(et) Etext
home news faq about

I understand, agree to and accept the "Small Print!" statement.

**The Project Gutenberg Etext of Gambara, by Honore de Balzac**

#76 in our series by Honore de Balzac

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check

the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.

We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an

electronic path open for the next readers. Do not remove this.

**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and

further information is included below. We need your donations.

Gambara

by Honore de Balzac

Translated by Clara Bell and James Waring

August, 1999 [Etext #1873]

**The Project Gutenberg Etext of Gambara, by Honore de Balzac**

******This file should be named gmbra10.txt or gmbra10.zip******

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, gmbra11.txt

VERSIONS based on separate sources get new LETTER, gmbra10a.txt

Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com

and John Bickers, jbickers@templar.actrix.gen.nz

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,

all of which are in the Public Domain in the United States, unless a

copyright notice is included. Therefore, we do NOT keep these books

in compliance with any particular paper edition, usually otherwise.

We are now trying to release all our books one month in advance

of the official release dates, for time for better editing.

Please note: neither this list nor its contents are final till

midnight of the last day of the month of any such announcement.

The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at

Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A

preliminary version may often be posted for suggestion, comment

and editing by those who wish to do so. To be sure you have an

up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes

in the first week of the next month. Since our ftp program has

a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a

look at the file size will have to do, but we will try to see a

new copy has at least one byte more or less.

Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work. The

fifty hours is one conservative estimate for how long it we take

to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright

searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This

projected audience is one hundred million readers. If our value

per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2

million dollars per hour this year as we release thirty-six text

files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+

If these reach just 10% of the computerized population, then the

total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext

Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]

This is ten thousand titles each to one hundred million readers,

which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third

of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we

manage to get some real funding; currently our funding is mostly

from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an

assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few

more years, so we are looking for something to replace it, as we

don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!

All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are

tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-

Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg

P. O. Box 2782

Champaign, IL 61825

When all other email fails try our Executive Director:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

We would prefer to send you this information by email.


To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser

to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by

author and by title, and includes information about how

to get involved with Project Gutenberg. You could also

download our past Newsletters, or subscribe here. This

is one of our major sites, please email hart@pobox.com,

for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any

Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror

sites are available on 7 continents; mirrors are listed

at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu

login: anonymous

password: your@login

cd pub/docs/books/gutenberg

cd etext90 through etext99

dir [to see files]

get or mget [to get files. . .set bin for zip files]

GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]

GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***

Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.

They tell us you might sue us if there is something wrong with

your copy of this etext, even if you got it for free from

someone other than us, and even if what's wrong is not our

fault. So, among other things, this "Small Print!" statement

disclaims most of our liability to you. It also tells you how

you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT

By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm

etext, you indicate that you understand, agree to and accept

this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive

a refund of the money (if any) you paid for this etext by

sending a request within 30 days of receiving it to the person

you got it from. If you received this etext on a physical

medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS

This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-

tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor

Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at

Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other

things, this means that no one owns a United States copyright

on or for this work, so the Project (and you!) can copy and

distribute it in the United States without permission and

without paying copyright royalties. Special rules, set forth

below, apply if you wish to copy and distribute this etext

under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable

efforts to identify, transcribe and proofread public domain

works. Despite these efforts, the Project's etexts and any

medium they may be on may contain "Defects". Among other

things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or

corrupt data, transcription errors, a copyright or other

intellectual property infringement, a defective or damaged

disk or other etext medium, a computer virus, or computer

codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES

But for the "Right of Replacement or Refund" described below,

[1] the Project (and any other party you may receive this

etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all

liability to you for damages, costs and expenses, including

legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR

UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE

OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of

receiving it, you can receive a refund of the money (if any)

you paid for it by sending an explanatory note within that

time to the person you received it from. If you received it

on a physical medium, you must return it with your note, and

such person may choose to alternatively give you a replacement

copy. If you received it electronically, such person may

choose to alternatively give you a second opportunity to

receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER

WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS

TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or

the exclusion or limitation of consequential damages, so the

above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you

may have other legal rights.

INDEMNITY

You will indemnify and hold the Project, its directors,

officers, members and agents harmless from all liability, cost

and expense, including legal fees, that arise directly or

indirectly from any of the following that you do or cause:

[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,

or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"

You may distribute copies of this etext electronically, or by

disk, book or any other medium if you either delete this

"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,

or:

[1] Only give exact copies of it. Among other things, this

requires that you do not remove, alter or modify the

etext or this "small print!" statement. You may however,

if you wish, distribute this etext in machine readable

binary, compressed, mark-up, or proprietary form,

including any form resulting from conversion by word pro-

cessing or hypertext software, but only so long as

*EITHER*:

[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and

does *not* contain characters other than those

intended by the author of the work, although tilde

(~), asterisk (*) and underline (_) characters may

be used to convey punctuation intended by the

author, and additional characters may be used to

indicate hypertext links; OR

[*] The etext may be readily converted by the reader at

no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent

form by the program that displays the etext (as is

the case, for instance, with most word processors);

OR

[*] You provide, or agree to also provide on request at

no additional cost, fee or expense, a copy of the

etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC

or other equivalent proprietary form).

[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this

"Small Print!" statement.

[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the

net profits you derive calculated using the method you

already use to calculate your applicable taxes. If you

don't derive profits, no royalty is due. Royalties are

payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon

University" within the 60 days following each

date you prepare (or were legally required to prepare)

your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?

The Project gratefully accepts contributions in money, time,

scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty

free copyright licenses, and every other sort of contribution

you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg

Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

Etext prepared by Dagny, dagnyj@hotmail.com

and John Bickers, jbickers@templar.actrix.gen.nz

Gambara

by Honore de Balzac

Translated by Clara Bell and James Waring

DEDICATION

To Monsieur le Marquis de Belloy

It was sitting by the fire, in a mysterious and magnificent

retreat,--now a thing of the past but surviving in our memory,--

whence our eyes commanded a view of Paris from the heights of

Belleville to those of Belleville, from Montmartre to the

triumphal Arc de l'Etoile, that one morning, refreshed by tea,

amid the myriad suggestions that shoot up and die like rockets

from your sparkling flow of talk, lavish of ideas, you tossed to

my pen a figure worthy of Hoffmann,--that casket of unrecognized

gems, that pilgrim seated at the gate of Paradise with ears to

hear the songs of the angels but no longer a tongue to repeat

them, playing on the ivory keys with fingers crippled by the

stress of divine inspiration, believing that he is expressing

celestial music to his bewildered listeners.

It was you who created GAMBARA; I have only clothed him. Let me

render unto Caesar the things that are Caesar's, regretting only

that you do not yourself take up the pen at a time when gentlemen

ought to wield it as well as the sword, if they are to save their

country. You may neglect yourself, but you owe your talents to us.

GAMBARA

New Year's Day of 1831 was pouring out its packets of sugared almonds,

four o'clock was striking, there was a mob in the Palais-Royal, and

the eating-houses were beginning to fill. At this moment a coupe drew

up at the /perron/ and a young man stepped out; a man of haughty

appearance, and no doubt a foreigner; otherwise he would not have

displayed the aristocratic /chasseur/ who attended him in a plumed

hat, nor the coat of arms which the heroes of July still attacked.

This gentleman went into the Palais-Royal, and followed the crowd

round the galleries, unamazed at the slowness to which the throng of

loungers reduced his pace; he seemed accustomed to the stately step

which is ironically nicknamed the ambassador's strut; still, his

dignity had a touch of the theatrical. Though his features were

handsome and imposing, his hat, from beneath which thick black curls

stood out, was perhaps tilted a little too much over the right ear,

and belied his gravity by a too rakish effect. His eyes, inattentive

and half closed, looked down disdainfully on the crowd.

"There goes a remarkably good-looking young man," said a girl in a low

voice, as she made way for him to pass.

"And who is only too well aware of it!" replied her companion aloud--

who was very plain.

After walking all round the arcades, the young man looked by turns at

the sky and at his watch, and with a shrug of impatience went into a

tobacconist's shop, lighted a cigar, and placed himself in front of a

looking-glass to glance at his costume, which was rather more ornate

than the rules of French taste allow. He pulled down his collar and

his black velvet waistcoat, over which hung many festoons of the thick

gold chain that is made at Venice; then, having arranged the folds of

his cloak by a single jerk of his left shoulder, draping it gracefully

so as to show the velvet lining, he started again on parade,

indifferent to the glances of the vulgar.

As soon as the shops were lighted up and the dusk seemed to him black

enough, he went out into the square in front of the Palais-Royal, but

as a man anxious not to be recognized; for he kept close under the

houses as far as the fountain, screened by the hackney-cab stand, till

he reached the Rue Froid-Manteau, a dirty, poky, disreputable street--

a sort of sewer tolerated by the police close to the purified purlieus

of the Palais-Royal, as an Italian major-domo allows a careless

servant to leave the sweepings of the rooms in a corner of the

staircase.

The young man hesitated. He might have been a bedizened citizen's wife

craning her neck over a gutter swollen by the rain. But the hour was

not unpropitious for the indulgence of some discreditable whim.

Earlier, he might have been detected; later, he might find himself cut

out. Tempted by a glance which is encouraging without being inviting,

to have followed a young and pretty woman for an hour, or perhaps for

a day, thinking of her as a divinity and excusing her light conduct by

a thousand reasons to her advantage; to have allowed oneself to

believe in a sudden and irresistible affinity; to have pictured, under

the promptings of transient excitement, a love-adventure in an age

when romances are written precisely because they never happen; to have

dreamed of balconies, guitars, stratagems, and bolts, enwrapped in

Almaviva's cloak; and, after inditing a poem in fancy, to stop at the

door of a house of ill-fame, and, crowning all, to discern in Rosina's

bashfulness a reticence imposed by the police--is not all this, I say,

an experience familiar to many a man who would not own it?

The most natural feelings are those we are least willing to confess,

and among them is fatuity. When the lesson is carried no further, the

Parisian profits by it, or forgets it, and no great harm is done. But

this would hardly be the case with this foreigner, who was beginning

to think he might pay too dearly for his Paris education.

This personage was a Milanese of good family, exiled from his native

country, where some "liberal" pranks had made him an object of

suspicion to the Austrian Government. Count Andrea Marcosini had been

welcomed in Paris with the cordiality, essentially French, that a man

always finds there, when he has a pleasant wit, a sounding name, two

hundred thousand francs a year, and a prepossessing person. To such a

man banishment could but be a pleasure tour; his property was simply

sequestrated, and his friends let him know that after an absence of

two years he might return to his native land without danger.

After rhyming /crudeli affanni/ with /i miei tiranni/ in a dozen or so

of sonnets, and maintaining as many hapless Italian refugees out of

his own purse, Count Andrea, who was so unlucky as to be a poet,

thought himself released from patriotic obligations. So, ever since

his arrival, he had given himself up recklessly to the pleasures of

every kind which Paris offers /gratis/ to those who can pay for them.

His talents and his handsome person won him success among women, whom

he adored collectively as beseemed his years, but among whom he had

not as yet distinguished a chosen one. And indeed this taste was, in

him, subordinate to those for music and poetry which he had cultivated

from his childhood; and he thought success in these both more

difficult and more glorious to achieve than in affairs of gallantry,

since nature had not inflicted on him the obstacles men take most

pride in defying.

A man, like many another, of complex nature, he was easily fascinated

by the comfort of luxury, without which he could hardly have lived;

and, in the same way, he clung to the social distinctions which his

principles contemned. Thus his theories as an artist, a thinker, and a

poet were in frequent antagonism with his tastes, his feelings, and

his habits as a man of rank and wealth; but he comforted himself for

his inconsistencies by recognizing them in many Parisians, like

himself liberal by policy and aristocrats by nature.

Hence it was not without some uneasiness that he found himself, on

December 31, 1830, under a Paris thaw, following at the heels of a

woman whose dress betrayed the most abject, inveterate, and long-

accustomed poverty, who was no handsomer than a hundred others to be

seen any evening at the play, at the opera, in the world of fashion,

and who was certainly not so young as Madame de Manerville, from whom

he had obtained an assignation for that very day, and who was perhaps

waiting for him at that very hour.

But in the glance at once tender and wild, swift and deep, which that

woman's black eyes had shot at him by stealth, there was such a world

of buried sorrows and promised joys! And she had colored so fiercely

when, on coming out of a shop where she had lingered a quarter of an

hour, her look frankly met the Count's, who had been waiting for her

hard by! In fact, there were so many /buts/ and /ifs/, that, possessed

by one of those mad temptations for which there is no word in any

language, not even in that of the orgy, he had set out in pursuit of

this woman, hunting her down like a hardened Parisian.

On the way, whether he kept behind or ahead of this damsel, he studied

every detail of her person and her dress, hoping to dislodge the

insane and ridiculous fancy that had taken up an abode in his brain;

but he presently found in his examination a keener pleasure than he

had felt only the day before in gazing at the perfect shape of a woman

he loved, as she took her bath. Now and again, the unknown fair,

bending her head, gave him a look like that of a kid tethered with its

head to the ground, and finding herself still the object of his

pursuit, she hurried on as if to fly. Nevertheless, each time that a

block of carriages, or any other delay, brought Andrea to her side, he

saw her turn away from his gaze without any signs of annoyance. These

signals of restrained feelings spurred the frenzied dreams that had

run away with him, and he gave them the rein as far as the Rue Froid-

Manteau, down which, after many windings, the damsel vanished,

thinking she had thus spoilt the scent of her pursuer, who was, in

fact, startled by this move.

It was now quite dark. Two women, tattooed with rouge, who were

drinking black-currant liqueur at a grocer's counter, saw the young

woman and called her. She paused at the door of the shop, replied in a

few soft words to the cordial greeting offered her, and went on her

way. Andrea, who was behind her, saw her turn into one of the darkest

yards out of this street, of which he did not know the name. The

repulsive appearance of the house where the heroine of his romance had

been swallowed up made him feel sick. He drew back a step to study the

neighborhood, and finding an ill-looking man at his elbow, he asked

him for information. The man, who held a knotted stick in his right

hand, placed the left on his hip and replied in a single word:

"Scoundrel!"

But on looking at the Italian, who stood in the light of a street-

lamp, he assumed a servile expression.

"I beg your pardon, sir," said he, suddenly changing his tone. "There

is a restaurant near this, a sort of table-d'hote, where the cooking

is pretty bad and they serve cheese in the soup. Monsieur is in search

of the place, perhaps, for it is easy to see that he is an Italian--

Italians are fond of velvet and of cheese. But if monsieur would like

to know of a better eating-house, an aunt of mine, who lives a few

steps off, is very fond of foreigners."

Andrea raised his cloak as high as his moustache, and fled from the

street, spurred by the disgust he felt at this foul person, whose

clothes and manner were in harmony with the squalid house into which

the fair unknown had vanished. He returned with rapture to the

thousand luxuries of his own rooms, and spent the evening at the

Marquise d'Espard's to cleanse himself, if possible, of the smirch

left by the fancy that had driven him so relentlessly during the day.

And yet, when he was in bed, the vision came back to him, but clearer

and brighter than the reality. The girl was walking in front of him;

now and again as she stepped across a gutter her skirts revealed a

round calf; her shapely hips swayed as she walked. Again Andrea longed

to speak to her--and he dared not, he, Marcosini, a Milanese nobleman!

Then he saw her turn into the dark passage where she had eluded him,

and blamed himself for not having followed her.

"For, after all," said he to himself, "if she really wished to avoid

me and put me off her track, it is because she loves me. With women of

that stamp, coyness is a proof of love. Well, if I had carried the

adventure any further, it would, perhaps, have ended in disgust. I

will sleep in peace."

The Count was in the habit of analyzing his keenest sensations, as men

do involuntarily when they have as much brains as heart, and he was

surprised when he saw the strange damsel of the Rue Froid-Manteau once

more, not in the pictured splendor of his dream but in the bare

reality of dreary fact. And, in spite of it all, if fancy had stripped

the woman of her livery of misery, it would have spoilt her for him;

for he wanted her, he longed for her, he loved her--with her muddy

stockings, her slipshod feet, her straw bonnet! He wanted her in the

very house where he had seen her go in.

"Am I bewitched by vice, then?" he asked himself in dismay. "Nay, I

have not yet reached that point. I am but three-and-twenty, and there

is nothing of the senile fop about me."

The very vehemence of the whim that held possession of him to some

extent reassured him. This strange struggle, these reflections, and

this love in pursuit may perhaps puzzle some persons who are

accustomed to the ways of Paris life; but they may be reminded that

Count Andrea Marcosini was not a Frenchman.

Brought up by two abbes, who, in obedience to a very pious father, had

rarely let him out of their sight, Andrea had not fallen in love with

a cousin at the age of eleven, or seduced his mother's maid by the

time he was twelve; he had not studied at school, where a lad does not

learn only, or best, the subjects prescribed by the State; he had

lived in Paris but a few years, and he was still open to those sudden

but deep impressions against which French education and manners are so

strong a protection. In southern lands a great passion is often born

of a glance. A gentleman of Gascony who had tempered strong feelings

by much reflection had fortified himself by many little recipes

against sudden apoplexies of taste and heart, and he advised the Count

to indulge at least once a month in a wild orgy to avert those storms

of the soul which, but for such precautions, are apt to break out at

inappropriate moments. Andrea now remembered this advice.

"Well," thought he, "I will begin to-morrow, January 1st."

This explains why Count Andrea Marcosini hovered so shyly before

turning down the Rue Froid-Manteau. The man of fashion hampered the

lover, and he hesitated for some time; but after a final appeal to his

courage he went on with a firm step as far as the house, which he

recognized without difficulty.

There he stopped once more. Was the woman really what he fancied her?

Was he not on the verge of some false move?

At this juncture he remembered the Italian table d'hote, and at once

jumped at the middle course, which would serve the ends alike of his

curiosity and of his reputation. He went in to dine, and made his way

down the passage; at the bottom, after feeling about for some time, he

found a staircase with damp, slippery steps, such as to an Italian

nobleman could only seem a ladder.

Invited to the first floor by the glimmer of a lamp and a strong smell

of cooking, he pushed a door which stood ajar and saw a room dingy

with dirt and smoke, where a wench was busy laying a table for about

twenty customers. None of the guests had yet arrived.

After looking round the dimly lighted room where the paper was

dropping in rags from the walls, the gentleman seated himself by a

stove which was roaring and smoking in the corner.

Attracted by the noise the Count made in coming in and disposing of

his cloak, the major-domo presently appeared. Picture to yourself a

lean, dried-up cook, very tall, with a nose of extravagant dimensions,

casting about him from time to time, with feverish keenness, a glance

that he meant to be cautious. On seeing Andrea, whose attire bespoke

considerable affluence, Signor Giardini bowed respectfully.

The Count expressed his intention of taking his meals as a rule in the

society of some of his fellow-countrymen; he paid in advance for a

certain number of tickets, and ingenuously gave the conversation a

familiar bent to enable him to achieve his purpose quickly.

Hardly had he mentioned the woman he was seeking when Signor Giardini,

with a grotesque shrug, looked knowingly at his customer, a bland

smile on his lips.

"/Basta/!" he exclaimed. "/Capisco/. Your Excellency has come spurred

by two appetites. La Signora Gambara will not have wasted her time if

she has gained the interest of a gentleman so generous as you appear

to be. I can tell you in a few words all we know of the woman, who is

really to be pitied.

"The husband is, I believe, a native of Cremona and has just come here

from Germany. He was hoping to get the Tedeschi to try some new music

and some new instruments. Isn't it pitiable?" said Giardini, shrugging

his shoulders. "Signor Gambara, who thinks himself a great composer,

does not seem to me very clever in other ways. An excellent fellow

with some sense and wit, and sometimes very agreeable, especially when

he has had a few glasses of wine--which does not often happen, for he

is desperately poor; night and day he toils at imaginary symphonies

and operas instead of trying to earn an honest living. His poor wife

is reduced to working for all sorts of people--the women on the

streets! What is to be said? She loves her husband like a father, and

takes care of him like a child.

"Many a young man has dined here to pay his court to madame; but not

one has succeeded," said he, emphasizing the word. "La Signora

Marianna is an honest woman, monsieur, much too honest, worse luck for

her! Men give nothing for nothing nowadays. So the poor soul will die

in harness.

"And do you suppose that her husband rewards her for her devotion?

Pooh, my lord never gives her a smile! And all their cooking is done

at the baker's; for not only does the wretched man never earn a sou;

he spends all his wife can make on instruments which he carves, and

lengthens, and shortens, and sets up and takes to pieces again till

they produce sounds that will scare a cat; then he is happy. And yet

you will find him the mildest, the gentlest of men. And, he is not

idle; he is always at it. What is to be said? He is crazy and does not

know his business. I have seen him, monsieur, filing and forging his

instruments and eating black bread with an appetite that I envied him

--I, who have the best table in Paris.

"Yes, Excellenza, in a quarter of an hour you shall know the man I am.

I have introduced certain refinements into Italian cookery that will

amaze you! Excellenza, I am a Neapolitan--that is to say, a born cook.

But of what use is instinct without knowledge? Knowledge! I have spent

thirty years in acquiring it, and you see where it has left me. My

history is that of every man of talent. My attempts, my experiments,

have ruined three restaurants in succession at Naples, Parma, and

Rome. To this day, when I am reduced to make a trade of my art, I more

often than not give way to my ruling passion. I give these poor

refugees some of my choicest dishes. I ruin myself! Folly! you will

say? I know it; but how can I help it? Genius carries me away, and I

cannot resist concocting a dish which smiles on my fancy.

"And they always know it, the rascals! They know, I can promise you,

whether I or my wife has stood over the fire. And what is the

consequence? Of sixty-odd customers whom I used to see at my table

every day when I first started in this wretched place, I now see

twenty on an average, and give them credit for the most part. The

Piedmontese, the Savoyards, have deserted, but the connoisseurs, the

true Italians, remain. And there is no sacrifice that I would not make

for them. I often give them a dinner for five and twenty sous which

has cost me double."

Signore Giardini's speech had such a full flavor of Neapolitan cunning

that the Count was delighted, and could have fancied himself at

Gerolamo's.

"Since that is the case, my good friend," said he familiarly to the

cook, "and since chance and your confidence have let me into the

secret of your daily sacrifices, allow me to pay double."

As he spoke Andrea spun a forty-franc piece on the stove, out of which

Giardini solemnly gave him two francs and fifty centimes in change,

not without a certain ceremonious mystery that amused him hugely.

"In a few minutes now," the man added, "you will see your /donnina/. I

will seat you next the husband, and if you wish to stand in his good

graces, talk about music. I have invited every one for the evening,

poor things. Being New Year's Day, I am treating the company to a dish

in which I believe I have surpassed myself."

Signor Giardini's voice was drowned by the noisy greetings of the

guests, who streamed in two and two, or one at a time, after the

manner of tables-d'hote. Giardini stayed by the Count, playing the

showman by telling him who the company were. He tried by his

witticisms to bring a smile to the lips of a man who, as his

Neapolitan instinct told him, might be a wealthy patron to turn to

good account.

"This one," said he, "is a poor composer who would like to rise from

song-writing to opera, and cannot. He blames the managers, music-

sellers,--everybody, in fact, but himself, and he has no worse enemy.

You can see--what a florid complexion, what self-conceit, how little

firmness in his features! he is made to write ballads. The man who is

with him and looks like a match-hawker, is a great music celebrity--

Gigelmi, the greatest Italian conductor known; but he has gone deaf,

and is ending his days in penury, deprived of all that made it

tolerable. Ah! here comes our great Ottoboni, the most guileless old

fellow on earth; but he is suspected of being the most vindictive of

all who are plotting for the regeneration of Italy. I cannot think how

they can bear to banish such a good man."

And here Giardini looked narrowly at the Count, who, feeling himself

under inquisition as to his politics, entrenched himself in Italian

impassibility.

"A man whose business it is to cook for all comers can have no

political opinions, Excellenza," Giardini went on. "But to see that

worthy man, who looks more like a lamb than a lion, everybody would

say what I say, were it before the Austrian ambassador himself.

Besides, in these times liberty is no longer proscribed; it is going

its rounds again. At least, so these good people think," said he,

leaning over to speak in the Count's ear, "and why should I thwart

their hopes? I, for my part, do not hate an absolute government.

Excellenza, every man of talent is for depotism!

"Well, though full of genius, Ottoboni takes no end of pains to

educate Italy; he writes little books to enlighten the intelligence of

the children and the common people, and he smuggles them very cleverly

into Italy. He takes immense trouble to reform the moral sense of our

luckless country, which, after all, prefers pleasure to freedom,--and

perhaps it is right."

The Count preserved such an impenetrable attitude that the cook could

discover nothing of his political views.

"Ottoboni," he ran on, "is a saint; very kind-hearted; all the

refugees are fond of him; for, Excellenza, a liberal may have his

virtues. Oho! Here comes a journalist," said Giardini, as a man came

in dressed in the absurd way which used to be attributed to a poet in

a garret; his coat was threadbare, his boots split, his hat shiny, and

his overcoat deplorably ancient. "Excellenza, that poor man is full of

talent, and incorruptibly honest. He was born into the wrong times,

for he tells the truth to everybody; no one can endure him. He writes

theatrical articles for two small papers, though he is clever enough

to work for the great dailies. Poor fellow!

"The rest are not worth mentioning, and Your Excellency will find them

out," he concluded, seeing that on the entrance of the musician's wife

the Count had ceased to listen to him.

On seeing Andrea here, Signora Marianna started visibly and a bright

flush tinged her cheeks.

"Here he is!" said Giardini, in an undertone, clutching the Count's

arm and nodding to a tall man. "How pale and grave he is poor man! His

hobby has not trotted to his mind to-day, I fancy."

Andrea's prepossession for Marianna was crossed by the captivating

charm which Gambara could not fail to exert over every genuine artist.

The composer was now forty; but although his high brow was bald and

lined with a few parallel, but not deep, wrinkles; in spite, too, of

hollow temples where the blue veins showed through the smooth,

transparent skin, and of the deep sockets in which his black eyes were

sunk, with their large lids and light lashes, the lower part of his

face made him still look young, so calm was its outline, so soft the

modeling. It could be seen at a glance that in this man passion had

been curbed to the advantage of the intellect; that the brain alone

had grown old in some great struggle.

Andrea shot a swift look at Marianna, who was watching him. And he

noted the beautiful Italian head, the exquisite proportion and rich

coloring that revealed one of those organizations in which every human

power is harmoniously balanced, he sounded the gulf that divided this

couple, brought together by fate. Well content with the promise he

inferred from this dissimilarity between the husband and wife, he made

no attempt to control a liking which ought to have raised a barrier

between the fair Marianna and himself. He was already conscious of

feeling a sort of respectful pity for this man, whose only joy she

was, as he understood the dignified and serene acceptance of ill

fortune that was expressed in Gambara's mild and melancholy gaze.

After expecting to see one of the grotesque figures so often set

before us by German novelists and writers of /libretti/, he beheld a

simple, unpretentious man, whose manners and demeanor were in nothing

strange and did not lack dignity. Without the faintest trace of

luxury, his dress was more decent than might have been expected from

his extreme poverty, and his linen bore witness to the tender care

which watched over every detail of his existence. Andrea looked at

Marianna with moistened eyes; and she did not color, but half smiled,

in a way that betrayed, perhaps, some pride at this speechless homage.

The Count, too thoroughly fascinated to miss the smallest indication

of complaisance, fancied that she must love him, since she understood

him so well.

From this moment he set himself to conquer the husband rather than the

wife, turning all his batteries against the poor Gambara, who quite

guilelessly went on eating Signor Giardini's /bocconi/, without

thinking of their flavor.

The Count opened the conversation on some trivial subject, but at the

first words he perceived that this brain, supposed to be infatuated on

one point, was remarkably clear on all others, and saw that it would

be far more important to enter into this very clever man's ideas than

to flatter his conceits.

The rest of the company, a hungry crew whose brain only responded to

the sight of a more or less good meal, showed much animosity to the

luckless Gambara, and waited only till the end of the first course, to

give free vent to their satire. A refugee, whose frequent leer

betrayed ambitious schemes on Marianna, and who fancied he could

establish himself in her good graces by trying to make her husband

ridiculous, opened fire to show the newcomer how the land lay at the

table-d'hote.

"It is a very long time since we have heard anything about the opera

on 'Mahomet'!" cried he, with a smile at Marianna. "Can it be that

Paolo Gambara, wholly given up to domestic cares, absorbed by the

charms of the chimney-corner, is neglecting his superhuman genius,

leaving his talents to get cold and his imagination to go flat?"

Gambara knew all the company; he dwelt in a sphere so far above them

all that he no longer cared to repel an attack. He made no reply.

"It is not given to everybody," said the journalist, "to have an

intellect that can understand Monsieur Gambara's musical efforts, and

that, no doubt, is why our divine maestro hesitates to come before the

worthy Parisian public."

"And yet," said the ballad-monger, who had not opened his mouth but to

swallow everything that came within his reach, "I know some men of

talent who think highly of the judgments of Parisian critics. I myself

have a pretty reputation as a musician," he went on, with an air of

diffidence. "I owe it solely to my little songs in /vaudevilles/, and

the success of my dance music in drawing-rooms; but I propose ere long

to bring out a mass composed for the anniversary of Beethoven's death,

and I expect to be better appreciated in Paris than anywhere else. You

will perhaps do me the honor of hearing it?" he said, turning to

Andrea.

"Thank you," said the Count. "But I do not conceive that I am gifted

with the organs needful for the appreciation of French music. If you

were dead, monsieur, and Beethoven had composed the mass, I would not

have failed to attend the performance."

This retort put an end to the tactics of those who wanted to set

Gambara off on his high horse to amuse the new guest. Andrea was

already conscious of an unwillingness to expose so noble and pathetic

a mania as a spectacle for so much vulgar shrewdness. It was with no

base reservation that he kept up a desultory conversation, in the

course of which Signor Giardini's nose not infrequently interposed

between two remarks. Whenever Gambara uttered some elegant repartee or

some paradoxical aphorism, the cook put his head forward, to glance

with pity at the musician and with meaning at the Count, muttering in

his ear, "/E matto/!"

Then came a moment when the /chef/ interrupted the flow of his

judicial observations to devote himself to the second course, which he

considered highly important. During his absence, which was brief,

Gambara leaned across to address Andrea.

"Our worthy host," said he, in an undertone, "threatens to regale us

to-day with a dish of his own concocting, which I recommend you to

avoid, though his wife has had an eye on him. The good man has a mania

for innovations. He ruined himself by experiments, the last of which

compelled him to fly from Rome without a passport--a circumstance he

does not talk about. After purchasing the good-will of a popular

restaurant he was trusted to prepare a banquet given by a lately made

Cardinal, whose household was not yet complete. Giardini fancied he

had an opportunity for distinguishing himself--and he succeeded! for

that same evening he was accused of trying to poison the whole

conclave, and was obliged to leave Rome and Italy without waiting to

pack up. This disaster was the last straw. Now," and Gambara put his

finger to his forehead and shook his head.

"He is a good fellow, all the same," he added. "My wife will tell you

that we owe him many a good turn."

Giardini now came in carefully bearing a dish which he set in the

middle of the table, and he then modestly resumed his seat next to

Andrea, whom he served first. As soon as he had tasted the mess, the

Count felt that an impassable gulf divided the second mouthful from

the first. He was much embarrassed, and very anxious not to annoy the

cook, who was watching him narrowly. Though a French /restaurateur/

may care little about seeing a dish scorned if he is sure of being

paid for it, it is not so with an Italian, who is not often satiated

with praises.

To gain time, Andrea complimented Giardini enthusiastically, but he

leaned over to whisper in his ear, and slipping a gold piece into his

hand under the table, begged him to go out and buy a few bottles of

champagne, leaving him free to take all the credit of the treat.

When the Italian returned, every plate was cleared, and the room rang

with praises of the master-cook. The champagne soon mounted these

southern brains, and the conversation, till now subdued in the

stranger's presence, overleaped the limits of suspicious reserve to

wander far over the wide fields of political and artistic opinions.

Andrea, to whom no form of intoxication was known but those of love

and poetry, had soon gained the attention of the company and skilfully

led it to a discussion of matters musical.

"Will you tell me, monsieur," said he to the composer of dance-music,

"how it is that the Napoleon of these tunes can condescend to usurp

the place of Palestrina, Pergolesi, and Mozart,--poor creatures who

must pack and vanish at the advent of that tremendous Mass for the

Dead?"

"Well, monsieur," replied the composer, "a musician always finds it

difficult to reply when the answer needs the cooperation of a hundred

skilled executants. Mozart, Haydn, and Beethoven, without an orchestra

would be of no great account."

"Of no great account!" said Marcosini. "Why, all the world knows that

the immortal author of /Don Giovanni/ and the /Requiem/ was named

Mozart; and I am so unhappy as not to know the name of the

inexhaustible writer of quadrilles which are so popular in our

drawing-rooms----"

"Music exists independently of execution," said the retired conductor,

who, in spite of his deafness, had caught a few words of the

conversation. "As he looks through the C-minor symphony by Beethoven,

a musician is transported to the world of fancy on the golden wings of

the subject in G-natural repeated by the horns in E. He sees a whole

realm, by turns glorious in dazzling shafts of light, gloomy under

clouds of melancholy, and cheered by heavenly strains."

"The new school has left Beethoven far behind," said the ballad-

writer, scornfully.

"Beethoven is not yet understood," said the Count. "How can he be

excelled?"

Gambara drank a large glass of champagne, accompanying the draught by

a covert smile of approval.

"Beethoven," the Count went on, "extended the limits of instrumental

music, and no one followed in his track."

Gambara assented with a nod.

"His work is especially noteworthy for simplicity of construction and

for the way the scheme is worked out," the Count went on. "Most

composers make use of the orchestral parts in a vague, incoherent way,

combining them for a merely temporary effect; they do not persistently

contribute to the whole mass of the movement by their steady and

regular progress. Beethoven assigns its part to each tone-quality from

the first. Like the various companies which, by their disciplined

movements, contribute to winning a battle, the orchestral parts of a

symphony by Beethoven obey the plan ordered for the interest of all,

and are subordinate to an admirably conceived scheme.

"In this he may be compared to a genius of a different type. In Walter

Scott's splendid historical novels, some personage, who seems to have

least to do with the action of the story, intervenes at a given moment

and leads up to the climax by some thread woven into the plot."

"/E vero/!" remarked Gambara, to whom common sense seemed to return in

inverse proportion to sobriety.

Andrea, eager to carry the test further, for a moment forgot all his

predilections; he proceeded to attack the European fame of Rossini,

disputing the position which the Italian school has taken by storm,

night after night for more than thirty years, on a hundred stages in

Europe. He had undertaken a hard task. The first words he spoke raised

a strong murmur of disapproval; but neither the repeated

interruptions, nor exclamations, nor frowns, nor contemptuous looks,

could check this determined advocate of Beethoven.

"Compare," said he, "that sublime composer's works with what by common

consent is called Italian music. What feebleness of ideas, what

limpness of style! That monotony of form, those commonplace cadenzas,

those endless bravura passages introduced at haphazard irrespective of

the dramatic situation, that recurrent /crescendo/ that Rossini

brought into vogue, are now an integral part of every composition;

those vocal fireworks result in a sort of babbling, chattering,

vaporous mucic, of which the sole merit depends on the greater or less

fluency of the singer and his rapidity of vocalization.

"The Italian school has lost sight of the high mission of art. Instead

of elevating the crowd, it has condescended to the crowd; it has won

its success only by accepting the suffrages of all comers, and

appealing to the vulgar minds which constitute the majority. Such a

success is mere street juggling.

"In short, the compositions of Rossini, in whom this music is

personified, with those of the writers who are more or less of his

school, to me seem worthy at best to collect a crowd in the street

round a grinding organ, as an accompaniment to the capers of a puppet

show. I even prefer French music, and I can say no more. Long live

German music!" cried he, "when it is tuneful," he added to a low

voice.

This sally was the upshot of a long preliminary discussion, in which,

for more than a quarter of an hour, Andrea had divagated in the upper

sphere of metaphysics, with the ease of a somnambulist walking over

the roofs.

Gambara, keenly interested in all this transcendentalism, had not lost

a word; he took up his parable as soon as Andrea seemed to have ended,

and a little stir of revived attention was evident among the guests,

of whom several had been about to leave.

"You attack the Italian school with much vigor," said Gambara,

somewhat warmed to his work by the champagne, "and, for my part, you

are very welcome. I, thank God, stand outside this more or less

melodic frippery. Still, as a man of the world, you are too ungrateful

to the classic land whence Germany and France derived their first

teaching. While the compositions of Carissimi, Cavalli, Scarlatti, and

Rossi were being played throughout Italy, the violin players of the

Paris opera house enjoyed the singular privilege of being allowed to

play in gloves. Lulli, who extended the realm of harmony, and was the

first to classify discords, on arriving in France found but two men--a

cook and a mason--whose voice and intelligence were equal to

performing his music; he made a tenor of the former, and transformed

the latter into a bass. At that time Germany had no musician excepting

Sebastian Bach.--But you, monsieur, though you are so young," Gambara

added, in the humble tone of a man who expects to find his remarks

received with scorn or ill-nature, "must have given much time to the

study of these high matters of art; you could not otherwise explain

them so clearly."

This word made many of the hearers smile, for they had understood

nothing of the fine distinctions drawn by Andrea. Giardini, indeed,

convinced that the Count had been talking mere rhodomontade, nudged

him with a laugh in his sleeve, as at a good joke in which he

flattered himself that he was a partner.

"There is a great deal that strikes me as very true in all you have

said," Gambara went on; "but be careful. Your argument, while

reflecting on Italian sensuality, seems to me to lean towards German

idealism, which is no less fatal heresy. If men of imagination and

good sense, like you, desert one camp only to join the other; if they

cannot keep to the happy medium between two forms of extravagance, we

shall always be exposed to the satire of the sophists, who deny all

progress, who compare the genius of man to this tablecloth, which,

being too short to cover the whole of Signor Giardini's table, decks

one end at the expense of the other."

Giardini bounded in his seat as if he had been stung by a horse-fly,

but swift reflections restored him to his dignity as a host; he looked

up to heaven and again nudged the Count, who was beginning to think

the cook more crazy than Gambara.

This serious and pious way of speaking of art interested the Milanese

extremely. Seated between these two distracted brains, one so noble

and the other so common, and making game of each other to the great

entertainment of the crowd, there was a moment when the Count found

himself wavering between the sublime and its parody, the farcical

extremes of human life. Ignoring the chain of incredible events which

had brought them to this smoky den, he believed himself to be the

plaything of some strange hallucination, and thought of Gambara and

Giardini as two abstractions.

Meanwhile, after a last piece of buffoonery from the deaf conductor in

reply to Gambara, the company had broken up laughing loudly. Giardini

went off to make coffee, which he begged the select few to accept, and

his wife cleared the table. The Count, sitting near the stove between

Marianna and Gambara, was in the very position which the mad musician

thought most desirable, with sensuousness on one side and idealism on

the other. Gambara finding himself for the first time in the society

of a man who did not laugh at him to his face, soon diverged from

generalities to talk of himself, of his life, his work, and the

musical regeneration of which he believed himself to be the Messiah.

"Listen," said he, "you who so far have not insulted me. I will tell

you the story of my life; not to make a boast of my perseverance,

which is no virtue of mine, but to the greater glory of Him who has

given me strength. You seem kind and pious; if you do not believe in

me at least you will pity me. Pity is human; faith comes from God."

Andrea turned and drew back under his chair the foot that had been

seeking that of the fair Marianna, fixing his eyes on her while

listening to Gambara.

"I was born at Cremona, the son of an instrument maker, a fairly good

performer and an even better composer," the musician began. "Thus at

an early age I had mastered the laws of musical construction in its

twofold aspects, the material and the spiritual; and as an inquisitive

child I observed many things which subsequently recurred to the mind

of the full-grown man.

"The French turned us out of our own home--my father and me. We were

ruined by the war. Thus, at the age of ten I entered on the wandering

life to which most men have been condemned whose brains were busy with

innovations, whether in art, science, or politics. Fate, or the

instincts of their mind which cannot fit into the compartments where

the trading class sit, providentially guides them to the spots where

they may find teaching. Led by my passion for music I wandered

throughout Italy from theatre to theatre, living on very little, as

men can live there. Sometimes I played the bass in an orchestra,

sometimes I was on the boards in the chorus, sometimes under them with

the carpenters. Thus I learned every kind of musical effect, studying

the tones of instruments and of the human voice, wherein they differed

and how they harmonized, listening to the score and applying the rules

taught me by my father.

"It was hungry work, in a land where the sun always shines, where art

is all pervading, but where there is no pay for the artist, since Rome

is but nominally the Sovereign of the Christian world. Sometimes made

welcome, sometimes scouted for my poverty, I never lost courage. I

heard a voice within me promising me fame.

"Music seemed to me in its infancy, and I think so still. All that is

left to us of musical effort before the seventeenth century, proves to

me that early musicians knew melody only; they were ignorant of

harmony and its immense resources. Music is at once a science and an

art. It is rooted in physics and mathematics, hence it is a science;

inspiration makes it an art, unconsciously utilizing the theorems of

science. It is founded in physics by the very nature of the matter it

works on. Sound is air in motion. The air is formed of constituents

which, in us, no doubt, meet with analogous elements that respond to

them, sympathize, and magnify them by the power of the mind. Thus the

air must include a vast variety of molecules of various degrees of

elasticity, and capable of vibrating in as many different periods as

there are tones from all kinds of sonorous bodies; and these

molecules, set in motion by the musician and falling on our ear,

answer to our ideas, according to each man's temperament. I myself

believe that sound is identical in its nature with light. Sound is

light, perceived under another form; each acts through vibrations to

which man is sensitive and which he transforms, in the nervous

centres, into ideas.

"Music, like painting, makes use of materials which have the property

of liberating this or that property from the surrounding medium and so

suggesting an image. The instruments in music perform this part, as

color does in painting. And whereas each sound produced by a sonorous

body is invariably allied with its major third and fifth, whereas it

acts on grains of fine sand lying on stretched parchment so as to

distribute them in geometrical figures that are always the same,

according to the pitch,--quite regular when the combination is a true

chord, and indefinite when the sounds are dissonant,--I say that music

is an art conceived in the very bowels of nature.

"Music is subject to physical and mathematical laws. Physical laws are

but little known, mathematics are well understood; and it is since

their relations have been studied, that the harmony has been created

to which we owe the works of Haydn, Mozart, Beethoven, and Rossini,

grand geniuses, whose music is undoubtedly nearer to perfection than

that of their precursors, though their genius, too, is unquestionable.

The old masters could sing, but they had not art and science at their

command,--a noble alliance which enables us to merge into one the

finest melody and the power of harmony.

"Now, if a knowledge of mathematical laws gave us these four great

musicians, what may we not attain to if we can discover the physical

laws in virtue of which--grasp this clearly--we may collect, in larger

or smaller quantities, according to the proportions we may require, an

ethereal substance diffused in the atmosphere which is the medium

alike of music and of light, of the phenomena of vegetation and of

animal life! Do you follow me? Those new laws would arm the composer

with new powers by supplying him with instruments superior of those

now in use, and perhaps with a potency of harmony immense as compared

with that now at his command. If every modified shade of sound answers

to a force, that must be known to enable us to combine all these

forces in accordance with their true laws.

"Composers work with substances of which they know nothing. Why should

a brass and a wooden instrument--a bassoon and horn--have so little

identity of tone, when they act on the same matter, the constituent

gases of the air? Their differences proceed from some displacement of

those constituents, from the way they act on the elements which are

their affinity and which they return, modified by some occult and

unknown process. If we knew what the process was, science and art

would both be gainers. Whatever extends science enhances art.

"Well, these are the discoveries I have guessed and made. Yes," said

Gambara, with increasing vehemence, "hitherto men have noted effects

rather than causes. If they could but master the causes, music would

be the greatest of the arts. Is it not the one which strikes deepest

to the soul? You see in painting no more than it shows you; in poetry

you have only what the poet says; music goes far beyond this. Does it

not form your taste, and rouse dormant memories? In a concert-room

there may be a thousand souls; a strain is flung out from Pasta's

throat, the execution worthily answering to the ideas that flashed

through Rossini's mind as he wrote the air. That phrase of Rossini's,

transmitted to those attentive souls, is worked out in so many

different poems. To one it presents a woman long dreamed of; to

another, some distant shore where he wandered long ago. It rises up

before him with its drooping willows, its clear waters, and the hopes

that then played under its leafy arbors. One woman is reminded of the

myriad feelings that tortured her during an hour of jealousy, while

another thinks of the unsatisfied cravings of her heart, and paints in

the glowing hues of a dream an ideal lover, to whom she abandons

herself with the rapture of the woman in the Roman mosaic who embraces

a chimera; yet a third is thinking that this very evening some hoped-

joy rds is to be hers, and rushes by anticipation into the tide of

happiness, its dashing waves breaking against her burning bosom. Music

alone has this power of throwing us back on ourselves; the other arts

give us infinite pleasure. But I am digressing.

"These were my first ideas, vague indeed; for an inventor at the

beginning only catches glimpses of the dawn, as it were. So I kept

these glorious ideas at the bottom of my knapsack, and they gave me

spirit to eat the dry crust I often dipped in the water of a spring. I

worked, I composed airs, and, after playing them on any instrument

that came to hand, I went off again on foot across Italy. Finally, at

the age of two-and-twenty, I settled in Venice, where for the first

time I enjoyed rest and found myself in a decent position. I there

made the acquaintance of a Venetian nobleman who liked my ideas, who

encouraged me in my investigations, and who got me employment at the

Venice theatre.

"Living was cheap, lodging inexpensive. I had a room in that Capello

palace from which the famous Bianca came forth one evening to become a

Grand Duchess of Tuscany. And I would dream that my unrecognized fame

would also emerge from thence one day to be crowned.

"I spent my evenings at the theatre and my days in work. Then came

disaster. The performance of an opera in which I had experimented,

trying my music, was a failure. No one understood my score for the

/Martiri/. Set Beethoven before the Italians and they are out of their

depth. No one had patience enough to wait for the effect to be

produced by the different motives given out by each instrument, which

were all at last to combine in a grand /ensemble/.

"I had built some hopes on the success of the /Martiri/, for we

votaries of the blue divinity Hope always discount results. When a man

believes himself destined to do great things, it is hard not to fancy

them achieved; the bushel always has some cracks through which the

light shines.

"My wife's family lodged in the same house, and the hope of winning

Marianna, who often smiled at me from her window, had done much to

encourage my efforts. I now fell into the deepest melancholy as I

sounded the depths of a life of poverty, a perpetual struggle in which

love must die. Marianna acted as genius does; she jumped across every

obstacle, both feet at once. I will not speak of the little happiness

which shed its gilding on the beginning of my misfortunes. Dismayed at

my failure, I decided that Italy was not intelligent enough and too

much sunk in the dull round of routine to accept the innovations I

conceived of; so I thought of going to Germany.

"I traveled thither by way of Hungary, listening to the myriad voices

of nature, and trying to reproduce that sublime harmony by the help of

instruments which I constructed or altered for the purpose. These

experiments involved me in vast expenses which had soon exhausted my

savings. And yet those were our golden days. In Germany I was

appreciated. There has been nothing in my life more glorious than that

time. I can think of nothing to compare with the vehement joys I found

by the side of Marianna, whose beauty was then of really heavenly

radiance and splendor. In short, I was happy.

"During that period of weakness I more than once expressed my passion

in the language of earthly harmony. I even wrote some of those airs,

just like geometrical patterns, which are so much admired in the world

of fashion that you move in. But as soon as I made a little way I met

with insuperable obstacles raised by my rivals, all hypercritical or

unappreciative.

"I had heard of France as being a country where novelties were

favorably received, and I wanted to get there; my wife had a little

money and we came to Paris. Till then no one had actually laughed in

my face; but in this dreadful city I had to endure that new form of

torture, to which abject poverty ere long added its bitter sufferings.

Reduced to lodging in this mephitic quarter, for many months we have

lived exclusively on Marianna's sewing, she having found employment

for her needle in working for the unhappy prostitutes who make this

street their hunting ground. Marianna assures me that among those poor

creatures she has met with such consideration and generosity as I, for

my part, ascribe to the ascendency of virtue so pure that even vice is

compelled to respect it."

"Hope on," said Andrea. "Perhaps you have reached the end of your

trials. And while waiting for the time when my endeavor, seconding

yours, shall set your labors in a true light, allow me, as a fellow-

countryman and an artist like yourself, to offer you some little

advances on the undoubted success of your score."

"All that has to do with matters of material existence I leave to my

wife," replied Gambara. "She will decide as to what we may accept

without a blush from so thorough a gentleman as you seem to be. For my

part,--and it is long since I have allowed myself to indulge such full

confidences,--I must now ask you to allow me to leave you. I see a

melody beckoning to me, dancing and floating before me, bare and

quivering, like a girl entreating her lover for her clothes which he

has hidden. Good-night. I must go and dress my mistress. My wife I

leave with you."

He hurried away, as a man who blames himself for the loss of valuable

time; and Marianna, somewhat embarrassed, prepared to follow him.

Andrea dared not detain her.

Giardini came to the rescue.

"But you heard, signora," said he. "Your husband has left you to

settle some little matters with the Signor Conte."

Marianna sat down again, but without raising her eyes to Andrea, who

hesitated before speaking.

"And will not Signor Gambara's confidence entitle me to his wife's?"

he said in agitated tones. "Can the fair Marianna refuse to tell me

the story of her life?"

"My life!" said Marianna. "It is the life of the ivy. If you wish to

know the story of my heart, you must suppose me equally destitute of

pride and of modesty if you can ask me to tell it after what you have

just heard."

"Of whom, then, can I ask it?" cried the Count, in whom passion was

blinding his wits.

"Of yourself," replied Marianna. "Either you understand me by this

time, or you never will. Try to ask yourself."

"I will, but you must listen. And this hand, which I am holding, is to

lie in mine as long as my narrative is truthful."

"I am listening," said Marianna.

"A woman's life begins with her first passion," said Andrea. "And my

dear Marianna began to live only on the day when she first saw Paolo

Gambara. She needed some deep passion to feed upon, and, above all,

some interesting weakness to shelter and uphold. The beautiful woman's

nature with which she is endowed is perhaps not so truly passion as

maternal love.

"You sigh, Marianna? I have touched one of the aching wounds in your

heart. It was a noble part for you to play, so young as you were,--

that of protectress to a noble but wandering intellect. You said to

yourself: 'Paolo will be my genius; I shall be his common sense;

between us we shall be that almost divine being called an angel,--the

sublime creature that enjoys and understands, reason never stifling

love.'

"And then, in the first impetus of youth, you heard the thousand

voices of nature which the poet longed to reproduce. Enthusiasm

clutched you when Paolo spread before you the treasures of poetry,

while seeking to embody them in the sublime but restricted language of

music; you admired him when delirious rapture carried him up and away

from you, for you liked to believe that all this devious energy would

at last come down and alight as love. But you knew not the tyrannous

and jealous despotism of the ideal over the minds that fall in love

with it. Gambara, before meeting you, had given himself over to the

haughty and overbearing mistress, with whom you have struggled for him

to this day.

"Once, for an instant, you had a vision of happiness. Paolo, tumbling

from the lofty sphere where his spirit was constantly soaring, was

amazed to find reality so sweet; you fancied that his madness would be

lulled in the arms of love. But before long Music again clutched her

prey. The dazzling mirage which had cheated you into the joys of

reciprocal love made the lonely path on which you had started look

more desolate and barren.

"In the tale your husband has just told me, I could read, as plainly

as in the contrast between your looks and his, all the painful secrets

of that ill-assorted union, in which you have accepted the sufferer's

part. Though your conduct has been unfailingly heroical, though your

firmness has never once given way in the exercise of your painful

duties, perhaps, in the silence of lonely nights, the heart that at

this moment is beating so wildly in your breast, may, from time to

time, have rebelled. Your husband's superiority was in itself your

worst torment. If he had been less noble, less single-minded, you

might have deserted him; but his virtues upheld yours; you wondered,

perhaps, whether his heroism or your own would be the first to give

way.

"You clung to your really magnanimous task as Paolo clung to his

chimera. If you had had nothing but a devotion to duty to guide and

sustain you, triumph might have seemed easier; you would only have had

to crush your heart, and transfer your life into the world of

abstractions; religion would have absorbed all else, and you would

have lived for an idea, like those saintly women who kill all the

instincts of nature at the foot of the altar. But the all-pervading

charm of Paolo, the loftiness of his mind, his rare and touching

proofs of tenderness, constantly drag you down from that ideal realm

where virtue would fain maintain you; they perennially revive in you

the energies you have exhausted in contending with the phantom of

love. You never suspected this! The faintest glimmer of hope led you

on in pursuit of the sweet vision.

"At last the disappointments of many years have undermined your

patience,--an angel would have lost it long since,--and now the

apparition so long pursued is no more than a shade without substance.

Madness that is so nearly allied to genius can know no cure in this

world. When this thought first struck you, you looked back on your

past youth, sacrificed, if not wasted; you then bitterly discerned the

blunder of nature that had given you a father when you looked for a

husband. You asked yourself whether you had not gone beyond the duty

of a wife in keeping yourself wholly for a man who was bound up in his

science. Marianna, leave your hand in mine; all I have said is true.

And you looked about you--but now you were in Paris, not in Italy,

where men know how to love----"

"Oh! Let me finish the tale," cried Marianna. "I would rather say

things myself. I will be honest; I feel that I am speaking to my

truest friend. Yes, I was in Paris when all you have expressed so

clearly took place in my mind; but when I saw you I was saved, for I

had never met with the love I had dreamed of from my childhood. My

poor dress and my dwelling-place had hidden me from the eyes of men of

your class. A few young men, whose position did not allow of their

insulting me, were all the more intolerable for the levity with which

they treated me. Some made game of my husband, as if he were merely a

ridiculous old man; others basely tried to win his good graces to

betray me; one and all talked of getting me away from him, and none

understood the devotion I feel for a soul that is so far away from us

only because it is so near heaven, for that friend, that brother,

whose handmaid I will always be.

"You alone understood, did you not? the tie that binds me to him. Tell

me that you feel a sincere and disinterested regard for my Paolo--"

"I gladly accept your praises," Andrea interrupted; "but go no

further; do not compel me to contradict you. I love you, Marianna, as

we love in the beautiful country where we both were born, I love you

with all my soul and with all my strength; but before offering you

that love, I will be worthy of yours. I will make a last attempt to

give back to you the man you have loved so long and will love forever.

Till success or defeat is certain, accept without any shame the modest

ease I can give you both. We will go to-morrow and choose a place

where he may live.

"Have you such regard for me as will allow you to make me the partner

in your guardianship?"

Marianna, surprised at such magnanimity, held out her hand to the

Count, who went away, trying to evade the civilities of Giardini and

his wife.

On the following day Giardini took the Count up to the room where the

Gambaras lodged. Though Marianna fully knew her lover's noble soul,--

for there are natures which quickly enter into each other's spirit,--

Marianna was too good a housewife not to betray her annoyance at

receiving such a fine gentleman in so humble a room. Everything was

exquisitely clean. She had spent the morning in dusting her motley

furniture, the handiwork of Signor Giardini, who had put it together,

at odd moments of leisure, out of the fragments of the instruments

rejected by Gambara.

Andrea had never seen anything quite so crazy. To keep a decent

countenance he turned away from a grotesque bed, contrived by the

ingenious cook in the case of an old harpsichord, and looked at

Marianna's narrow couch, of which the single mattress was covered with

a white muslin counterpane, a circumstance that gave rise in his mind

to some sad but sweet thoughts.

He wished to speak of his plans and of his morning's work; but

Gambara, in his enthusiasm, believing that he had at last met with a

willing listener, took possession of him, and compelled him to listen

to the opera he had written for Paris.

"In the first place, monsieur," said the composer, "allow me to

explain the subject in a few words. Here, the hearers receiving a

musical impression do not work it out in themselves, as religion bids

us work out the texts of Scripture in prayer. Hence it is very

difficult to make them understand that there is in nature an eternal

melody, exquisitely sweet, a perfect harmony, disturbed only by

revolutions independent of the divine will, as passions are

uncontrolled by the will of men.

"I, therefore, had to seek a vast framework in which effect and cause

might both be included; for the aim of my music is to give a picture

of the life of nations from the loftiest point of view. My opera, for

which I myself wrote the /libretto/, for a poet would never have fully

developed the subject, is the life of Mahomet,--a figure in whom the

magic of Sabaeanism combined with the Oriental poetry of the Hebrew

Scriptures to result in one of the greatest human epics, the Arab

dominion. Mahomet certainly derived from the Hebrews the idea of a

despotic government, and from the religion of the shepherd tribes or

Sabaeans the spirit of expansion which created the splendid empire of

the Khalifs. His destiny was stamped on him in his birth, for his

father was a heathen and his mother a Jewess. Ah! my dear Count to be

a great musician a man must be very learned. Without knowledge he can

get no local color and put no ideas into his music. The composer who

sings for singing's sake is an artisan, not an artist.

"This magnificent opera is the continuation of the great work I

projected. My first opera was called /The Martyrs/, and I intend to

write a third on Jerusalem delivered. You perceive the beauty of this

trilogy and what a variety of motives it offers,--the Martyrs,

Mahomet, the Deliverance of Jerusalem: the God of the West, the God of

the East, and the struggle of their worshipers over a tomb. But we

will not dwell on my fame, now for ever lost.

"This is the argument of my opera." He paused. "The first act," he

went on, "shows Mahomet as a porter to Kadijah, a rich widow with whom

his uncle placed him. He is in love and ambitious. Driven from Mecca,

he escapes to Medina, and dates his era from his flight, the /Hegira/.

In the second act he is a Prophet, founding a militant religion. In

the third, disgusted with all things, having exhausted life, Mahomet

conceals the manner of his death in the hope of being regarded as a

god,--last effort of human pride.

"Now you shall judge of my way of expressing in sound a great idea,

for which poetry could find no adequate expression in words."

Gambara sat down to the piano with an absorbed gaze, and his wife

brought him the mass of papers forming his score; but he did not open

them.

"The whole opera," said he, "is founded on a bass, as on a fruitful

soil. Mahomet was to have a majestic bass voice, and his wife

necessarily had a contralto. Kadijah was quite old--twenty! Attention!

This is the overture. It begins with an /andante/ in C major, triple

time. Do you hear the sadness of the ambitious man who is not

satisfied with love? Then, through his lamentation, by a transition to

the key of E flat, /allegro/, common time, we hear the cries of the

epileptic lover, his fury and certain warlike phrases, for the mighty

charms of the one and only woman give him the impulse to multiplied

loves which strikes us in /Don Giovanni/. Now, as you hear these

themes, do you not catch a glimpse of Mahomet's Paradise?

"And next we have a /cantabile/ (A flat major, six-eight time), that

might expand the soul that is least susceptible to music. Kadijah has

understood Mahomet! Then Kadijah announces to the populace the

Prophet's interviews with the Angel Gabriel (/maestoso sostenuto/ in F

Major). The magistrates and priests, power and religion, feeling

themselves attacked by the innovator, as Christ and Socrates also

attacked effete or worn-out powers and religions, persecute Mahomet

and drive him out of Mecca (/stretto/ in C major). Then comes my

beautiful dominant (G major, common time). Arabia now harkens to the

Prophet; horsemen arrive (G major, E flat, B flat, G minor, and still

common time). The mass of men gathers like an avalanche; the false

Prophet has begun on a tribe the work he will achieve over a world (G

major).

"He promises the Arabs universal dominion, and they believe him

because he is inspired. The /crescendo/ begins (still in the

dominant). Here come some flourishes (in C major) from the brass,

founded on the harmony, but strongly marked, and asserting themselves

as an expression of the first triumphs. Medina has gone over to the

Prophet, and the whole army marches on Mecca (an explosion of sound in

C major). The whole power of the orchestra is worked up like a

conflagration; every instrument is employed; it is a torrent of

harmony.

"Suddenly the /tutti/ is interrupted by a flowing air (on the minor

third). You hear the last strain of devoted love. The woman who had

upheld the great man dies concealing her despair, dies at the moment

of triumph for him in whom love has become too overbearing to be

content with one woman; and she worships him enough to sacrifice

herself to the greatness of the man who is killing her. What a blaze

of love!

"Then the Desert rises to overrun the world (back to C major). The

whole strength of the orchestra comes in again, collected in a

tremendous quintet grounded on the fundamental bass--and he is dying!

Mahomet is world-weary; he has exhausted everything. Now he craves to

die a god. Arabia, in fact, worships and prays to him, and we return

to the first melancholy strain (C minor) to which the curtain rose.

"Now, do you not discern," said Gambara, ceasing to play, and turning

to the Count, "in this picturesque and vivid music--abrupt, grotesque,

or melancholy, but always grand--the complete expression of the life

of an epileptic, mad for enjoyment, unable to read or write, using all

his defects as stepping-stones, turning every blunder and disaster

into a triumph? Did not you feel a sense of his fascination exerted

over a greedy and lustful race, in this overture, which is an epitome

of the opera?"

At first calm and stern, the maestro's face, in which Andrea had been

trying to read the ideas he was uttering in inspired tones, though the

chaotic flood of notes afforded no clue to them, had by degrees glowed

with fire and assumed an impassioned force that infected Marianna and

the cook. Marianna, too, deeply affected by certain passages in which

she recognized a picture of her own position, could not conceal the

expression of her eyes from Andrea.

Gambara wiped his brow, and shot a glance at the ceiling of such

fierce energy that he seemed to pierce it and soar to the very skies.

"You have seen the vestibule," said he; "we will now enter the palace.

The opera begins:--

"Act I. Mahomet, alone on the stage, begins with an air (F natural,

common time), interrupted by a chorus of camel-drivers gathered round

a well at the back of the stage (they sing in contrary time--twelve-

eight). What majestic woe! It will appeal to the most frivolous women,

piercing to their inmost nerves if they have no heart. Is not this the

very expression of crushed genius?"

To Andrea's great astonishment,--for Marianna was accustomed to it,--

Gambara contracted his larynx to such a pitch that the only sound was

a stifled cry not unlike the bark of a watch-dog that has lost its

voice. A slight foam came to the composer's lips and made Andrea

shudder.

"His wife appears (A minor). Such a magnificent duet! In this number I

have shown that Mahomet has the will and his wife the brains. Kadijah

announces that she is about to devote herself to an enterprise that

will rob her of her young husband's love. Mahomet means to conquer the

world; this his wife has guessed, and she supports him by persuading

the people of Mecca that her husband's attacks of epilepsy are the

effect of his intercourse with the angels (chorus of the first

followers of Mahomet, who come to promise him their aid, C sharp

minor, /sotto voce/). Mahomet goes off to seek the Angel Gabriel

(/recitative/ in F major). His wife encourages the disciples (/aria/,

interrupted by the chorus, gusts of chanting support Kadijah's broad

and majestic air, A major).

"Abdallah, the father of Ayesha,--the only maiden Mahomet has found

really innocent, wherefore he changed the name of Abdallah to Abubekir

(the father of the virgin),--comes forward with Ayesha and sings

against the chorus, in strains which rise above the other voices and

supplement the air sung by Kadijah in contrapuntal treatment. Omar,

the father of another maiden who is to be Mahomet's concubine, follows

Abubekir's example; he and his daughter join in to form a quintette.

The girl Ayesha is first soprano, Hafsa second soprano; Abubekir is a

bass, Omar a baritone.

"Mahomet returns, inspired. He sings his first /bravura/ air, the

beginning of the /finale/ (E major), promising the empire of the world

to those who believe in him. The Prophet seeing the two damsels, then,

by a gentle transition (from B major to G major), addresses them in

amorous tones. Ali, Mahomet's cousin, and Khaled, his greatest

general, both tenors, now arrive and announce the persecution; the

magistrates, the military, and the authorities have all proscribed the

Prophet (/recitative/). Mahomet declares in an invocation (in C) that

the Angel Gabriel is on his side, and points to a pigeon that is seen

flying away. The chorus of believers responds in accents of devotion

(on a modulation to B major). The soldiers, magistrates, and officials

then come on (/tempo di marcia/, common time, B major). A chorus in

two divisions (/stretto/ in E major). Mahomet yields to the storm (in

a descending phrase of diminished sevenths) and makes his escape. The

fierce and gloomy tone of this /finale/ is relieved by the phrases

given to the three women who foretell Mahomet's triumph, and these

motives are further developed in the third act in the scene where

Mahomet is enjoying his splendor."

The tears rose to Gambara's eyes, and it was only upon controlling his

emotion that he went on.

"Act II. The religion is now established. The Arabs are guarding the

Prophet's tent while he speaks with God (chorus in A minor). Mahomet

appears (a prayer in F). What a majestic and noble strain is this that

forms the bass of the voices, in which I have perhaps enlarged the

borders of melody. It was needful to express the wonderful energy of

this great human movement which created an architecture, a music, a

poetry of its own, a costume and manners. As you listen, you are

walking under the arcades of the Generalife, the carved vaults of the

Alhambra. The runs and trills depict that delicate mauresque

decoration, and the gallant and valorous religion which was destined

to wage war against the gallant and valorous chivalry of Christendom.

A few brass instruments awake in the orchestra, announcing the

Prophet's first triumph (in a broken /cadenza/). The Arabs adore the

Prophet (E flat major), and the Khaled, Amru, and Ali arrive (/tempo

di marcia/). The armies of the faithful have taken many towns and

subjugated the three Arabias. Such a grand recitative!--Mahomet

rewards his generals by presenting them with maidens.

"And here," said Gambara, sadly, "there is one of those wretched

ballets, which interrupt the thread of the finest musical tragedies!

But Mahomet elevates it once more by his great prophetic scene, which

poor Monsieur Voltaire begins with these words:

"Arabia's time at last has come!

"He is interrupted by a chorus of triumphant Arabs (twelve-eight time,

/accelerando/). The tribes arrive in crowds; the horns and brass

reappear in the orchestra. General rejoicings ensue, all the voices

joining in by degrees, and Mahomet announces polygamy. In the midst of

all this triumph, the woman who has been of such faithful service to

Mahomet sings a magnificent air (in B major). 'And I,' says she, 'am I

no longer loved?' 'We must part. Thou art but a woman, and I am a

Prophet; I may still have slaves but no equal.' Just listen to this

duet (G sharp minor). What anguish! The woman understands the

greatness her hands have built up; she loves Mahomet well enough to

sacrifice herself to his glory; she worships him as a god, without

criticising him,--without murmuring. Poor woman! His first dupe and

his first victim!

"What a subject for the /finale/ (in B major) is her grief, brought

out in such sombre hues against the acclamations of the chorus, and

mingling with Mahomet's tones as he throws his wife aside as a tool of

no further use, still showing her that he can never forget her! What

fireworks of triumph! what a rush of glad and rippling song go up from

the two young voices (first and second soprano) of Ayesha and Hafsa,

supported by Ali and his wife, by Omar and Abubekir! Weep!--rejoice!--

Triumph and tears! Such is life."

Marianna could not control her tears, and Andrea was so deeply moved

that his eyes were moist. The Neapolitan cook was startled by the

magnetic influence of the ideas expressed by Gambara's convulsive

accents.

The composer looked round, saw the group, and smiled.

"At last you understand me!" said he.

No conqueror, led in pomp to the Capitol under the purple beams of

glory, as the crown was placed on his head amid the acclamations of a

nation, ever wore such an expression. The composer's face was radiant,

like that of a holy martyr. No one dispelled the error. A terrible

smile parted Marianna's lips. The Count was appalled by the

guilelessness of this mania.

"Act III," said the enchanted musician, reseating himself at the

piano. "(/Andantino, solo/.) Mahomet in his seraglio, surrounded by

women, but not happy. Quartette of Houris (A major). What pompous

harmony, what trills as of ecstatic nightingales! Modulation (into F

sharp minor). The theme is stated (on the dominant E and repeated in F

major). Here every delight is grouped and expressed to give effect to

the contrast of the gloomy /finale/ of the first act. After the

dancing, Mahomet rises and sings a grand /bravura/ air (in F minor),

repelling the perfect and devoted love of his first wife, but

confessing himself conquered by polygamy. Never has a musician had so

fine a subject! The orchestra and the chorus of female voices express

the joys of the Houris, while Mahomet reverts to the melancholy strain

of the opening. Where is Beethoven," cried Gambara, "to appreciate

this prodigious reaction of my opera on itself? How completely it all

rests on the bass.

"It is thus that Beethoven composed his E minor symphony. But his

heroic work is purely instrumental, whereas here, my heroic phrase is

worked out on a sextette of the finest human voices, and a chorus of

the faithful on guard at the door of the sacred dwelling. I have every

resource of melody and harmony at my command, an orchestra and voices.

Listen to the utterance of all these phases of human life, rich and

poor;--battle, triumph, and exhaustion!

"Ali arrives, the Koran prevails in every province (duet in D minor).

Mahomet places himself in the hands of his two fathers-in-law; he will

abdicate his rule and die in retirement to consolidate his work. A

magnificent sextette (B flat major). He takes leave of all (solo in F

natural). His two fathers-in-law, constituted his vicars or Khalifs,

appeal to the people. A great triumphal march, and a prayer by all the

Arabs kneeling before the sacred house, the Kasbah, from which a

pigeon is seen to fly away (the same key). This prayer, sung by sixty

voices and led by the women (in B flat), crowns the stupendous work

expressive of the life of nations and of man. Here you have every

emotion, human and divine."

Andrea gazed at Gambara in blank amazement. Though at first he had

been struck by the terrible irony of the situation,--this man

expressing the feelings of Mahomet's wife without discovering them in

Marianna,--the husband's hallucination was as nothing compared with

the composer's. There was no hint even of a poetical or musical idea

in the hideous cacophony with which he had deluged their ears; the

first principles of harmony, the most elementary rules of composition,

were absolutely alien to this chaotic structure. Instead of the

scientifically compacted music which Gambara described, his fingers

produced sequences of fifths, sevenths, and octaves, of major thirds,

progressions of fourths with no supporting bass,--a medley of

discordant sounds struck out haphazard in such a way as to be

excruciating to the least sensitive ear. It is difficult to give any

idea of the grotesque performance. New words would be needed to

describe this impossible music.

Andrea, painfully affected by this worthy man's madness, colored, and

stole a glance at Marianna; while she, turning pale and looking down,

could not restrain her tears. In the midst of this chaos of notes,

Gambara had every now and then given vent to his rapture in

exclamations of delight. He had closed his eyes in ecstasy; had smiled

at his piano; had looked at it with a frown; put out his tongue at it

after the fashion of the inspired performer,--in short, was quite

intoxicated with the poetry that filled his brain, and that he had

vainly striven to utter. The strange discords that clashed under his

fingers had obviously sounded in his ears like celestial harmonies.

A deaf man, seeing the inspired gaze of his blue eyes open on another

world, the rosy glow that tinged his cheeks, and, above all, the

heavenly serenity which ecstasy stamped on his proud and noble

countenance, would have supposed that he was looking on at the

improvisation of a really great artist. The illusion would have been

all the more natural because the performance of this mad music

required immense executive skill to achieve such fingering. Gambara

must have worked at it for years.

Nor were his hands alone employed; his feet were constantly at work

with complicated pedaling; his body swayed to and fro; the

perspiration poured down his face while he toiled to produce a great

/crescendo/ with the feeble means the thankless instrument placed at

his command. He stamped, puffed, shouted; his fingers were as swift as

the serpent's double tongue; and finally, at the last crash on the

keys, he fell back in his chair, resting his head on the top of it.

"/Per Bacco!/ I am quite stunned," said the Count as he left the

house. "A child dancing on the keyboard would make better music."

"Certainly mere chance could not more successfully avoid hitting two

notes in concord than that possessed creature has done during the past

hour," said Giardini.

"How is it that the regular beauty of Marianna's features is not

spoiled by incessantly hearing such a hideous medley?" said the Count

to himself. "Marianna will certainly grow ugly."

"Signor, she must be saved from that," cried Giardini.

"Yes," said Andrea. "I have thought of that. Still, to be sure that my

plans are not based on error, I must confirm my doubts by another

experiment. I will return and examine the instruments he has invented.

To-morrow, after dinner, we will have a little supper. I will send in

some wine and little dishes."

The cook bowed.

Andrea spent the following day in superintending the arrangement of

the rooms where he meant to install the artist in a humble home.

In the evening the Count made his appearance, and found the wine,

according to his instructions, set out with some care by Marianna and

Giardini. Gambara proudly exhibited the little drums, on which lay the

powder by means of which he made his observations on the pitch and

quality of the sounds emitted by his instruments.

"You see," said he, "by what simple means I can prove the most

important propositions. Acoustics thus can show me the analogous

effects of sound on every object of its impact. All harmonies start

from a common centre and preserve the closest relations among

themselves; or rather, harmony, like light, is decomposable by our art

as a ray is by a prism."

He then displayed the instruments constructed in accordance with his

laws, explaining the changes he had introduced into their

constitution. And finally he announced that to conclude this

preliminary inspection, which could only satisfy a superficial

curiosity, he would perform on an instrument that contained all the

elements of a complete orchestra, and which he called a

/Panharmonicon/.

"If it is the machine in that huge case, which brings down on us the

complaints of the neighborhood whenever you work at it, you will not

play on it long," said Giardini. "The police will interfere. Remember

that!"

"If that poor idiot stays in the room," said Gambara in a whisper to

the Count, "I cannot possibly play."

Andrea dismissed the cook, promising a handsome reward if he would

keep watch outside and hinder the neighbors or the police from

interfering. Giardini, who had not stinted himself while helping

Gambara to wine, was quite willing.

Gambara, without being drunk, was in the condition when every power of

the brain is over-wrought; when the walls of the room are transparent;

when the garret has no roof, and the soul soars in the empyrean of

spirits.

Marianna, with some little difficulty, removed the covers from an

instrument as large as a grand piano, but with an upper case added.

This strange-looking instrument, besides this second body and its

keyboard, supported the openings or bells of various wind instruments

and the closed funnels of a few organ pipes.

"Will you play me the prayer you say is so fine at the end of your

opera?" said the Count.

To the great surprise of both Marianna and the Count, Gambara began

with a succession of chords that proclaimed him a master; and their

astonishment gave way first to amazed admiration and then to perfect

rapture, effacing all thought of the place and the performer. The

effects of a real orchestra could not have been finer than the voices

of the wind instruments, which were like those of an organ and

combined wonderfully with the harmonies of the strings. But the

unfinished condition of the machine set limits to the composer's

execution, and his idea seemed all the greater; for, often, the very

perfection of a work of art limits its suggestiveness to the recipient

soul. Is not this proved by the preference accorded to a sketch rather

than a finished picture when on their trial before those who interpret

a work in their own mind rather than accept it rounded off and

complete?

The purest and serenest music that Andrea had ever listened to rose up

from under Gambara's fingers like the vapor of incense from an altar.

The composer's voice grew young again, and, far from marring the noble

melody, it elucidated it, supported it, guided it,--just as the feeble

and quavering voice of an accomplished reader, such as Andrieux, for

instance, can expand the meaning of some great scene by Corneille or

Racine by lending personal and poetical feeling.

This really angelic strain showed what treasures lay hidden in that

stupendous opera, which, however, would never find comprehension so

long as the musician persisted in trying to explain it in his present

demented state. His wife and the Count were equally divided between

the music and their surprise at this hundred-voiced instrument, inside

which a stranger might have fancied an invisible chorus of girls were

hidden, so closely did some of the tones resemble the human voice; and

they dared not express their ideas by a look or a word. Marianna's

face was lighted up by a radiant beam of hope which revived the

glories of her youth. This renascence of beauty, co-existent with the

luminous glow of her husband's genius, cast a shade of regret on the

Count's exquisite pleasure in this mysterious hour.

"You are our good genius!" whispered Marianna. "I am tempted to

believe that you actually inspire him; for I, who never am away from

him, have never heard anything like this."

"And Kadijah's farewell!" cried Gambara, who sang the /cavatina/ which

he had described the day before as sublime, and which now brought

tears to the eyes of the lovers, so perfectly did it express the

loftiest devotion of love.

"Who can have taught you such strains?" cried the Count.

"The Spirit," said Gambara. "When he appears, all is fire. I see the

melodies there before me; lovely, fresh in vivid hues like flowers.

They beam on me, they ring out,--and I listen. But it takes a long,

long time to reproduce them."

"Some more!" said Marianna.

Gambara, who could not tire, played on without effort or antics. He

performed his overture with such skill, bringing out such rich and

original musical effects, that the Count was quite dazzled, and at

last believed in some magic like that commanded by Paganini and Liszt,

--a style of execution which changes every aspect of music as an art,

by giving it a poetic quality far above musical inventions.

"Well, Excellenza, and can you cure him?" asked Giardini, as Andrea

came out.

"I shall soon find out," replied the Count. "This man's intellect has

two windows; one is closed to the world, the other is open to the

heavens. The first is music, the second is poetry. Till now he has

insisted on sitting in front of the shuttered window; he must be got

to the other. It was you, Giardini, who first started me on the right

track, by telling me that your client's mind was clearer after

drinking a few glasses of wine."

"Yes," cried the cook, "and I can see what your plan is."

"If it is not too late to make the thunder of poetry audible to his

ears, in the midst of the harmonies of some noble music, we must put

him into a condition to receive it and appreciate it. Will you help me

to intoxicate Gambara, my good fellow? Will you be none the worse for

it?"

"What do you mean, Excellenza?"

Andrea went off without answering him, laughing at the acumen still

left to this cracked wit.

On the following day he called for Marianna, who had spent the morning

in arranging her dress,--a simple but decent outfit, on which she had

spent all her little savings. The transformation would have destroyed

the illusions of a mere dangler; but Andrea's caprice had become a

passion. Marianna, diverted of her picturesque poverty, and looking

like any ordinary woman of modest rank, inspired dreams of wedded

life.

He handed her into a hackney coach, and told her of the plans he had

in his head; and she approved of everything, happy in finding her

admirer more lofty, more generous, more disinterested than she had

dared to hope. He took her to a little apartment, where he had allowed

himself to remind her of his good offices by some of the elegant

trifles which have a charm for the most virtuous women.

"I will never speak to you of love till you give up all hope of your

Paolo," said the Count to Marianna, as he bid her good-bye at the Rue

Froid-Manteau. "You will be witness to the sincerity of my attempts.

If they succeed. I may find myself unequal to keeping up my part as a

friend; but in that case I shall go far away, Marianna. Though I have

firmness enough to work for your happiness, I shall not have so much

as will enable me to look on at it."

"Do not say such things. Generosity, too, has its dangers," said she,

swallowing down her tears. "But are you going now?"

"Yes," said Andrea; "be happy, without any drawbacks."

If Giardini might be believed, the new treatment was beneficial to

both husband and wife. Every evening after his wine, Gambara seemed

less self-centered, talked more, and with great lucidity; he even

spoke at last of reading the papers. Andrea could not help quaking at

his unexpectedly rapid success; but though his distress made him aware

of the strength of his passion, it did not make him waver in his

virtuous resolve.

One day he called to note the progress of this singular cure. Though

the state of the patient at first gave him satisfaction, his joy was

dashed by Marianna's beauty, for an easy life had restored its

brilliancy. He called now every evening to enjoy calm and serious

conversation, to which he contributed lucid and well considered

arguments controverting Gambara's singular theories. He took advantage

of the remarkable acumen of the composer's mind as to every point not

too directly bearing on his manias, to obtain his assent to principles

in various branches of art, and apply them subsequently to music. All

was well so long as the patient's brain was heated with the fumes of

wine; but as soon as he had recovered--or, rather, lost--his reason,

he was a monomaniac once more.

However, Paolo was already more easily diverted by the impression of

outside things; his mind was more capable of addressing itself to

several points at a time.

Andrea, who took an artistic interest in his semi-medical treatment,

thought at last that the time had come for a great experiment. He

would give a dinner at his own house, to which he would invite

Giardini for the sake of keeping the tragedy and the parody side by

side, and afterwards take the party to the first performance of

/Robert le Diable/. He had seen it in rehearsal, and he judged it well

fitted to open his patient's eyes.

By the end of the second course, Gambara was already tipsy, laughing

at himself with a very good grace; while Giardini confessed that his

culinary innovations were not worth a rush. Andrea had neglected

nothing that could contribute to this twofold miracle. The wines of

Orvieto and of Montefiascone, conveyed with the peculiar care needed

in moving them, Lachrymachristi and Giro,--all the heady liqueurs of

/la cara Patria/,--went to their brains with the intoxication alike of

the grape and of fond memory. At dessert the musician and the cook

both abjured every heresy; one was humming a /cavatina/ by Rossini,

and the other piling delicacies on his plate and washing them down

with Maraschino from Zara, to the prosperity of the French /cuisine/.

The Count took advantage of this happy frame of mind, and Gambara

allowed himself to be taken to the opera like a lamb.

At the first introductory notes Gambara's intoxication appeared to

clear away and make way for the feverish excitement which sometimes

brought his judgment and his imagination into perfect harmony; for it

was their habitual disagreement, no doubt, that caused his madness.

The ruling idea of that great musical drama appeared to him, no doubt,

in its noble simplicity, like a lightning flash, illuminating the

utter darkness in which he lived. To his unsealed eyes this music

revealed the immense horizons of a world in which he found himself for

the first time, though recognizing it as that he had seen in his

dreams. He fancied himself transported into the scenery of his native

land, where that beautiful Italian landscape begins at what Napoleon

so cleverly described as the /glacis/ of the Alps. Carried back by

memory to the time when his young and eager brain was as yet

untroubled by the ecstasy of his too exuberant imagination he listened

with religious awe and would not utter a single word. The Count

respected the internal travail of his soul. Till half-past twelve

Gambara sat so perfectly motionless that the frequenters of the opera

house took him, no doubt, for what he was--a man drunk.

On their return, Andrea began to attack Meyerbeer's work, in order to

wake up Gambara, who sat sunk in the half-torpid state common in

drunkards.

"What is there in that incoherent score to reduce you to a condition

of somnambulism?" asked Andrea, when they got out at his house. "The

story of /Robert le Diable/, to be sure, is not devoid of interest,

and Holtei has worked it out with great skill in a drama that is very

well written and full of strong and pathetic situations; but the

French librettist has contrived to extract from it the most ridiculous

farrago of nonsense. The absurdities of the libretti of Vesari and

Schikander are not to compare with those of the words of Robert le

Diable; it is a dramatic nightmare, which oppresses the hearer without

deeply moving him.

"And Meyerbeer has given the devil a too prominent part. Bertram and

Alice represent the contest between right and wrong, the spirits of

good and evil. This antagonism offered a splendid opportunity to the

composer. The sweetest melodies, in juxtaposition with harsh and crude

strains, was the natural outcome of the form of the story; but in the

German composer's score the demons sing better than the saints. The

heavenly airs belie their origin, and when the composer abandons the

infernal motives he returns to them as soon as possible, fatigued with

the effort of keeping aloof from them. Melody, the golden thread that

ought never to be lost throughout so vast a plan, often vanishes from

Meyerbeer's work. Feeling counts for nothing, the heart has no part in

it. Hence we never come upon those happy inventions, those artless

scenes, which captivate all our sympathies and leave a blissful

impression on the soul.

"Harmony reigns supreme, instead of being the foundation from which

the melodic groups of the musical picture stand forth. These

discordant combinations, far from moving the listener, arouse in him a

feeling analogous to that which he would experience on seeing a rope-

dancer hanging to a thread and swaying between life and death. Never

does a soothing strain come in to mitigate the fatiguing suspense. It

really is as though the composer had had no other object in view than

to produce a baroque effect without troubling himself about musical

truth or unity, or about the capabilities of human voices which are

swamped by this flood of instrumental noise."

"Silence, my friend!" cried Gambara. "I am still under the spell of

that glorious chorus of hell, made still more terrible by the long

trumpets,--a new method of instrumentation. The broken /cadenzas/

which give such force to Robert's scene, the /cavatina/ in the fourth

act, the /finale/ of the first, all hold me in the grip of a

supernatural power. No, not even Gluck's declamation ever produced so

prodigious an effect, and I am amazed by such skill and learning."

"Signor Maestro," said Andrea, smiling, "allow me to contradict you.

Gluck, before he wrote, reflected long; he calculated the chances, and

he decided on a plan which might be subsequently modified by his

inspirations as to detail, but hindered him from ever losing his way.

Hence his power of emphasis, his declamatory style thrilling with life

and truth. I quite agree with you that Meyerbeer's learning is

transcendent; but science is a defect when it evicts inspiration, and

it seems to me that we have in this opera the painful toil of a

refined craftsman who in his music has but picked up thousands of

phrases out of other operas, damned or forgotten, and appropriated

them, while extending, modifying, or condensing them. But he has

fallen into the error of all selectors of /centos/,--an abuse of good

things. This clever harvester of notes is lavish of discords, which,

when too often introduced, fatigue the ear till those great effects

pall upon it which a composer should husband with care to make the

more effective use of them when the situation requires it. These

enharmonic passages recur to satiety, and the abuse of the plagal

cadence deprives it of its religious solemnity.

"I know, of course, that every musician has certain forms to which he

drifts back in spite of himself; he should watch himself so as to

avoid that blunder. A picture in which there were no colors but blue

and red would be untrue to nature, and fatigue the eye. And thus the

constantly recurring rhythm in the score of /Robert le Diable/ makes

the work, as a whole, appear monotonous. As to the effect of the long

trumpets, of which you speak, it has long been known in Germany; and

what Meyerbeer offers us as a novelty was constantly used by Mozart,

who gives just such a chorus to the devils in /Don Giovanni/."

By plying Gambara, meanwhile, with fresh libations, Andrea thus

strove, by his contradictoriness, to bring the musician back to a true

sense of music, by proving to him that his so-called mission was not

to try to regenerate an art beyond his powers, but to seek to express

himself in another form; namely, that of poetry.

"But, my dear Count, you have understood nothing of that stupendous

musical drama," said Gambara, airily, as standing in front of Andrea's

piano he struck the keys, listened to the tone, and then seated

himself, meditating for a few minutes as if to collect his ideas.

"To begin with, you must know," said he, "that an ear as practised as

mine at once detected that labor of choice and setting of which you

spoke. Yes, the music has been selected, lovingly, from the storehouse

of a rich and fertile imagination wherein learning has squeezed every

idea to extract the very essence of music. I will illustrate the

process."

He rose to carry the candles into the adjoining room, and before

sitting down again he drank a full glass of Giro, a Sardinian wine, as

full of fire as the old wines of Tokay can inspire.

"Now, you see," said Gambara, "this music is not written for

misbelievers, nor for those who know not love. If you have never

suffered from the virulent attacks of an evil spirit who shifts your

object just as you are taking aim, who puts a fatal end to your

highest hopes,--in one word, if you have never felt the devil's tail

whisking over the world, the opera of /Robert le Diable/ must be to

you, what the Apocalypse is to those who believe that all things will

end with them. But if, persecuted and wretched, you understand that

Spirit of Evil,--the monstrous ape who is perpetually employed in

destroying the work of God,--if you can conceive of him as having, not

indeed loved, but ravished, an almost divine woman, and achieved

through her the joy of paternity; as so loving his son that he would

rather have him eternally miserable with himself than think of him as

eternally happy with God; if, finally, you can imagine the mother's

soul for ever hovering over the child's head to snatch it from the

atrocious temptations offered by its father,--even then you will have

but a faint idea of this stupendous drama, which needs but little to

make it worthy of comparison with Mozart's /Don Giovanni/. /Don

Giovanni/ is in its perfection the greater, I grant; /Robert le

Diable/ expresses ideas, /Don Giovanni/ arouses sensations. /Don

Giovanni/ is as yet the only musical work in which harmony and melody

are combined in exactly the right proportions. In this lies its only

superiority, for /Robert/ is the richer work. But how vain are such

comparisons since each is so beautiful in its own way!

"To me, suffering as I do from the demon's repeated shocks, Robert

spoke with greater power than to you; it struck me as being at the

same time vast and concentrated.

"Thanks to you, I have been transported to the glorious land of dreams

where our senses expand, and the world works on a scale which is

gigantic as compared with man."

He was silent for a space.

"I am trembling still," said the ill-starred artist, "from the four

bars of cymbals which pierced to my marrow as they opened that short,

abrupt introduction with its solo for trombone, its flutes, oboes, and

clarionet, all suggesting the most fantastic effects of color. The

/andante/ in C minor is a foretaste of the subject of the evocation of

the ghosts in the abbey, and gives grandeur to the scene by

anticipating the spiritual struggle. I shivered."

Gambara pressed the keys with a firm hand and expanded Meyerbeer's

theme in a masterly /fantasia/, a sort of outpouring of his soul after

the manner of Liszt. It was no longer the piano, it was a whole

orchestra that they heard; the very genius of music rose before them.

"That was worthy of Mozart!" he exclaimed. "See how that German can

handle his chords, and through what masterly modulations he raises the

image of terror to come to the dominant C. I can hear all hell in it!

"The curtain rises. What do I see? The only scene to which we gave the

epithet infernal: an orgy of knights in Sicily. In that chorus in F

every human passion is unchained in a bacchanalian /allegro/. Every

thread by which the devil holds us is pulled. Yes, that is the sort of

glee that comes over men when they dance on the edge of a precipice;

they make themselves giddy. What /go/ there is in that chorus!

"Against that chorus--the reality of life--the simple life of every-

day virtue stands out in the air, in G minor, sung by Raimbaut. For a

moment it refreshed my spirit to hear the simple fellow,

representative of verdurous and fruitful Normandy, which he brings to

Robert's mind in the midst of his drunkenness. The sweet influence of

his beloved native land lends a touch of tender color to this gloomy

opening.

"Then comes the wonderful air in C major, supported by the chorus in C

minor, so expressive of the subject. '/Je suis Robert/!' he

immediately breaks out. The wrath of the prince, insulted by his

vassal, is already more than natural anger; but it will die away, for

memories of his childhood come to him, with Alice, in the bright and

graceful /allegro/ in A major.

"Can you not hear the cries of the innocent dragged into this infernal

drama,--a persecuted creature? '/Non, non/,' " sang Gambara, who made

the consumptive piano sing. "His native land and tender emotions have

come back to him; his childhood and its memories have blossomed anew

in Robert's heart. And now his mother's shade rises up, bringing with

it soothing religious thoughts. It is religion that lives in that

beautiful song in E major, with its wonderful harmonic and melodic

progression in the words:

"Car dans les cieux, comme sur la terre,

Sa mere va prier pour lui.

"Here the struggle begins between the unseen powers and the only human

being who has the fire of hell in his veins to enable him to resist

them; and to make this quite clear, as Bertram comes on, the great

musician has given the orchestra a passage introducing a reminiscence

of Raimbaut's ballad. What a stroke of art! What cohesion of all the

parts! What solidity of structure!

"The devil is there, in hiding, but restless. The conflict of the

antagonistic powers opens with Alice's terror; she recognizes the

devil of the image of Saint Michael in her village. The musical

subject is worked out through an endless variety of phases. The

antithesis indispensable in opera is emphatically presented in a noble

/recitative/, such as a Gluck might have composed, between Bertram and

Robert:

"Tu se sauras jamais a quel exces je t'aime.

"In that diabolical C minor, Bertram, with his terrible bass, begins

his work of undermining which will overthrow every effort of the

vehement, passionate man.

"Here, everything is appalling. Will the crime get possession of the

criminal? Will the executioner seize his victim? Will sorrow consume

the artist's genius? Will the disease kill the patient? or, will the

guardian angel save the Christian?

"Then comes the /finale/, the gambling scene in which Bertram tortures

his son by rousing him to tremendous emotions. Robert, beggared,

frenzied, searching everything, eager for blood, fire, and sword, is

his own son; in this mood he is exactly like his father. What hideous

glee we hear in Bertram's words: '/Je ris de tes coups/!' And how

perfectly the Venetian /barcarole/ comes in here. Through what

wonderful transitions the diabolical parent is brought on to the stage

once more to make Robert throw the dice.

"This first act is overwhelming to any one capable of working out the

subjects in his very heart, and lending them the breadth of

development which the composer intended them to call forth.

"Nothing but love could now be contrasted with this noble symphony of

song, in which you will detect no monotony, no repetitions of means

and effects. It is one, but many; the characteristic of all that is

truly great and natural.

"I breathe more freely; I find myself in the elegant circle of a

gallant court; I hear Isabella's charming phrases, fresh, but almost

melancholy, and the female chorus in two divisions, and in

/imitation/, with a suggestion of the Moorish coloring of Spain. Here

the terrifying music is softened to gentler hues, like a storm dying

away, and ends in the florid pre