one month in
forming plans, another in mortification at their failure, and half a year
would be consumed in cares for a single province. With him also time
would pass, his head grow dizzy, and things hold on their ordinary course,
till instead of sailing into the open sea, according to the plan which he had
previously marked out, he might thank if, amid the tempest, he were able
to keep his vessel off the rocks.
Orange. What if the king were advised to try an experiment?
Egmont. Which should be--?
Orange. To try how the body would get on without the head.
Egmont. How?
Orange. Egmont, our interests have for years weighed upon my heart; I
ever stand as over a chess-board, and regard no move of my adversary as
insignificant; and as men of science carefully investigate the secrets of
nature, so I hold it to be the duty, ay, the very vocation of a prince, to
acquaint himself with the dispositions and intentions of all parties. I have
reason to fear an outbreak. The king has long acted according to certain
principles; he finds that they do not lead to a prosperous issue; what more
probable than that he should seek it some other way?
Egmont. I do not believe it. When a man grows old, has attempted much,
and finds that the world cannot be made to move according to his will, he
must needs grow weary of it at last.
Orange. One thing has yet to be attempted.
Egmont. What?
Orange. To spare the people, and to put an end to the princes.
Egmont. How many have long been haunted by this dread? There is no
cause for such anxiety.
Orange. Once I felt anxious; gradually I became suspicious; suspicion has
at length grown into certainty.
Egmont. Has the king more faithful servants than ourselves?
Orange. We serve him after our own fashion; and, between ourselves, it
must be confessed that we understand pretty well how to make the
interests of the king square with our own.
Egmont. And who does not? He has our duty and submission, in so far as
they are his due.
Orange. But what if he should arrogate still more, and regard as disloyalty
what we esteem the maintenance of our just rights?
Egmont. We shall know in that case how to defend ourselves. Let him
assemble the Knights of the Golden Fleece; we will submit ourselves to
their decision.
Orange. What if the sentence were to precede the trial? punishment, the
sentence?
Egmont. It were an injustice of which Philip is incapable; a folly which I
cannot impute either to him or to his counsellors.
Orange. And how if they were both unjust and foolish?
Egmont. No, Orange, it is impossible. Who would venture to lay hands on
us? The attempt to capture us were a vain and fruitless enterprize. No, they
dare not raise the standard of tyranny so high. The breeze that should waft
these tidings over the land would kindle a mighty conflagration. And what
object would they have in view? The king alone has no power either to
judge or to condemn us and would they attempt our lives by assassination?
They cannot intend it. A terrible league would unite the entire people.
Direful hate and eternal separation from the crown of Spain would, on the
instant, be forcibly declared.
Orange. The flames would then rage over our grave, and the blood of our
enemies flow, a vain oblation. Let us consider, Egmont.
Egmont. But how could they effect this purpose?
Orange. Alva is on the way.
Egmont. I do not believe it.
Orange. I know it.
Egmont. The Regent appeared to know nothing of it.
Orange. And, therefore, the stronger is my conviction. The Regent will
give place to him. I know his blood-thirsty disposition, and he brings an
army with him.
Egmont. To harass the provinces anew? The people will be exasperated to
the last degree.
Orange. Their leaders will be secured.
Egmont. No! No!
Orange. Let us retire, each to his province. There we can strengthen
ourselves; the Duke will not begin with open violence.
Egmont. Must we not greet him when he comes?
Orange. We will delay.
Egmont. What if, on his arrival, he should summon us in the king's name?
Orange. We will answer evasively.
Egmont. And if he is urgent?
Orange. We will excuse ourselves.
Egmont. And if he insist?
Orange. We shall be the less disposed to come.
Egmont. Then war is declared; and we are rebels. Do not suffer prudence
to mislead you,
Orange. I know it is not fear that makes you yield. Consider this step.
Orange. I have considered it.
Egmont. Consider for what you are answerable if you are wrong. For the
most fatal war that ever yet desolated a country. Your refusal is the signal
that at once summons the provinces to arms, that justifies every cruelty for
which Spain has hitherto so anxiously sought a pretext. With a single nod
you will excite to the direst confusion what, with patient effort, we have so
long kept in abeyance. Think of the towns, the nobles, the people; think of
commerce, agriculture, trade! Realize the murder, the desolation! Calmly
the soldier beholds his comrade fall beside him in the battlefield. But
towards you, carried downwards by the stream, shall float the corpses of
citizens, of children, of maidens, till, aghast with horror, you shall no
longer know whose cause you are defending, since you shall see those, for
whose liberty you drew the sword, perishing around you. And what will be
your emotions when conscience whispers, "It was for my own safety that I
drew it "?
Orange. We are not ordinary men, Egmont. If it becomes us to sacrifice
ourselves for thousands, it becomes us no less to spare ourselves for
thousands.
Egmont. He who spares himself becomes an object of suspicion ever to
himself.
Orange. He who is sure of his own motives can, with confidence, advance
or retreat.
Egmont. Your own act will render certain the evil that you dread.
Orange. Wisdom and courage alike prompt us to meet an inevitable evil.
Egmont. When the danger is imminent the faintest hope should be taken
into account.
Orange We have not the smallest footing left; we are on the very brink of
the precipice.
Egmont. Is the king's favour on ground so narrow?
Orange. Not narrow, perhaps, but slippery.
Egmont. By heavens! he is belied. I cannot endure that he should be so
meanly thought of! He is Charles's son, and incapable of meanness.
Orange. Kings of course do nothing mean.
Egmont. He should be better known.
Orange. Our knowledge counsels us not to await the result of a dangerous
experiment.
Egmont. No experiment is dangerous, the result of which we have the
courage to meet.
Orange. You are irritated, Egmont.
Egmont. I must see with my own eyes.
Orange. Oh that for once you saw with mine! My friend, because your
eyes are open, you imagine that you see. I go! Await Alva's arrival, and
God be with you! My refusal to do so may perhaps save you. The dragon
may deem the prey not worth seizing, if he cannot swallow us both.
Perhaps he may delay, in order more surely to execute his purpose; in the
meantime you may see matters in their true light. But then, be prompt!
Lose not a moment! Save,--oh, save yourself! Farewell!--Let nothing
escape your vigilance:--how many troops he brings with him; how he
garrisons the town; what force the Regent retains; how your friends are
prepared. Send me tidings--Egmont-
Egmont. What would you?
Orange (grasping his hand). Be persuaded! Go with me!
Egmont. How! Tears, Orange!
Orange. To weep for a lost friend is not unmanly.
Egmont. You deem me lost?
Orange. You are lost! Consider! Only a brief respite is left you. Farewell.
[Exit.
Egmont (alone). Strange that the thoughts of other men should exert such
an influence over us. These fears would never have entered my mind; and
this man infects me with his solicitude. Away! 'Tis a foreign drop in my
blood! Kind nature, cast it forth! And to erase the furrowed lines from my
brow there yet remains indeed a friendly means.
ACT III
Scene I.--Palace of the Regent
Margaret of Parma
Regent. I might have expected it. Ha! when we live immersed in anxiety
and toil, we imagine that we achieve the utmost that is possible; while he,
who, from a distance, looks on and commands, believes that he requires
only the possible. O ye kings! I had not thought it could have galled me
thus. It is so sweet to reign!--and to abdicate? I know not how my father
could do so; but I will also.
Machiavel appears in the back-ground
Regent. Approach, Machiavel. I am thinking over this letter from my
brother.
Machiavel. May I know what it contains?
Regent. As much tender consideration for me as anxiety for his states. He
extols the firmness, the industry, the fidelity, with which I have hitherto
watched over the interests of his Majesty in these provinces. He condoles
with me that the unbridled people occasion me so much trouble. He is so
thoroughly convinced of the depth of my views, so extraordinarily
satisfied with the prudence of my conduct, that I must almost say the letter
is too politely written for a king--certainly for a brother.
Machiavel. It is not the first time that he has testified to you his just
satisfaction.
Regent. But the first time that it is a mere rhetorical figure.
Machiavel. I do not understand you.
Regent. You soon will.--For after this preamble he is of opinion that
without soldiers, without a small army indeed,---I shall always cut a sorry
figure here! We did wrong, he says, to withdraw our troops from the provinces
at the remonstrance of the inhabitants; a garrison, he thinks, which shall
press upon the neck of the burgher, will prevent him, by its weight, from
making any lofty spring.
Machiavel. It would irritate the public mind to the last degree.
Regent. The king thinks, however, do you hear?--he thinks that a clever
general, one who never listens to reason, will be able to deal promptly
with all parties;--people and nobles, citizens and peasants; he therefore
sends, with a powerful army, the Duke of Alva.
Machiavel. Alva?
Regent. You are surprised.
Machiavel. You say, he sends, he asks doubtless whether he should send.
Regent. The king asks not, he sends.
Machiavel. You will then have an experienced warrior in your service.
Regent. In my service? Speak out, Machiavel.
Machiavel. I would not anticipate you.
Regent. And I would I could dissimulate. It wounds me --wounds me to
the quick. I had rather my brother would speak his mind than attach his
signature to formal epistles drawn up by a Secretary of state.
Machiavel. Can they not comprehend?--
Regent. I know them both within and without. They would fain make a
clean sweep; and since they cannot set about it themselves, they give their
confidence to any one who comes with a besom in his hand. Oh, it seems
to me as if I saw the king and his council worked upon this tapestry.
Machiavel. So distinctly!
Regent. No feature is wanting. There are good men among them. The
honest Roderigo, so experienced and so moderate, who does not aim too
high, yet lets nothing sink too low; the upright Alonzo, the diligent
Freneda, the steadfast Las Vargas, and others who join them when the
good party are in power. But there sits the hollow-eyed Toledan, with
brazen front and deep fire-glance, muttering between his teeth about
womanish softness, ill-timed concession, and that women can ride trained
steeds, well enough, but are themselves bad masters of the horse, and the
like pleasantries, which, in former times, I have been compelled to hear
from political gentlemen.
Machiavel. You have chosen good colours for your picture.
Regent. Confess, Machiavel, among the tints from which I might select,
there is no hue so livid, so jaundice-like, as Alva's complexion, and the
colour he is wont to paint with. He regards every one as a blasphemer or
traitor, for under this head they can all be racked, impaled, quartered, and
burnt at pleasure. The good I have accomplished here appears as nothing
seen from a distance, just because it is good. Then he dwells on every
outbreak that is past, recalls every disturbance that is quieted, and brings
before the king such a picture of mutiny, sedition, and audacity, that we
appear to him to he actually devouring one another, when with us the
transient explosion of a rude people has long been forgotten. Thus he
conceives a cordial hatred for the poor people; he views them with horror,
as beasts and monsters; looks around for fire and sword, and imagines that
by such means human beings are subdued.
Machiavel. You appear to me too vehement; you take the matter too
seriously. Do you not remain Regent?
Regent. I am aware of that. He will bring his instructions. I am old enough
in state affairs to understand how people can be supplanted, without being
actually deprived of office. First, he will produce a commission, couched
in terms somewhat obscure and equivocal; he will stretch his authority, for
the power is in his hands; if I complain, he will hint at secret instructions;
if I desire to see them, he will answer evasively; if I insist, he will produce
a paper of totally different import; and if this fail to satisfy me, he will go
on precisely as if I had never interfered. Meanwhile he will have
accomplished what I dread, and have frustrated my most cherished
schemes.
Machiavel. I wish I could contradict you.
Regent. His harshness and cruelty will again arouse the turbulent spirit,
which, with unspeakable patience, I have succeeded in quelling; I shall see
my work destroyed before my eyes, and have besides to bear the blame of his
wrongdoing.
Machiavel. Await it, your Highness.
Regent. I have sufficient self-command to remain quiet. Let him come; I
will make way for him with the best grace ere he pushes me aside.
Machiavel. So important a step thus suddenly? Regent. 'Tis harder than
you imagine. He who is accustomed to rule, to hold daily in his hand the
destiny of thousands, descends from the throne as into the grave. Better
thus, however, than linger a spectre among the living, and with hollow
aspect endeavour to maintain a place which another has inherited, and
already possesses and enjoys.
SCENE II.--Clara's dwelling
Clara and her Mother
Mother. Such a love as Brackenburg's I have never seen; I thought it was
to be found only in romance books.
Clara (walking up and down the room, humming a song).
With love's thrilling rapture
What joy can compare!
Mother. He suspects thy attachment to Egmont; and yet, if thou wouldst
but treat him a little kindly, I do believe he would marry thee still,
if thou wouldst have him.
Clara (sings).
Blissful
And tearful,
With thought-teeming brain;
Hoping
And fearing
In passionate pain;
Now shouting in triumph,
Now sunk in despair;--
With love's thrilling rapture
What joy can compare!
Mother. Have done with such baby-nonsense!
Clara. Nay, do not abuse it; 'tis a song of marvellous virtue. Many a time
have I lulled a grown child to sleep with it.
Mother. Ay! Thou canst think of nothing but thy love. If it only did not put
everything else out of thy head. Thou shouldst have more regard for
Brackenburg, I tell thee. He may make thee happy yet some day.
Clara. He?
Mother. Oh, yes! A time will come! You children live only in the present,
and give no ear to our experience. Youth and happy love, all has an end;
and there comes a time when one thanks God if one has any comer to
creep into.
Clara (shudders, and after a pause stands up). Mother, let that time come--
like death. To think of it beforehand is horrible! And if it come! If we
must--then--we will bear ourselves as we may. Live without thee, Egmont!
(Weeping.) No! It is impossible.
[Enter Egmont (enveloped in a horseman's cloak, his hat drawn over his
face).
Egmont. Clara!
Clara (utters a cry and starts back). Egmont! (She hastens towards him.)
Egmont! (She embraces and leans upon him.) O thou good, kind, sweet
Egmont! Art thou come? Art thou here indeed!
Egmont. Good evening, Mother?
Mother. God save you, noble sir! My daughter has well-nigh pined to
death, because you have stayed away so long; she talks and sings about
you the live-long day.
Egmont. You will give me some supper?
Mother. You do us too much honour. If we only had anything--
Clara. Certainly! Be quiet, Mother; I have provided everything; there is
something prepared. Do not betray me, Mother.
Mother. There's little enough.
Clara. Never mind! And then I think when he is with me I am never
hungry; so he cannot, I should think, have any great appetite when I am
with him.
Egmont. Do you think so? (Clara stamps with her foot and turns pettishly
away.) What ails you?
Clara. How cold you are to-day! You have not yet offered me a kiss. Why
do you keep your arms enveloped in your mantle, like a new-born babe? It
becomes neither a soldier nor a lover to keep his arms muffled up.
Egmont. Sometimes, dearest, sometimes. When the soldier stands in
ambush and would delude the foe, he collects his thoughts, gathers his
mantle around him, and matures his plan and a lover--
Mother. Will you not take a seat, and make yourself comfortable? I must
to the kitchen, Clara thinks of nothing when you are here. You must put up
with what we have.
Egmont. Your good-will is the best seasoning.
[Exit Mother.
Clara. And what then is my love?
Egmont. Just what thou wilt.
Clara. Liken it to anything, if you have the heart.
Egmont. But first. (He flings aside his mantle, and appears arrayed in a
magnificent dress.)
Clara. Oh heavens!
Egmont. Now my arms are free! (Embraces her.)
Clara. Don't! You will spoil your dress. (She steps back.) How
magnificent! I dare not touch you.
Egmont. Art thou satisfied? I promised to come once arrayed in Spanish
fashion.
Clara. I had ceased to remind you of it; I thought you did not like it--ah,
and the Golden Fleece!
Egmont. Thou seest it now.
Clara. And did the emperor really hang it round thy neck!
Egmont. He did, my child! And this chain and Order invest the wearer
with the noblest privileges. On earth I acknowledge no judge over my
actions, except the grand master of the Order, with the assembled chapter
of knights.
Clara. Oh, thou mightest let the whole world sit in judgment over thee.
The velvet is too splendid! and the braiding! and the embroidery! One
knows not where to begin.
Egmont. There, look thy fill.
Clara. And the Golden Fleece! You told me its history, and said it is the
symbol of everything great and precious, of everything that can be merited
and won by diligence and toil. It is very precious--I may liken it to thy
love;--even so I wear it next my heart;--and then--
Egmont. What wilt thou say?
Clara. And then again it is not like.
Egmont. How so?
Clara. I have not won it by diligence and toil, I have not deserved it.
Egmont. It is otherwise in love. Thou dost deserve it because thou hast not
sought it--and, for the most part, those only obtain love who seek it not.
Clara. Is it from thine own experience that thou hast learned this? Didst
thou make that proud remark in reference to thyself? Thou, whom all the
people love?
Egmont. Would that I had done something for them! That I could do
anything for them! It is their own good pleasure to love me.
Clara. Thou hast doubtless been with the Regent to-day?
Egmont. I have.
Clara. Art thou upon good terms with her?
Egmont So it would appear. We are kind and serviceable to each other.
Clara. And in thy heart?
Egmont. I like her. True, we have each our own views; but that is nothing
to the purpose. She is an excellent woman, knows with whom she has to
deal, and would be penetrating enough were she not quite so suspicious. I
give her plenty of employment, because she is always suspecting some
secret motive in my conduct when, in fact, I have none.
Clara. Really none?
Egmont. Well, with one little exception, perhaps. All wine deposits lees in
the cask in the course of time. Orange furnishes her still better
entertainment, and is a perpetual riddle. He has got the credit of
harbouring some secret design; and she studies his brow to discover his
thoughts, and his steps, to learn in what direction they are bent.
Clara. Does she dissemble?
Egmont. She is Regent--and do you ask?
Clara. Pardon me; I meant to say, is she false?
Egmont. Neither more nor less than everyone who has his own objects to
attain.
Clara. I should never feel at home in the world. But she has a masculine
spirit, and is another sort of woman from us housewives and sempstresses.
She is great, steadfast, resolute.
Egmont. Yes, when matters are not too much involved. For once,
however, she is a little disconcerted.
Clara. How so?
Egmont. She has a moustache, too, on her upper lip, and occasionally an
attack of the gout. A regular Amazon.
Clara. A majestic woman! I should dread to appear before her.
Egmont. Yet thou art not wont to be timid! It would not be fear, only
maidenly bashfulness.
(Clara casts down her eyes, takes his hand, and
leans upon him.)
Egmont. I understand thee, dearest! Thou mayst raise thine eyes. (He
kisses her eyes.)
Clara. Let me be silent! Let me embrace thee! Let me look into thine eyes,
and find there everything--hope and comfort, joy and sorrow! (She
embraces and gazes on him.) Tell me! Oh, tell me! It seems so strange--art
thou indeed Egmont! Count Egmont! The great Egmont, who makes so
much noise in the world, who figures in the newspapers, who is the
support and stay of the provinces?
Egmont. No, Clara, I am not he.
Clara. How?
Egmont. Seest thou, Clara? Let me sit down! (He seats himself, she kneels
on a footstool before him, rests her arms on his knees and looks up in his
face.) That Egmont is a morose, cold, unbending Egmont, obliged to be
upon his guard, to assume now this appearance and now that; harassed,
misapprehended and perplexed, when the crowd esteem him light-hearted
and gay; beloved by a people who do not know their own minds; honoured
and extolled by the intractable multitude; surrounded by friends in whom
he dares not confide; observed by men who are on the watch to supplant
him; toiling and striving, often without an object, generally without a
reward. O let me conceal how it fares with him, let me not speak of his
feelings! But this Egmont, Clara, is calm, unreserved, happy, beloved and
known by the best of hearts, which is also thoroughly known to him, and
which he presses to his own with unbounded confidence and love. (He
embraces her.) This is thy Egmont.
Clara. So let me die! The world has no joy after this!
ACT IV
SCENE I.--A Street
Jetter, Carpenter
Jetter. Hist! neighbour,--a word!
Carpenter. Go your way and be quiet.
Jetter. Only one word. Is there nothing new?
Carpenter. Nothing, except that we are anew forbidden to speak.
Jetter. How?
Carpenter. Step here, close to this house. Take heed! Immediately on his
arrival, the Duke of Alva published a decree, by which two or three, found
conversing together in the streets, are without trial, declared guilty of high
treason.
Jetter. Alas!
Carpenter. To speak of state affairs is prohibited on pain of perpetual
imprisonment.
Jetter. Alas for our liberty!
Carpenter. And no one, on pain of death, shall censure the measures of
government.
Jetter. Alas, for our heads!
Carpenter. And fathers, Mothers, children, kindred, friends, and servants,
are invited, by the promise of large rewards, to disclose what passes in the
privacy of our homes, before an expressly appointed tribunal.
Jetter. Let us go home.
Carpenter. And the obedient are promised that they shall suffer no injury,
either in person or estate.
Jetter. How gracious!---I felt ill at ease the moment the duke entered the
town. Since then, it has seemed to me, as though the heavens were covered
with black crape, which hangs so low, that one must stoop down to avoid
knocking one's head against it.
Carpenter. And how do you like his soldiers? They are a different sort of
crabs from those we have been used to.
Jetter. Faugh! It gives one the cramp at one's heart to see such a troop
march down the street. As straight as tapers, with fixed look, only one
step, however many there may be; and when they stand sentinel, and you
pass one of them, it seems as though he would look you through and
through; and he looks so stiff and morose, that you fancy you see a task-
master at every corner. They offend my sight. Our militia were merry
fellows; they took liberties, stood their legs astride, their hats over their
ears, they lived and let live; these fellows are like machines with a devil
inside them.
Carpenter. Were such an one to cry, "Halt!" and level his musket, think
you one would stand?
Jetter. I should fall dead upon the spot.
Carpenter. Let us go home!
Jetter No good can come of it. Farewell.
[Enter Soest.
Soest. Friends! Neighbours! Carpenter. Hush! Let us go.
Soest. Have you heard?
Jetter. Only too much!
Soest. The Regent is gone.
Jetter. Then Heaven help us.
Carpenter. She was some stay to us.
Soest. Her departure was sudden and secret. She could not agree with the
duke; she has sent word to the nobles that she intends to return. No one
believes it, however.
Carpenter. God pardon the nobles for letting this new yoke be laid upon
our necks. They might have prevented it. Our privileges are gone.
Jetter. For Heaven's sake not a word about privileges. I already scent an
execution; the sun will not come forth; the fogs are rank.
Soest. Orange, too, is gone.
Carpenter. Then are we quite deserted!
Soest, Count Egmont is still here.
Jetter. God be thanked! Strengthen him, all ye saints, to do his utmost; he
is the only one who can help us.
[Enter Vansen.
Vansen. Have I at length found a few brave citizens who have not crept
out of sight?
Jetter. Do us the favour to pass on.
Vansen. You are not civil.
Jetter. This is no time for compliments. Does your back itch again? are
your wounds already healed?
Vansen. Ask a soldier about his wounds? Had I cared for blows, nothing
good would have come of me.
Jetter. Matters may grow more serious.
Vansen. You feel from the gathering storm a pitiful weakness in your
limbs, it seems.
Carpenter. Your limbs will soon be in motion elsewhere, if you do not
keep quiet.
Vansen. Poor mice! The master of the house procures a new cat, and ye
are straight in despair! The difference is very trifling; we shall get on as
we did before, only be quiet.
Carpenter. You are an insolent knave.
Vansen. Gossip! Let the duke alone. The old cat looks as though he had
swallowed devils, instead of mice, and could not now digest them. Let him
alone, I say; he must eat, drink, and sleep, like other men. I am not afraid
if we only watch our opportunity, At first he makes quick work Of it; by-
and-by, however, he too will find that it is pleasanter to live in the larder,
among flitches of bacon, and to rest by night, than to entrap a few solitary
mice in the granary. Go to! I know the stadtholders.
Carpenter. What such a fellow can say with impunity! Had I said such a
thing, I should not hold myself safe a moment.
Vansen. Do not make yourselves uneasy! God in heaven does not trouble
himself about you, poor worms, much less the Regent.
Jetter. Slanderer!
Vansen. I know some for whom it would be better if, instead of their own
high spirits, they had a little tailor's blood in their veins.
Carpenter. What mean you by that?
Vansen. Hum! I mean the count.
Jetter. Egmont! What has he to fear?
Vansen. I'm a poor devil, and could live a whole year round on what he
loses in a single night; yet he would do well to give me his revenue for a
twelvemonth, to have my head upon his shoulders for one quarter of an
hour.
Jetter. You think yourself very clever; yet there is more sense in the hairs
of Egmont's head, than in your brains.
Vansen. Perhaps so! Not more shrewdness, however. These gentry are the
most apt to deceive themselves. He should be more chary of his
confidence.
Jetter. How his tongue wags! Such a gentleman!
Vansen. Just because he is not a tailor.
Jetter. You audacious scoundrel!
Vansen. I only wish he had your courage in his limbs for an hour to make
him uneasy, and plague and torment him, till he were compelled to leave
the town.
Jetter. What nonsense you talk; why he's as safe as a star in heaven.
Vansen. Have you ever seen one snuff itself out? Off it went!
Carpenter. Who would dare to meddle with him?
Vansen. Will you interfere to prevent it? Will you stir up an insurrection if
he is arrested?
Jetter. Ah!
Vansen. Will you risk your ribs for his sake?
Soest. Eh!
Vansen (mimicking them). Eh! Oh! Ah! Run through the alphabet in your
wonderment. So it is, and so it will remain. Heaven help him!
Jetter. Confound your impudence. Can such a noble, upright man have
anything to fear?
Vansen. In this world the rogue has everywhere the advantage. At the bar,
he makes a fool of the judge; on the bench, he takes pleasure in convicting
the accused. I have had to copy out a protocol, where the commissary was
handsomely rewarded by the court, both with praise and money, because
through his cross-examination, an honest devil, against whom they had a
grudge, was made out to be a rogue.
Carpenter. Why, that again is a downright lie. What can they want to get
out of a man if he is innocent?
Vansen. Oh, you blockhead! When nothing can be worked out of a man by
cross-examination, they work it into him. Honesty is rash and withal
somewhat presumptuous; at first they question quietly enough, and the
prisoner, proud of his innocence, as they call it, comes out with much that
a sensible man would keep back! then, from these answers the inquisitor
proceeds to put new questions, and is on the watch for the slightest
contradiction; there he fastens his line; and, let the poor devil lose his self-
possession, say too much here, or too little there, or, Heaven knows from
what whim or other, let him withhold some trifling circumstance, or at any
moment give way to fear--then we're on the right track, and, I assure you,
no beggar-woman seeks for rags among the rubbish with more care than
such a fabricator of rogues, from trifling, crooked, disjointed, misplaced,
misprinted, and concealed facts and information, acknowledged or denied,
endeavours at length to patch up a scarecrow, by means of which he may
at least hang his victim in effigy; and the poor devil may thank Heaven if
he is in a condition to see himself hanged.
Jetter. He has a ready tongue of his own.
Carpenter. This may serve well enough with flies. Wasps laugh at your
cunning web.
Vansen. According to the kind of spider. The tall duke, now, has just the
look of your garden spider; not the large-bellied kind, they are less
dangerous; but your long-footed, meagre-bodied gentleman, that does not
fatten on his diet, and whose threads are slender indeed, but not the less
tenacious.
Jetter. Egmont is knight of the Golden Fleece, who dare lay hands on him?
He can be tried only by his peers, by the assembled knights of his order.
Your own foul tongue and evil conscience betray you into this nonsense.
Vansen. Think you that I wish him ill? I would you were in the right. He is
an excellent gentleman. He once let off, with a sound drubbing, some
good friends of mine, who would else have been hanged. Now take
yourselves off! begone, I advise you! Yonder I see the patrol again
commencing their round. They do not look as if they would be willing to
fraternize with us over a glass. We must wait, and bide our time. I have a
couple of nieces and a gossip of a tapster; if after enjoying themselves in
their company, they are not tamed, they are regular wolves.
Scene II.--The Palace of Eulenberg, Residence of the Duke of Alva
Silva and Gomez (meeting)
Silva. Have you executed the duke's commands?
Gomez. Punctually. All the day-patrols have received orders to assemble
at the appointed time, at the various points that I have indicated.
Meanwhile, they march as usual through the town to maintain order. Each
is ignorant respecting the movements of the rest, and imagines the
command to have reference to himself alone; thus in a moment the cordon
can be formed, and all the avenues to the palace occupied. Know you the
reason of this command?
Silva. I am accustomed blindly to obey; and to whom can one more easily
render obedience than to the duke, since the event always proves the
wisdom of his commands?
Gomez. Well! Well! I am not surprised that you are become as reserved
and monosyllabic as the duke, since you are obliged to be always about his
person; to me, however, who am accustomed to the lighter service of Italy,
it seems strange enough. In loyalty and obedience, I am the same old
soldier as ever; but I am wont to indulge in gossip and discussion; here,
you are all silent, and seem as though you knew not how to enjoy
yourselves. The duke, methinks, is like a brazen tower without gates, the
garrison of which must be furnished with wings. Not long ago I heard him
say at the table of a gay, jovial fellow that he was like a bad spirit-shop,
with a brandy sign displayed; to allure idlers, vagabonds, and thieves.
Silva. And has he not brought us hither in silence?
Gomez. Nothing can be said against that. Of a truth, we, who witnessed
the address with which he led the troops hither out of Italy, have seen
something. How he advanced warily through friends and foes; through the
French, both royalists and heretics; through the Swiss and their
confederates; maintained the strictest discipline, and accomplished with
ease, and without the slightest hindrance, a march that was esteemed so
perilous!--We have seen and learned something.
Silva. Here too! Is not everything as still and quiet as though there had
been no disturbance?
Gomez. Why, as for that, it was tolerably quiet when we arrived.
Silva. The provinces have become much more tranquil; if there is any
movement now, it is only among those who wish to escape; and to them,
methinks, the duke will speedily close every outlet.
Gomez. This service cannot fail to win for him the favour of the king.
Silva. And nothing is more expedient for us than to retain his. Should the
king come hither, the duke doubtless and all whom he recommends will
not go without their reward.
Gomez. Do you really believe then that the king will come?
Silva. So many preparations are being made, that the report appears highly
probable.
Gomez. I am not convinced, however.
Silva. Keep your thoughts to yourself then. For if it should not be the
king's intention to come, it is at least, certain that he wishes the rumour to
be believed.
[Enter Ferdinand.
Ferdinand. Is my father not yet abroad?
Silva. We are waiting to receive his commands.
Ferdinand. The princes will soon be here.
Gomez. Are they expected to-day?
Ferdinand. Orange and Egmont.
Gomez (aside to Silva). A light breaks in upon me.
Silva. Well, then, say nothing about it.
Enter the Duke of Alva (as he advances the rest draw back)
Alva. Gomez.
Gomez (steps forward). My lord.
Alva. You have distributed the guards and given them their instructions?
Gomez. Most accurately. The day-patrols--
Alva. Enough. Attend in the gallery. Silva will announce to you the
moment when you are to draw them together, and to occupy the avenues
leading to the palace. The rest you know.
Gomez. I do, my lord.
[Exit. Alva. Silva.
Silva. Here my lord.
Alva. I shall require you to manifest to-day all the qualities which I have
hitherto prized in you: courage, resolve, unswerving execution.
Silva. I thank you for affording me an opportunity of showing that your
old servant is unchanged.
Alva. The moment the princes enter my cabinet, hasten to arrest Egmont's
private Secretary. You have made all needful preparations for securing the
others who are specified?
Silva. Rely upon us. Their doom, like a well-calculated eclipse, will
overtake them with terrible certainty.
Alva. Have you had them all narrowly watched?
Silva. All. Egmont especially. He is the only one whose demeanour, since
your arrival, remains unchanged. The live-long day he is now on one horse
and now on another; he invites guests as usual, is merry and entertaining at
table, plays at dice, shoots, and at night steals to his mistress. The others,
on the contrary, have made a manifest pause in their mode of life; they
remain at home, and, from the outward aspect of their houses, you would
imagine that there was a sick man within.
Alva. To work then, ere they recover in spite of us.
Silva. I shall bring them without fail. In obedience to your commands we
load them with officious honours; they are alarmed; cautiously, yet
anxiously, they tender us their thanks, feel that flight would be the most
prudent course, yet none venture to adopt it; they hesitate, are unable to
work together, while the bond which unites them prevents their acting
boldly as individuals. They are anxious to withdraw themselves from
suspicion, and thus only render themselves more obnoxious to it. I already
contemplate with joy the successful realization of your scheme.
Alva. I rejoice only over what is accomplished, and not lightly over that;
for there ever remains ground for serious and anxious thought. Fortune is
capricious; the common, the worthless, she oft-times ennobles, while she
dishonours with a contemptible issue the most maturely considered
schemes. Await the arrival of the princes, then order Gomez to occupy the
streets, and hasten yourself to arrest Egmont's secretary, and the others
who are specified. This done, return, and announce to my son that he may
bring me the tidings in the council.
Silva. I trust this evening I shall dare to appear in your presence. (Alva
approaches his son who has hitherto been standing in the gallery.) I dare
not whisper it even to myself; but my mind misgives me. The event will, I
fear, be different from what he anticipates. I see before me spirits, who,
still and thoughtful, weigh in ebon scales the doom of princes and of many
thousands. Slowly the beam moves up and down; deeply the judges appear
to ponder; at length one scale sinks, the other rises, breathed on by the
caprice of destiny, and all is decided.
[Exit.
Alva (advancing with his son). How did you find the town?
Ferdinand. All is again quiet. I rode as for pastime, from street to street.
Your well-distributed patrols hold Fear so tightly yoked, that she does not
venture even to whisper. The town resembles a plain when the lightning's
glare announces the impending storm: no bird, no beast is to be seen, that
is not stealing to a place of shelter.
Alva. Has nothing further occurred?
Ferdinand. Egmont, with a few companions, rode into the market-place;
we exchanged greetings; he was mounted on an unbroken charger, which
excited my admiration, "Let us hasten to break in our steeds," he
exclaimed; "we shall need them ere long!" He said that he should see me
again to-day; he is coming here, at your desire, to deliberate with you.
Alva. He will see you again.
Ferdinand. Among all the knights whom I know here, he pleases me the
best. I think we shall be friends.
Alva. You are always rash and inconsiderate. I recognize in you the levity
of your Mother, which threw her unconditionally into my arms.
Appearances have already allured you precipitately into many dangerous
connections.
Ferdinand. You will find me ever submissive.
Alva. I pardon this inconsiderate kindness, this heedless gaiety, in
consideration of your youthful blood. Only forget not on what mission I
am sent, and what part in it I would assign to you.
Ferdinand. Admonish me, and spare me not, when you deem it needful.
Alva (after a pause). My son!
Ferdinand. My father!
Alva. The princes will be here anon; Orange and Egmont. It is not mistrust
that has withheld me till now from disclosing to you what is about to take
place. They will not depart hence.
Ferdinand. What do you purpose?
Alva. It has been resolved to arrest them.--You are astonished! Learn what
you have to do; the reasons you shall know when all is accomplished.
Time fails now to unfold them. With you alone I wish to deliberate on the
weightiest, the most secret matters; a powerful bond holds us linked
together; you are dear and precious to me; on you I would bestow
everything. Not the habit of obedience alone would I impress upon you; I
desire also to implant within your mind the power to realize, to command,
to execute; to you I would bequeath a vast inheritance, to the king a most
useful servant; I would endow you with the noblest of my possessions,
that you may not be ashamed to appear among your brethren.
Ferdinand. How deeply am I indebted to you for this love, which you
manifest for me alone, while a whole kingd
