(et) Etext
home news faq about

I understand, agree to and accept the "Small Print!" statement.

Project Gutenberg Etext of The Schoolmistress and Other Stories

# 1 in our series by Anton Chekhov

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check

the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.

We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an

electronic path open for the next readers. Do not remove this.

**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and

further information is included below. We need your donations.

The Schoolmistress and Other Stories

by Anton Chekhov

May, 1999 [Etext #1732]

Project Gutenberg Etext of The Schoolmistress and Other Stories

by Anton Chekhov, #1 in our series by Chekhov

******This file should be named tschm10.txt or tschm10.zip******

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, tschm11.txt

VERSIONS based on separate sources get new LETTER, tschm10a.txt

This is etext was prepared by James Rusk.

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,

all of which are in the Public Domain in the United States, unless a

copyright notice is included. Therefore, we do usually do NOT! keep

these books in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our books one month in advance

of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note: neither this list nor its contents are final till

midnight of the last day of the month of any such announcement.

The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at

Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A

preliminary version may often be posted for suggestion, comment

and editing by those who wish to do so. To be sure you have an

up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes

in the first week of the next month. Since our ftp program has

a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a

look at the file size will have to do, but we will try to see a

new copy has at least one byte more or less.

Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work. The

time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours

to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright

searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This

projected audience is one hundred million readers. If our value

per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2

million dollars per hour this year as we release thirty-six text

files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+

If these reach just 10% of the computerized population, then the

total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext

Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]

This is ten thousand titles each to one hundred million readers,

which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third

of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we

manage to get some real funding; currently our funding is mostly

from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an

assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few

more years, so we are looking for something to replace it, as we

don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!

All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are

tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-

Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg

P. O. Box 2782

Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org

if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if

it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.


To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser

to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by

author and by title, and includes information about how

to get involved with Project Gutenberg. You could also

download our past Newsletters, or subscribe here. This

is one of our major sites, please email hart@pobox.com,

for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any

Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror

sites are available on 7 continents; mirrors are listed

at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu

login: anonymous

password: your@login

cd pub/docs/books/gutenberg

cd etext90 through etext99

dir [to see files]

get or mget [to get files. . .set bin for zip files]

GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]

GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***

Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.

They tell us you might sue us if there is something wrong with

your copy of this etext, even if you got it for free from

someone other than us, and even if what's wrong is not our

fault. So, among other things, this "Small Print!" statement

disclaims most of our liability to you. It also tells you how

you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT

By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm

etext, you indicate that you understand, agree to and accept

this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive

a refund of the money (if any) you paid for this etext by

sending a request within 30 days of receiving it to the person

you got it from. If you received this etext on a physical

medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS

This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-

tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor

Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at

Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other

things, this means that no one owns a United States copyright

on or for this work, so the Project (and you!) can copy and

distribute it in the United States without permission and

without paying copyright royalties. Special rules, set forth

below, apply if you wish to copy and distribute this etext

under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable

efforts to identify, transcribe and proofread public domain

works. Despite these efforts, the Project's etexts and any

medium they may be on may contain "Defects". Among other

things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or

corrupt data, transcription errors, a copyright or other

intellectual property infringement, a defective or damaged

disk or other etext medium, a computer virus, or computer

codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES

But for the "Right of Replacement or Refund" described below,

[1] the Project (and any other party you may receive this

etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all

liability to you for damages, costs and expenses, including

legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR

UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,

INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE

OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE

POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of

receiving it, you can receive a refund of the money (if any)

you paid for it by sending an explanatory note within that

time to the person you received it from. If you received it

on a physical medium, you must return it with your note, and

such person may choose to alternatively give you a replacement

copy. If you received it electronically, such person may

choose to alternatively give you a second opportunity to

receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER

WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS

TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or

the exclusion or limitation of consequential damages, so the

above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you

may have other legal rights.

INDEMNITY

You will indemnify and hold the Project, its directors,

officers, members and agents harmless from all liability, cost

and expense, including legal fees, that arise directly or

indirectly from any of the following that you do or cause:

[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,

or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"

You may distribute copies of this etext electronically, or by

disk, book or any other medium if you either delete this

"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,

or:

[1] Only give exact copies of it. Among other things, this

requires that you do not remove, alter or modify the

etext or this "small print!" statement. You may however,

if you wish, distribute this etext in machine readable

binary, compressed, mark-up, or proprietary form,

including any form resulting from conversion by word pro-

cessing or hypertext software, but only so long as

*EITHER*:

[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and

does *not* contain characters other than those

intended by the author of the work, although tilde

(~), asterisk (*) and underline (_) characters may

be used to convey punctuation intended by the

author, and additional characters may be used to

indicate hypertext links; OR

[*] The etext may be readily converted by the reader at

no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent

form by the program that displays the etext (as is

the case, for instance, with most word processors);

OR

[*] You provide, or agree to also provide on request at

no additional cost, fee or expense, a copy of the

etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC

or other equivalent proprietary form).

[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this

"Small Print!" statement.

[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the

net profits you derive calculated using the method you

already use to calculate your applicable taxes. If you

don't derive profits, no royalty is due. Royalties are

payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon

University" within the 60 days following each

date you prepare (or were legally required to prepare)

your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?

The Project gratefully accepts contributions in money, time,

scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty

free copyright licenses, and every other sort of contribution

you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg

Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*

This etext was prepared by James Rusk

THE TALES OF CHEKHOV, VOLUME 9

THE SCHOOLMISTRESS AND OTHER STORIES

CONTENTS

THE SCHOOLMISTRESS

A NERVOUS BREAKDOWN

MISERY

CHAMPAGNE

AFTER THE THEATRE

A LADY'S STORY

IN EXILE

THE CATTLE-DEALERS

SORROW

ON OFFICIAL DUTY

THE FIRST-CLASS PASSENGER

A TRAGIC ACTOR

A TRANSGRESSION

SMALL FRY

THE REQUIEM

IN THE COACH-HOUSE

PANIC FEARS

THE BET

THE HEAD-GARDENER'S STORY

THE BEAUTIES

THE SHOEMAKER AND THE DEVIL

THE SCHOOLMISTRESS

AT half-past eight they drove out of the town.

The highroad was dry, a lovely April sun was shining warmly, but

the snow was still lying in the ditches and in the woods. Winter,

dark, long, and spiteful, was hardly over; spring had come all of

a sudden. But neither the warmth nor the languid transparent

woods, warmed by the breath of spring, nor the black flocks of

birds flying over the huge puddles that were like lakes, nor the

marvelous fathomless sky, into which it seemed one would have

gone away so joyfully, presented anything new or interesting to

Marya Vassilyevna who was sitting in the cart. For thirteen years

she had been schoolmistress, and there was no reckoning how many

times during all those years she had been to the town for her

salary; and whether it were spring as now, or a rainy autumn

evening, or winter, it was all the same to her, and she always --

invariably -- longed for one thing only, to get to the end of her

journey as quickly as could be.

She felt as though she had been living in that part of the

country for ages and ages, for a hundred years, and it seemed to

her that she knew every stone, every tree on the road from the

town to her school. Her past was here, her present was here, and

she could imagine no other future than the school, the road to

the town and back again, and again the school and again the road.

. . .

She had got out of the habit of thinking of her past before she

became a schoolmistress, and had almost forgotten it. She had

once had a father and mother; they had lived in Moscow in a big

flat near the Red Gate, but of all that life there was left in

her memory only something vague and fluid like a dream. Her

father had died when she was ten years old, and her mother had

died soon after. . . . She had a brother, an officer; at first

they used to write to each other, then her brother had given up

answering her letters, he had got out of the way of writing. Of

her old belongings, all that was left was a photograph of her

mother, but it had grown dim from the dampness of the school, and

now nothing could be seen but the hair and the eyebrows.

When they had driven a couple of miles, old Semyon, who was

driving, turned round and said:

"They have caught a government clerk in the town. They have taken

him away. The story is that with some Germans he killed Alexeyev,

the Mayor, in Moscow."

"Who told you that?"

"They were reading it in the paper, in Ivan Ionov's tavern."

And again they were silent for a long time. Marya Vassilyevna

thought of her school, of the examination that was coming soon,

and of the girl and four boys she was sending up for it. And just

as she was thinking about the examination, she was overtaken by

a neighboring landowner called Hanov in a carriage with four

horses, the very man who had been examiner in her school the year

before. When he came up to her he recognized her and bowed.

"Good-morning," he said to her. "You are driving home, I

suppose."

This Hanov, a man of forty with a listless expression and a face

that showed signs of wear, was beginning to look old, but was

still handsome and admired by women. He lived in his big

homestead alone, and was not in the service; and people used to

say of him that he did nothing at home but walk up and down the

room whistling, or play chess with his old footman. People said,

too, that he drank heavily. And indeed at the examination the

year before the very papers he brought with him smelt of wine

and scent. He had been dressed all in new clothes on that

occasion, and Marya Vassilyevna thought him very attractive, and

all the while she sat beside him she had felt embarrassed. She

was accustomed to see frigid and sensible examiners at the

school, while this one did not remember a single prayer, or know

what to ask questions about, and was exceedingly courteous and

delicate, giving nothing but the highest marks.

"I am going to visit Bakvist," he went on, addressing Marya

Vassilyevna, "but I am told he is not at home."

They turned off the highroad into a by-road to the village, Hanov

leading the way and Semyon following. The four horses moved at a

walking pace, with effort dragging the heavy carriage through the

mud. Semyon tacked from side to side, keeping to the edge of the

road, at one time through a snowdrift, at another through a pool,

often jumping out of the cart and helping the horse. Marya

Vassilyevna was still thinking about the school, wondering

whether the arithmetic questions at the examination would be

difficult or easy. And she felt annoyed with the Zemstvo board at

which she had found no one the day before. How unbusiness-like!

Here she had been asking them for the last two years to dismiss

the watchman, who did nothing, was rude to her, and hit the

schoolboys; but no one paid any attention. It was hard to find

the president at the office, and when one did find him he would

say with tears in his eyes that he hadn't a moment to spare; the

inspector visited the school at most once in three years, and

knew nothing whatever about his work, as he had been in the

Excise Duties Department, and had received the post of school

inspector through influence. The School Council met very rarely,

and there was no knowing where it met; the school guardian was

an almost illiterate peasant, the head of a tanning business,

unintelligent, rude, and a great friend of the watchman's -- and

goodness knows to whom she could appeal with complaints or

inquiries . . . .

"He really is handsome," she thought, glancing at Hanov.

The road grew worse and worse. . . . They drove into the wood.

Here there was no room to turn round, the wheels sank deeply in,

water splashed and gurgled through them, and sharp twigs struck

them in the face.

"What a road!" said Hanov, and he laughed.

The schoolmistress looked at him and could not understand why

this queer man lived here. What could his money, his interesting

appearance, his refined bearing do for him here, in this mud, in

this God-forsaken, dreary place? He got no special advantages

out of life, and here, like Semyon, was driving at a jog-trot on

an appalling road and enduring the same discomforts. Why live

here if one could live in Petersburg or abroad? And one would

have thought it would be nothing for a rich man like him to make

a good road instead of this bad one, to avoid enduring this

misery and seeing the despair on the faces of his coachman and

Semyon; but he only laughed, and apparently did not mind, and

wanted no better life. He was kind, soft, naive, and he did

not understand this coarse life, just as at the examination he

did not know the prayers. He subscribed nothing to the schools

but globes, and genuinely regarded himself as a useful person and

a prominent worker in the cause of popular education. And what

use were his globes here?

"Hold on, Vassilyevna!" said Semyon.

The cart lurched violently and was on the point of upsetting;

something heavy rolled on to Marya Vassilyevna's feet -- it was

her parcel of purchases. There was a steep ascent uphill through

the clay; here in the winding ditches rivulets were gurgling.

The water seemed to have gnawed away the road; and how could one

get along here! The horses breathed hard. Hanov got out of his

carriage and walked at the side of the road in his long overcoat.

He was hot.

"What a road!" he said, and laughed again. "It would soon smash

up one's carriage."

"Nobody obliges you to drive about in such weather," said Semyon

surlily. "You should stay at home."

"I am dull at home, grandfather. I don't like staying at home."

Beside old Semyon he looked graceful and vigorous, but yet in his

walk there was something just perceptible which betrayed in him a

being already touched by decay, weak, and on the road to ruin.

And all at once there was a whiff of spirits in the wood. Marya

Vassilyevna was filled with dread and pity for this man going to

his ruin for no visible cause or reason, and it came into her

mind that if she had been his wife or sister she would have

devoted her wh ole life to saving him from ruin. His wife! Life

was so ordered that here he was living in his great house alone,

and she was living in a God-forsaken village alone, and yet for

some reason the mere thought that he and she might be close to

one another and equals seemed impossible and absurd. In reality,

life was arranged and human relations were complicated so

utterly beyond all understanding that when one thought about it

one felt uncanny and one's heart sank.

"And it is beyond all understanding," she thought, "why God gives

beauty, this graciousness, and sad, sweet eyes to weak, unlucky,

useless people -- why they are so charming."

"Here we must turn off to the right," said Hanov, getting into

his carriage. "Good-by! I wish you all things good!"

And again she thought of her pupils, of the examination, of the

watchman, of the School Council; and when the wind brought the

sound of the retreating carriage these thoughts were mingled with

others. She longed to think of beautiful eyes, of love, of the

happiness which would never be. . . .

His wife? It was cold in the morning, there was no one to heat

the stove, the watchman disappeared; the children came in as soon

as it was light, bringing in snow and mud and making a noise: it

was all so inconvenient, so comfortless. Her abode consisted of

one little room and the kitchen close by. Her head ached every

day after her work, and after dinner she had heart-burn. She had

to collect money from the school-children for wood and for the

watchman, and to give it to the school guardian, and then to

entreat him -- that overfed, insolent peasant -- for God's sake

to send her wood. And at night she dreamed of examinations,

peasants, snowdrifts. And this life was making her grow old and

coarse, making her ugly, angular, and awkward, as though she

were made of lead. She was always afraid, and she would get up

from her seat and not venture to sit down in the presence of a

member of the Zemstvo or the school guardian. And she used

formal, deferential expressions when she spoke of any one of

them. And no one thought her attractive, and life was passing

drearily, without affection, without friendly sympathy, without

interesting acquaintances. How awful it would have been in her

position if she had fallen in love!

"Hold on, Vassilyevna!"

Again a sharp ascent uphill. . . .

She had become a schoolmistress from necessity, without feeling

any vocation for it; and she had never thought of a vocation, of

serving the cause of enlightenment; and it always seemed to her

that what was most important in her work was not the children,

nor enlightenment, but the examinations. And what time had she

for thinking of vocation, of serving the cause of enlightenment?

Teachers, badly paid doctors, and their assistants, with their

terribly hard work, have not even the comfort of thinking

that they are serving an idea or the people, as their

heads are always stuffed with thoughts of their daily bread, of

wood for the fire, of bad roads, of illnesses. It is a

hard-working, an uninteresting life, and only silent, patient

cart-horses like Mary Vassilyevna could put up with it for long;

the lively, nervous, impressionable people who talked about

vocation and serving the idea were soon weary of it and gave up

the work.

Semyon kept picking out the driest and shortest way, first by a

meadow, then by the backs of the village huts; but in one place

the peasants would not let them pass, in another it was the

priest's land and they could not cross it, in another Ivan Ionov

had bought a plot from the landowner and had dug a ditch round

it. They kept having to turn back.

They reached Nizhneye Gorodistche. Near the tavern on the

dung-strewn earth, where the snow was still lying, there stood

wagons that had brought great bottles of crude sulphuric acid.

There were a great many people in the tavern, all drivers, and

there was a smell of vodka, tobacco, and sheepskins. There was a

loud noise of conversation and the banging of the swing-door.

Through the wall, without ceasing for a moment, came the sound of

a concertina being played in the shop. Marya Vassilyevna

sat down and drank some tea, while at the next table peasants

were drinking vodka and beer, perspiring from the tea they had

just swallowed and the stifling fumes of the tavern.

"I say, Kuzma!" voices kept shouting in confusion. "What there!"

"The Lord bless us!" "Ivan Dementyitch, I can tell you that!"

"Look out, old man!"

A little pock-marked man with a black beard, who was quite drunk,

was suddenly surprised by something and began using bad language.

"What are you swearing at, you there?" Semyon, who was sitting

some way off, responded angrily. "Don't you see the young lady?"

"The young lady!" someone mimicked in another corner.

"Swinish crow!"

"We meant nothing . . ." said the little man in confusion. "I beg

your pardon. We pay with our money and the young lady with hers.

Good-morning!"

"Good-morning," answered the schoolmistress.

"And we thank you most feelingly."

Marya Vassilyevna drank her tea with satisfaction, and she, too,

began turning red like the peasants, and fell to thinking again

about firewood, about the watchman. . . .

"Stay, old man," she heard from the next table, "it's the

schoolmistress from Vyazovye. . . . We know her; she's a good

young lady."

"She's all right!"

The swing-door was continually banging, some coming in, others

going out. Marya Vassilyevna sat on, thinking all the time of the

same things, while the concertina went on playing and playing.

The patches of sunshine had been on the floor, then they

passed to the counter, to the wall, and disappeared altogether;

so by the sun it was past midday. The peasants at the next table

were getting ready to go. The little man, somewhat unsteadily,

went up to Marya Vassilyevna and held out his hand to her;

following his example, the others shook hands, too, at parting,

and went out one after another, and the swing-door squeaked and

slammed nine times.

"Vassilyevna, get ready," Semyon called to her.

They set off. And again they went at a walking pace.

"A little while back they were building a school here in their

Nizhneye Gorodistche," said Semyon, turning round. "It was a

wicked thing that was done!"

"Why, what?"

"They say the president put a thousand in his pocket, and the

school guardian another thousand in his, and the teacher five

hundred."

"The whole school only cost a thousand. It's wrong to slander

people, grandfather. That's all nonsense."

"I don't know, . . . I only tell you what folks say."

But it was clear that Semyon did not believe the schoolmistress.

The peasants did not believe her. They always thought she

received too large a salary, twenty-one roubles a month (five

would have been enough), and that of the money that she

collected from the children for the firewood and the watchman the

greater part she kept for herself. The guardian thought the same

as the peasants, and he himself made a profit off the firewood

and received payments from the peasants for being a guardian --

without the knowledge of the authorities.

The forest, thank God! was behind them, and now it would be flat,

open ground all the way to Vyazovye, and there was not far to go

now. They had to cross the river and then the railway line, and

then Vyazovye was in sight.

"Where are you driving?" Marya Vassilyevna asked Semyon. "Take

the road to the right to the bridge."

"Why, we can go this way as well. It's not deep enough to

matter."

"Mind you don't drown the horse."

"What?"

"Look, Hanov is driving to the bridge," said Marya Vassilyevna,

seeing the four horses far away to the right. "It is he, I

think."

"It is. So he didn't find Bakvist at home. What a pig-headed

fellow he is. Lord have mercy upon us! He's driven over there,

and what for? It's fully two miles nearer this way."

They reached the river. In the summer it was a little stream

easily crossed by wading. It usually dried up in August, but now,

after the spring floods, it was a river forty feet in breadth,

rapid, muddy, and cold; on the bank and right up to the water

there were fresh tracks of wheels, so it had been crossed here.

"Go on!" shouted Semyon angrily and anxiously, tugging violently

at the reins and jerking his elbows as a bird does its wings. "Go

on!"

The horse went on into the water up to his belly and stopped, but

at once went on again with an effort, and Marya Vassilyevna was

aware of a keen chilliness in her feet.

"Go on!" she, too, shouted, getting up. "Go on!"

They got out on the bank.

"Nice mess it is, Lord have mercy upon us!" muttered Semyon,

setting straight the harness. "It's a perfect plague with this

Zemstvo. . . ."

Her shoes and goloshes were full of water, the lower part of her

dress and of her coat and one sleeve were wet and dripping: the

sugar and flour had got wet, and that was worst of all, and Marya

Vassilyevna could only clasp her hands in despair and say:

Oh, Semyon, Semyon! How tiresome you are really! . . ."

The barrier was down at the railway crossing. A train was coming

out of the station. Marya Vassilyevna stood at the crossing

waiting till it should pass, and shivering all over with cold.

Vyazovye was in sight now, and the school with the green roof,

and the church with its crosses flashing in the evening sun: and

the station windows flashed too, and a pink smoke rose from the

engine . . . and it seemed to her that everything was trembling

with cold.

Here was the train; the windows reflected the gleaming light like

the crosses on the church: it made her eyes ache to look at them.

On the little platform between two first-class carriages a lady

was standing, and Marya Vassilyevna glanced at her as she

passed. Her mother! What a resemblance! Her mother had had just

such luxuriant hair, just such a brow and bend of the head. And

with amazing distinctness, for the first time in those thirteen

years, there rose before her mind a vivid picture of her mother,

her father, her brother, their flat in Moscow, the aquarium with

little fish, everything to the tiniest detail; she heard the

sound of the piano, her father's voice; she felt as she had been

then, young, good-looking, well-dressed, in a bright warm room

among her own people. A feeling of joy and happiness suddenly

came over her, she pressed her hands to her temples in an

ecstacy, and called softly, beseechingly:

"Mother!"

And she began crying, she did not know why. Just at that instant

Hanov drove up with his team of four horses, and seeing him she

imagined happiness such as she had never had, and smiled and

nodded to him as an equal and a friend, and it seemed to her

that her happiness, her triumph, was glowing in the sky and on

all sides, in the windows and on the trees. Her father and mother

had never died, she had never been a schoolmistress, it was a

long, tedious, strange dream, and now she had awakened. . . .

"Vassilyevna, get in!"

And at once it all vanished. The barrier was slowly raised. Marya

Vassilyevna, shivering and numb with cold, got into the cart. The

carriage with the four horses crossed the railway line; Semyon

followed it. The signalman took off his cap.

"And here is Vyazovye. Here we are."

A NERVOUS BREAKDOWN

A MEDICAL student called Mayer, and a pupil of the Moscow School

of Painting, Sculpture, and Architecture called Rybnikov, went

one evening to see their friend Vassilyev, a law student, and

suggested that he should go with them to S. Street. For a long

time Vassilyev would not consent to go, but in the end he put on

his greatcoat and went with them.

He knew nothing of fallen women except by hearsay and from books,

and he had never in his life been in the houses in which they

live. He knew that there are immoral women who, under the

pressure of fatal circumstances -- environment, bad education,

poverty, and so on -- are forced to sell their honor for money.

They know nothing of pure love, have no children, have no civil

rights; their mothers and sisters weep over them as though they

were dead, science treats of them as an evil, men address them

with contemptuous familiarity. But in spite of all that, they do

not lose the semblance and image of God. They all acknowledge

their sin and hope for salvation. Of the means that lead to

salvation they can avail themselves to the fullest extent.

Society, it is true, will not forgive people their past, but in

the sight of God St. Mary of Egypt is no lower than the other

saints. When it had happened to Vassilyev in the street to

recognize a fallen woman as such, by her dress or her manners,

or to see a picture of one in a comic paper, he always remembered

a story he had once read: a young man, pure and self-sacrificing,

loves a fallen woman and urges her to become his wife; she,

considering herself unworthy of such happiness, takes poison.

Vassilyev lived in one of the side streets turning out of

Tverskoy Boulevard. When he came out of the house with his two

friends it was about eleven o'clock. The first snow had not long

fallen, and all nature was under the spell of the fresh snow.

There was the smell of snow in the air, the snow crunched softly

under the feet; the earth, the roofs, the trees, the seats on the

boulevard, everything was soft, white, young, and this made the

houses look quite different from the day before; the street

lamps burned more brightly, the air was more transparent, the

carriages rumbled with a deeper note, and with the fresh, light,

frosty air a feeling stirred in the soul akin to the white,

youthful, feathery snow. "Against my will an unknown force,"

hummed the medical student in his agreeable tenor, "has led me to

these mournful shores."

"Behold the mill . . ." the artist seconded him, "in ruins now. .

. ."

"Behold the mill . . . in ruins now," the medical student

repeated, raising his eyebrows and shaking his head mournfully.

He paused, rubbed his forehead, trying to remember the words, and

then sang aloud, so well that passers-by looked round:

"Here in old days when I was free,

Love, free, unfettered, greeted me."

The three of them went into a restaurant and, without taking off

their greatcoats, drank a couple of glasses of vodka each. Before

drinking the second glass, Vassilyev noticed a bit of cork in his

vodka, raised the glass to his eyes, and gazed into

it for a long time, screwing up his shortsighted eyes. The

medical student did not understand his expression, and said:

"Come, why look at it? No philosophizing, please. Vodka is given

us to be drunk, sturgeon to be eaten, women to be visited, snow

to be walked upon. For one evening anyway live like a human

being!"

"But I haven't said anything . . ." said Vassilyev, laughing. "Am

I refusing to?"

There was a warmth inside him from the vodka. He looked with

softened feelings at his friends, admired them and envied them.

In these strong, healthy, cheerful people how wonderfully

balanced everything is, how finished and smooth is everything in

their minds and souls! They sing, and have a passion for the

theatre, and draw, and talk a great deal, and drink, and they

don't have headaches the day after; they are both poetical and

debauched, both soft and hard; they can work, too, and be

indignant, and laugh without reason, and talk nonsense; they are

warm, honest, self-sacrificing, and as men are in no way inferior

to himself, Vassilyev, who watched over every step he took and

every word he uttered, who was fastidious and cautious,

and ready to raise every trifle to the level of a problem. And

he longed for one evening to live as his friends did, to open

out, to let himself loose from his own control. If vodka had to

be drunk, he would drink it, though his head would be splitting

next morning. If he were taken to the women he would go. He would

laugh, play the fool, gaily respond to the passing advances of

strangers in the street. . . .

He went out of the restaurant laughing. He liked his friends --

one in a crushed broad-brimmed hat, with an affectation of

artistic untidiness; the other in a sealskin cap, a man not poor,

though he affected to belong to the Bohemia of learning. He

liked the snow, the pale street lamps, the sharp black tracks

left in the first snow by the feet of the passers-by. He liked

the air, and especially that limpid, tender, naive, as it were

virginal tone, which can be seen in nature only twice in the

year -- when everything is covered with snow, and in spring on

bright days and moonlight evenings when the ice breaks on the

river.

"Against my will an unknown force,

Has led me to these mournful shores,"

he hummed in an undertone.

And the tune for some reason haunted him and his friends all the

way, and all three of them hummed it mechanically, not in time

with one another.

Vassilyev's imagination was picturing how, in another ten

minutes, he and his friends would knock at a door; how by little

dark passages and dark rooms they would steal in to the women;

how, taking advantage of the darkness, he would strike a match,

would light up and see the face of a martyr and a guilty smile.

The unknown, fair or dark, would certainly have her hair down and

be wearing a white dressing-jacket; she would be panic-stricken

by the light, would be fearfully confused, and would say: "For

God's sake, what are you doing! Put it out!" It would all be

dreadful, but interesting and new.

II

The friends turned out of Trubnoy Square into Gratchevka, and

soon reached the side street which Vassilyev only knew by

reputation. Seeing two rows of houses with brightly lighted

windows and wide-open doors, and hearing gay strains of pianos

and violins, sounds which floated out from every door and

mingled in a strange chaos, as though an unseen orchestra were

tuning up in the darkness above the roofs, Vassilyev was

surprised and said:

"What a lot of houses!"

"That's nothing," said the medical student. "In London there are

ten times as many. There are about a hundred thousand such women

there."

The cabmen were sitting on their boxes as calmly and

indifferently as in any other side street; the same passers-by

were walking along the pavement as in other streets. No one was

hurrying, no one was hiding his face in his coat-collar, no one

shook his head reproachfully. . . . And in this indifference to

the noisy chaos of pianos and violins, to the bright windows and

wide-open doors, there was a feeling of something very open,

insolent, reckless, and devil-may-care. Probably it was as gay

and noisy at the slave-markets in their day, and people's faces

and movements showed the same indifference.

"Let us begin from the beginning," said the artist.

The friends went into a narrow passage lighted by a lamp with a

reflector. When they opened the door a man in a black coat, with

an unshaven face like a flunkey's, and sleepy-looking eyes, got

up lazily from a yellow sofa in the hall. The place smelt like a

laundry with an odor of vinegar in addition. A door from the hall

led into a brightly lighted room. The medical student and the

artist stopped at this door and, craning their necks, peeped into

the room.

"Buona sera, signori, rigolleto -- hugenotti -- traviata!" began

the artist, with a theatrical bow.

"Havanna -- tarakano -- pistoleto!" said the medical student,

pressing his cap to his breast and bowing low.

Vassilyev was standing behind them. He would have liked to make a

theatrical bow and say something silly, too, but he only smiled,

felt an awkwardness that was like shame, and waited impatiently

for what would happen next.

A little fair girl of seventeen or eighteen, with short hair, in

a short light-blue frock with a bunch of white ribbon on her

bosom, appeared in the doorway.

"Why do you stand at the door?" she said. "Take off your coats

and come into the drawing-room."

The medical student and the artist, still talking Italian, went

into the drawing-room. Vassilyev followed them irresolutely.

"Gentlemen, take off your coats!" the flunkey said sternly; "you

can't go in like that."

In the drawing-room there was, besides the girl, another woman,

very stout and tall, with a foreign face and bare arms. She was

sitting near the piano, laying out a game of patience on her lap.

She took no notice whatever of the visitors.

"Where are the other young ladies?" asked the medical student.

"They are having their tea," said the fair girl. "Stepan," she

called, "go and tell the young ladies some students have come!"

A little later a third young lady came into the room. She was

wearing a bright red dress with blue stripes. Her face was

painted thickly and unskillfully, her brow was hidden under her

hair, and there was an unblinking, frightened stare in her eyes.

As she came in, she began at once singing some song in a coarse,

powerful contralto. After her a fourth appeared, and after her a

fifth. . . .

In all this Vassilyev saw nothing new or interesting. It seemed

to him that that room, the piano, the looking-glass in its cheap

gilt frame, the bunch of white ribbon, the dress with the blue

stripes, and the blank indifferent faces, he had seen before and

more than once. Of the darkness, the silence, the secrecy, the

guilty smile, of all that he had expected to meet here and had

dreaded, he saw no trace.

Everything was ordinary, prosaic, and uninteresting. Only one

thing faintly stirred his curiosity -- the terrible, as it were

intentionally designed, bad taste which was visible in the

cornices, in the absurd pictures, in the dresses, in the bunch

of ribbons. There was something characteristic and peculiar in

this bad taste.

"How poor and stupid it all is!" thought Vassilyev. "What is

there in all this trumpery I see now that can tempt a normal man

and excite him to commit the horrible sin of buying a human being

for a rouble? I understand any sin for the sake of splendor,

beauty, grace, passion, taste; but what is there here? What is

there here worth sinning for? But . . . one mustn't think!"

"Beardy, treat me to some porter!" said the fair girl, addressing

him.

Vassilyev was at once overcome with confusion.

"With pleasure," he said, bowing politely. "Only excuse me,

madam, I . . . I won't drink with you. I don't drink.

Five minutes later the friends went off into another house.

"Why did you ask for porter?" said the medical student angrily.

"What a millionaire! You have thrown away six roubles for no

reason whatever -- simply waste!"

"If she wants it, why not let her have the pleasure?" said

Vassilyev, justifying himself.

"You did not give pleasure to her, but to the 'Madam.' They are

told to ask the visitors to stand them treat because it is a

profit to the keeper."

"Behold the mill . . ." hummed the artist, "in ruins now. . . ."

Going into the next house, the friends stopped in the hall and

did not go into the drawing-room. Here, as in the first house, a

figure in a black coat, with a sleepy face like a flunkey's, got

up from a sofa in the hall. Looking at this flunkey, at

his face and his shabby black coat, Vassilyev thought: "What

must an ordinary simple Russian have gone through before fate

flung him down as a flunkey here? Where had he been before and

what had he done? What was awaiting him? Was he married? Where

was his mother, and did she know that he was a servant here?"

And Vassilyev could not help particularly noticing the flunkey in

each house. In one of the houses -- he thought it was the fourth

  • there was a little spare, frail-looking flunkey with

a watch-chain on his waistcoat. He was reading a newspaper, and

took no notice of them when they went in. Looking at his face

Vassilyev, for some reason, thought that a man with such a face

might steal, might murder, might bear false witness. But the

face was really interesting: a big forehead, gray eyes, a little

flattened nose, thin compressed lips, and a blankly stupid and at

the same time insolent expression like that of a young harrier

overtaking a hare. Vassilyev thought it would be nice to touch

this man's hair, to see whether it was soft or coarse. It must be

coarse like a dog's.

III

Having drunk two glasses of porter, the artist became suddenly

tipsy and grew unnaturally lively.

"Let's go to another!" he said peremptorily, waving his hands. "I

will take you to the best one."

When he had brought his fri ends to the house which in his

opinion was the best, he declared his firm intention of dancing a

quadrille. The medical student grumbled something about their

having to pay the musicians a rouble, but agreed to be his

_vis-a-vis_. They began dancing.

It was just as nasty in the best house as in the worst. Here

there were just the same looking-glasses and pictures, the same

styles of coiffure and dress. Looking round at the furnishing of

the rooms and the costumes, Vassilyev realized that this was not

lack of taste, but something that might be called the taste, and

even the style, of S. Street, which could not be found

elsewhere--something intentional in its ugliness, not accidental,

but elaborated in the course of years. After he had been in eight

houses he was no longer surprised at the color of the dresses, at

the long trains, the gaudy ribbons, the sailor dresses, and the

thick purplish rouge on the cheeks; he saw that it all had to be

like this, that if a single one of the women had been dressed

like a human being, or if there had been one decent engraving on

the wall, the general tone of the whole street would have

suffered.

"How unskillfully they sell themselves!" he thought. "How can

they fail to understand that vice is only alluring when it is

beautiful and hidden, when it wears the mask of virtue? Modest

black dresses, pale faces, mournful smiles, and darkness would

be far more effective than this clumsy tawdriness. Stupid things!

If they don't understand it of themselves, their visitors might

surely have taught them. . . ."

A young lady in a Polish dress edged with white fur came up to

him and sat down beside him.

"You nice dark man, why aren't you dancing?" she asked. "Why are

you so dull?"

"Because it is dull."

"Treat me to some Lafitte. Then it won't be dull."

Vassilyev made no answer. He was silent for a little, and then

asked:

"What time do you get to sleep?"

"At six o'clock."

"And what time do you get up?"

"Sometimes at two and sometimes at three."

"And what do you do when you get up?"

"We have coffee, and at six o'clock we have dinner."

"And what do you have for dinner?"

"Usually soup, beefsteak, and dessert. Our madam keeps the girls

well. But why do you ask all this?"

"Oh, just to talk. . . ."

Vassilyev longed to talk to the young lady about many things. He

felt an intense desire to find out where she came from, whether

her parents were living, and whether they knew that she was here;

how she had come into this house; whether she were cheerful and

satisfied, or sad and oppressed by gloomy thoughts; whether she

hoped some day to get out of her present position. . . . But he

could not think how to begin or in what shape to put his

questions so as not to seem impertinent. He thought

for a long time, and asked:

"How old are you?"

"Eighty," the young lady jested, looking with a laugh at the

antics of the artist as he danced.

All at once she burst out laughing at something, and uttered a

long cynical sentence loud enough to be heard by everyone.

Vassilyev was aghast, and not knowing how to look, gave a

constrained smile. He was the only one who smiled; all the

others, his friends, the musicians, the women, did not even

glance towards his neighbor, but seemed not to have heard her.

"Stand me some Lafitte," his neighbor said again.

Vassilyev felt a repulsion for her white fur and for her voice,

and walked away from her. It seemed to him hot and stifling, and

his heart began throbbing slowly but violently, like a hammer --

one! two! three!

"Let us go away!" he said, pulling the artist by his sleeve.

"Wait a little; let me finish."

While the artist and the medical student were finishing the

quadrille, to avoid looking at the women, Vassilyev scrutinized

the musicians. A respectable-looking old man in spectacles,

rather like Marshal Bazaine, was playing the piano; a young man

with a fair beard, dressed in the latest fashion, was playing the

violin. The young man had a face that did not look stupid nor

exhausted, but intelligent, youthful, and fresh. He was dressed

fancifully and with taste; he played with feeling. It was

a mystery how he and the respectable-looking old man had come

here. How was it they were not ashamed to sit here? What were

they thinking about when they looked at the women?

If the violin and the piano had been played by men in rags,

looking hungry, gloomy, drunken, with dissipated or stupid faces,

then one could have understood their presence, perhaps. As it

was, Vassilyev could not understand it at all. He recalled the

story of the fallen woman he had once read, and he thought now

that that human figure with the guilty smile had nothing in

common with what he was seeing now. It seemed to him that he was

seeing not fallen women, but some different world quite apart,

alien to him and incomprehensible; if he had seen this world

before on the stage, or read of it in a book, he would not have

believed in it. . . .

The woman with the white fur burst out laughing again and uttered

a loathsome sentence in a loud voice. A feeling of disgust took

possession of him. He flushed crimson and went out of the room.

"Wait a minute, we are coming too!" the artist shouted to him.

IV

"While we were dancing," said the medical student, as they all

three went out into the street, "I had a conversation with my

partner. We talked about her first romance. He, the hero, was an

accountant at Smolensk with a wife and five children. She was

seventeen, and she lived with her papa and mamma, who sold soap

and candles."

"How did he win her heart?" asked Vassilyev.

"By spending fifty roubles on underclothes for her. What next!"

"So he knew how to get his partner's story out of her," thought

Vassilyev about the medical student. "But I don't know how to."

"I say, I am going home!" he said.

"What for?"

"Because I don't know how to behave here. Besides, I am bored,

disgusted. What is there amusing in it? If they were human beings

  • but they are savages and animals. I am going; do as you like."

"Come, Grisha, Grigory, darling. . ." said the artist in a

tearful voice, hugging Vassilyev, "come along! Let's go to one

more together and damnation take them! . . . Please do, Grisha!"

They persuaded Vassilyev and led him up a staircase. In the

carpet and the gilt banisters, in the porter who opened the door,

and in the panels that decorated the hall, the same S. Street

style was apparent, but carried to a greater perfection, more

imposing.

"I really will go home!" said Vassilyev as he was taking off his

coat.

"Come, come, dear boy," said the artist, and he kissed him on the

neck. "Don't be tiresome. . . . Gri-gri, be a good comrade! We

came together, we will go back together. What a beast you are,

really!"

"I can wait for you in the street. I think it's loathsome,

really!"

"Come, come, Grisha. . . . If it is loathsome, you can observe

it! Do you understand? You can observe!"

"One must take an objective view of things," said the medical

student gravely.

Vassilyev went into the drawing-room and sat down. There were a

number of visitors in the room besides him and his friends: two

infantry officers, a bald, gray-haired gentleman in spectacles,

two beardless youths from the institute of land-surveying, and a

very tipsy man who looked like an actor. All the young ladies

were taken up with these visitors and paid no attention to

Vassilyev.

Only one of them, dressed _a la Aida,_ glanced sideways at him,

smiled, and said, yawning: "A dark one has come. . . ."

Vassilyev's heart was throbbing and his face burned. He felt

ashamed before these visitors of his presence here, and he felt

disgusted and miserable. He was tormented by the thought that he,

a decent and loving man (such as he had hitherto considered

himself), hated these women and felt nothing but repulsion

towards them. He felt pity neither for the women nor the

musicians nor the flunkeys.

"It is because I am not trying to understand them," he thought.

"They are all more like animals than human beings, but of course

they are human beings all the same , they have souls. One must

understand them and then judge. . . ."

"Grisha, don't go, wait for us," the artist shouted to him and

disappeared.

The medical student disappeared soon after.

"Yes, one must make an effort to understand, one mustn't be like

this. . ." Vassilyev went on thinking.

And he began gazing at each of the women with strained attention,

looking for a guilty smile. But either he did not know how to

read their faces, or not one of these women felt herself to be

guilty; he read on every face nothing but a blank expression of

everyday vulgar boredom and complacency. Stupid faces, stupid

smiles, harsh, stupid voices, insolent movements, and nothing

else. Apparently each of them had in the past a romance with an

accountant based on underclothes for fifty roubles, and looked

for no other charm in the present but coffee, a dinner of three

courses, wines, quadrilles, sleeping till two in the afternoon. .

. .

Finding no guilty smile, Vassilyev began to look whether there

was not one intelligent face. And his attention was caught by one

pale, rather sleepy, exhausted-looking face. . . . It was a dark

woman, not very young, wearing a dress covered with spangles;

she was sitting in an easy-chair, looking at the floor lost in

thought. Vassilyev walked from one corner of the room to the

other, and, as though casually, sat down beside her.

"I must begin with something trivial," he thought, "and pass to

what is serious. . . ."

"What a pretty dress you have," and with his finger he touched

the gold fringe of her fichu.

"Oh, is it? . . ." said the dark woman listlessly.

"What province do you come from?"

"I? From a distance. . . . From Tchernigov."

"A fine province. It's nice there."

"Any place seems nice when one is not in it."

"It's a pity I cannot describe nature," thought Vassilyev. "I

might touch her by a description of nature in Tchernigov. No

doubt she loves the place if she has been born there."

"Are you dull here?" he asked.

"Of course I am dull."

"Why don't you go away from here if you are dull?"

"Where should I go to? Go begging or what?"

"Begging would be easier than living here."

How do you know that? Have you begged?"

"Yes, when I hadn't the money to study. Even if I hadn't anyone

could understand that. A beggar is anyway a free man, and you are

a slave."

The dark woman stretched, and watched with sleepy eyes the

footman who was bringing a trayful of glasses and seltzer water.

"Stand me a glass of porter," she said, and yawned again.

"Porter," thought Vassilyev. "And what if your brother or mother

walked in at this moment? What would you say? And what would they

say? There would be porter then, I imagine. . . ."

All at once there was the sound of weeping. From the adjoining

room, from which the footman had brought the seltzer water, a

fair man with a red face and angry eyes ran in quickly. He was

followed by the tall, stout "madam," who was shouting in a

shrill voice:

"Nobody has given you leave to slap girls on the cheeks! We have

visitors better than you, and they don't fight! Impostor!"

A hubbub arose. Vassilyev was frightened and turned pale. In the

next room there was the sound of bitter, genuine weeping, as

though of someone insulted. And he realized that there were real

people living here who, like people everywhere else, felt

insulted, suffered, wept, and cried for help. The feeling of

oppressive hate and disgust gave way to an acute feeling of pity

and anger against the aggressor. He rushed into the room where

there was weeping. Across rows of bottles on a marble-top table

he distinguished a suffering face, wet with tears, stretched out

his hands towards that face, took a step towards the table, but

at once drew back in horror. The weeping girl was drunk.

As he made his way though the noisy crowd gathered about the fair

man, his heart sank and he felt frightened like a child; and it

seemed to him that in this alien, incomprehensible world people

wanted to pursue him, to beat him, to pelt him with filthy

words. . . . He tore down his coat from the hatstand and ran

headlong downstairs.

V

Leaning against the fence, he stood near the house waiting for

his friends to come out. The sounds of the pianos and violins,

gay, reckless, insolent, and mournful, mingled in the air in a

sort of chaos, and this tangle of sounds seemed again like an

unseen orchestra tuning up on the roofs. If one looked upwards

into the darkness, the black background was all spangled with

white, moving spots: it was snow falling. As the snowflakes came

into the light they floated round lazily in the air like

down, and still more lazily fell to the ground. The snowflakes

whirled thickly round Vassilyev and hung upon his beard, his

eyelashes, his eyebrows. . . . The cabmen, the horses, and the

passers-by were white.

"And how can the snow fall in this street!" thought Vassilyev.

"Damnation take these houses!"

His legs seemed to be giving way from fatigue, simply from having

run down the stairs; he gasped for breath as though he had been

climbing uphill, his heart beat so loudly that he could hear it.

He was consumed by a desire to get out of the street as quickly

as possible and to go home, but even stronger was his desire to

wait for his companions and vent upon them his oppressive

feeling.

There was much he did not understand in these houses, the souls

of ruined women were a mystery to him as before; but it was clear

to him that the thing was far worse than could have been

believed. If that sinful woman who had poisoned herself was

called fallen, it was difficult to find a fitting name for all

these who were dancing now to this tangle of sound and uttering

long, loathsome sentences. They were not on the road to ruin, but

ruined.

"There is vice," he thought, "but neither consciousness of sin

nor hope of salvation. They are sold and bought, steeped in wine

and abominations, while they, like sheep, are stupid,

indifferent, and don't understand. My God! My God!"

It was clear to him, too, that everything that is called human

dignity, personal rights, the Divine image and semblance, were

defiled to their very foundations -- "to the very marrow," as

drunkards say -- and that not only the street and the stupid

women were responsible for it.

A group of students, white with snow, passed him laughing and

talking gaily; one, a tall thin fellow, stopped, glanced into

Vassilyev's face, and said in a drunken voice:

"One of us! A bit on, old man? Aha-ha! Never mind, have a good

time! Don't be down-hearted, old chap!"

He took Vassilyev by the shoulder and pressed his cold wet

mustache against his cheek, then he slipped, staggered, and,

waving both hands, cried:

"Hold on! Don't upset!"

And laughing, he ran to overtake his companions.

Through the noise came the sound of the artist's voice:

"Don't you dare to hit the women! I won't let you, damnation take

you! You scoundrels!"

The medical student appeared in the doorway. He looked from side

to side, and seeing Vassilyev, said in an agitated voice:

"You here! I tell you it's really impossible to go anywhere with

Yegor! What a fellow he is! I don't understand him! He has got up

a scene! Do you hear? Yegor!" he shouted at the door. Yegor!"

"I won't allow you to hit women!" the artist's piercing voice

sounded from above. Something heavy and lumbering rolled down the

stairs. It was the artist falling headlong. Evidently he had been

pushed downstairs.

He picked himself up from the ground, shook his hat, and, with an

angry and indignant face, brandished his fist towards the top of

the stairs and shouted:

"Scoundrels! Torturers! Bloodsuckers! I won't allow you to hit

them! To hit a weak, drunken woman! Oh, you brutes! . . ."

"Yegor! . . . Come, Yegor! . . ." the medical student began

imploring him. "I give you my word of honor I'll never come with

you again. On my word of honor I won't!"

Little by little the artist was pacified and the friends went

homewards.

"Against my will an unknown force," hummed the medical student,

"has led me to these mournful shores."

"Behold t he mill," the artist chimed in a little later, "in

ruins now. What a lot of snow, Holy Mother! Grisha, why did you

go? You are a funk, a regular old woman."

Vassilyev walked behind his companions, looked at their backs,

and thought:

"One of two things: either we only fancy prostitution is an evil,

and we exaggerate it; or, if prostitution really is as great an

evil as is generally assumed, these dear friends of mine are as

much slaveowners, violators, and murderers, as the inhabitants

of Syria and Cairo, that are described in the 'Neva.' Now they

are singing, laughing, talking sense, but haven't they just been

exploiting hunger, ignorance, and stupidity? They have -- I have

been a witness of it. What is the use of their humanity, their

medicine, their painting? The science, art, and lofty sentiments

of these soul-destroyers remind me of the piece of bacon in the

story. Two brigands murdered a beggar in a forest; they began

sharing his clothes between them, and found in his wallet a piece

of bacon. 'Well found,' said one of them, 'let us have a bit.'

'What do you mean? How can you?' cried the other in horror. 'Have

you forgotten that to-day is Wednesday?' And they would not eat

it. After murdering a man, they came out of the forest in the

firm conviction that they were keeping the fast. In the same way

these men, after buying women, go their way imagining that they

are artists and men of science. . . ."

"Listen!" he said sharply and angrily. "Why do you come here? Is

it possible -- is it possible you don't understand how horrible

it is? Your medical books tell you that every one of these women

dies prematurely of consumption or something; art tells you that

morally they are dead even earlier. Every one of them dies

because she has in her time to entertain five hundred men on an

average, let us say. Each one of them is killed by five hundred

men. You are among those five hundred! If each of you in the

course of your lives visits this place or others like it two

hundred and fifty times, it follows that one woman is killed for

every two of you! Can't you understand that? Isn't it horrible to

murder, two of you, three of you, five of you, a foolish, hungry

woman! Ah! isn't it awful, my God!"

"I knew it would end like that," the artist said frowning. "We

ought not to have gone with this fool and ass! You imagine you

have grand notions in your head now, ideas, don't you? No, it's

the devil knows what, but not ideas. You are looking at me

now with hatred and repulsion, but I tell you it's better you

should set up twenty more houses like those than look like that.

There's more vice in your expression than in the whole street!

Come along, Volodya, let him go to the devil! He's a fool and an

ass, and that's all. . . ."

"We human beings do murder each other," said the medical student.

"It's immoral, of course, but philosophizing doesn't help it.

Good-by!"

At Trubnoy Square the friends said good-by and parted. When he

was left alone, Vassilyev strode rapidly along the boulevard. He

felt frightened of the darkness, of the snow which was falling in

heavy flakes on the ground, and seemed as though it would cover

up the whole world; he felt frightened of the street lamps

shining with pale light through the clouds of snow. His soul was

possessed by an unaccountable, faint-hearted terror. Passers-by

came towards him from time to time, but he timidly moved to one

side; it seemed to him that women, none but women, were coming

from all sides and staring at him. . . .

"It's beginning," he thought, "I am going to have a breakdown."

VI

At home he lay on his bed and said, shuddering all over: "They

are alive! Alive! My God, those women are alive!"

He encouraged his imagination in all sorts of ways to picture

himself the brother of a fallen woman, or her father; then a

fallen woman herself, with her painted cheeks; and it all moved

him to horror.

It seemed to him that he must settle the question at once at all

costs, and that this question was not one that did not concern

him, but was his own personal problem. He made an immense effort,

repressed his despair, and, sitting on the bed, holding his head

in his hands, began thinking how one could save all the women he

had seen that day. The method for attacking problems of all kinds

was, as he was an educated man, well known to him. And, however

excited he was, he strictly adhered to that method. He recalled

the history of the problem and its literature, and for a quarter

of an hour he paced from one end of the room to the other trying

to remember all the methods practiced at the present time for

saving women. He had very many good friends and acquaintances

who lived in lodgings in Petersburg. . . . Among them were a good

many honest and self-sacrificing men. Some of them had attempted

to save women. . . .

"All these not very numerous attempts," thought Vassilyev, "can

be divided into three groups. Some, after buying the woman out of

the brothel, took a room for her, bought her a sewing-machine,

and she became a semptress. And whether he wanted to or

not, after having bought her out he made her his mistress; then

when he had taken his degree, he went away and handed her into

the keeping of some other decent man as though she were a thing.

And the fallen woman remained a fallen woman. Others, after

buying her out, took a lodging apart for her, bought the

inevitable sewing-machine, and tried teaching her to read,

preaching at her and giving her books. The woman lived and sewed

as long as it was interesting and a novelty to her, then getting

bored, began receiving men on the sly, or ran away and went back

where she could sleep till three o'clock, drink coffee, and have

good dinners. The third class, the most ardent and

self-sacrificing, had taken a bold, resolute step. They had

married them. And when the insolent and spoilt, or stupid and

crushed animal became a wife, the head of a household, and

afterwards a mother, it turned her whole existence and attitude

to life upside down, so that it was hard to recognize the fallen

woman afterwards in the wife and the mother. Yes, marriage was

the best and perhaps the only means."

"But it is impossible!" Vassilyev said aloud, and he sank upon

his bed. "I, to begin with, could not marry one! To do that one

must be a saint and be unable to feel hatred or repulsion. But

supposing that I, the medical student, and the artist mastered

ourselves and did marry them -- suppose they were all married.

What would be the result? The result would be that while here in

Moscow they were being married, some Smolensk accountant would be

debauching another lot, and that lot would be streaming here to

fill the vacant places, together with others from Saratov,

Nizhni-Novgorod, Warsaw. . . . And what is one to do with the

hundred thousand in London? What's one to do with those in

Hamburg?"

The lamp in which the oil had burnt down began to smoke.

Vassilyev did not notice it. He began pacing to and fro again,

still thinking. Now he put the question differently: what must be

done that fallen women should not be needed? For that, it was

essential that the men who buy them and do them to death should

feel all the immorality of their share in enslaving them and

should be horrified. One must save the men.

"One won't do anything by art and science, that is clear . . ."

thought Vassilyev. "The only way out of it is missionary work."

And he began to dream how he would the next evening stand at the

corner of the street and say to every passer-by: "Where are you

going and what for? Have some fear of God!"

He would turn to the apathetic cabmen and say to them: "Why are

you staying here? Why aren't you revolted? Why aren't you

indignant? I suppose you believe in God and know that it is a

sin, that people go to hell for it? Why don't you speak? It is

true that they are strangers to you, but you know even they have

fathers, brothers like yourselves. . . ."

One of Vassilyev's friends had once said of him that he was a

talented man. There are all sorts of talents -- talent for

writing, talent for the stage, talent for art; but he had a

peculi ar talent -- a talent for _humanity_. He possessed an

extraordinarily fine delicate scent for pain in general. As a

good actor reflects in himself the movements and voice of others,

so Vassilyev could reflect in his soul the sufferings of others.

When he saw tears, he wept; beside a sick man, he felt sick

himself and moaned; if he saw an act of violence, he felt as

though he himself were the victim of it, he was frightened as a

child, and in his fright ran to help. The pain of others worked

on his nerves, excited him, roused him to a state of frenzy, and

so on.

Whether this friend were right I don't know, but what Vassilyev

experienced when he thought this question was settled was

something like inspiration. He cried and laughed, spoke aloud the

words that he should say next day, felt a fervent love for those

who would listen to him and would stand beside him at the corner

of the street to preach; he sat down to write letters, made vows

to himself. . . .

All this was like inspiration also from the fact that it did not

last long. Vassilyev was soon tired. The cases in London, in

Hamburg, in Warsaw, weighed upon him by their mass as a mountain

weighs upon the earth; he felt dispirited, bewildered, in

the face of this mass; he remembered that he had not a gift for

words, that he was cowardly and timid, that indifferent people

would not be willing to listen and understand him, a law student

in his third year, a timid and insignificant person; that

genuine missionary work included not only teaching but deeds. . .

When it was daylight and carriages were already beginning to

rumble in the street, Vassilyev was lying motionless on the sofa,

staring into space. He was no longer thinking of the women, nor

of the men, nor of missionary work. His whole attention was

turned upon the spiritual agony which was torturing him. It was a

dull, vague, undefined anguish akin to misery, to an extreme form

of terror and to despair. He could point to the place where the

pain was, in his breast under his heart; but he could not

compare it with anything. In the past he had had acute toothache,

he had had pleurisy and neuralgia, but all that was insignificant

compared with this spiritual anguish. In the presence of that

pain life seemed loathsome. The dissertation,

the excellent work he had written already, the people he loved,

the salvation of fallen women -- everything that only the day

before he had cared about or been indifferent to, now when he

thought of them irritated him in the same way as the noise of

the carriages, the scurrying footsteps of the waiters in the

passage, the daylight. . . . If at that moment someone had

performed a great deed of mercy or had committed a revolting

outrage, he would have felt the same repulsion for both actions.

Of all the thoughts that strayed through his mind only two did

not irritate him: one was that at every moment he had the power

to kill himself, the other that this agony would not last more

than three days. This last he knew by experience.

After lying for a while he got up and, wringing his hands, walked

about the room, not as usual from corner to corner, but round the

room beside the walls. As he passed he glanced at himself in the

looking-glass. His face looked pale and sunken, his

temples looked hollow, his eyes were bigger, darker, more

staring, as though they belonged to someone else, and they had an

expression of insufferable mental agony.

At midday the artist knocked at the door.

"Grigory, are you at home?" he asked.

Getting no answer, he stood for a minute, pondered, and answered

himself in Little Russian: "Nay. The confounded fellow has gone

to the University."

And he went away. Vassilyev lay down on the bed and, thrusting

his head under the pillow, began crying with agony, and the more

freely his tears flowed the more terrible his mental anguish

became. As it began to get dark, he thought of the agonizing

night awaiting him, and was overcome by a horrible despair. He

dressed quickly, ran out of his room, and, leaving his door wide

open, for no object or reason, went out into the street. Without

asking himself where he should go, he walked quickly along

Sadovoy Street.

Snow was falling as heavily as the day before; it was thawing.

Thrusting his hands into his sleeves, shuddering and frightened

at the noises, at the trambells, and at the passers-by, Vassilyev

walked along Sadovoy Street as far as Suharev Tower; then to the

Red Gate; from there he turned off to Basmannya Street. He went

into a tavern and drank off a big glass of vodka, but that did

not make him feel better. When he reached Razgulya he turned to

the right, and strode along side streets in which he had never

been before in his life. He reached the old bridge by which the

Yauza runs gurgling, and from which one can see long rows of

lights in the windows of the Red Barracks. To distract his

spiritual anguish by some new sensation or some other pain,

Vassilyev, not knowing what to do, crying and shuddering, undid

his greatcoat and jacket and exposed his bare chest to the wet

snow and the wind. But that did not lessen his suffering either.

Then he bent down over the rail of the bridge and looked down

into the black, yeasty Yauza, and he longed to plunge down head

foremost; not from loathing for life, not for the sake of

suicide, but in order to bruise himself at least, and by one pain

to ease the other. But the black water, the darkness, the

deserted banks covered with snow were terrifying. He shivered and

walked on. He walked up and down by the Red Barracks, then turned

back and went down to a copse, from the copse back to the bridge

again

"No, home, home!" he thought. "At home I believe it's better. . ."

And he went back. When he reached home he pulled off his wet coat

and cap, began pacing round the room, and went on pacing round

and round without stopping till morning.

VII

When next morning the artist and the medical student went in to

him, he was moving about the room with his shirt torn, biting his

hands and moaning with pain.

"For God's sake!" he sobbed when he saw his friends, "take me

where you please, do what you can; but for God's sake, save me

quickly! I shall kill myself!"

The artist turned pale and was helpless. The medical student,

too, almost shed tears, but considering that doctors ought to be

cool and composed in every emergency said coldly:

"It's a nervous breakdown. But it's nothing. Let us go at once to

the doctor."

"Wherever you like, only for God's sake, make haste"

"Don't excite yourself. You must try and control yourself."

The artist and the medical student with trembling hands put

Vassilyev's coat and hat on and led him out into the street.

"Mihail Sergeyitch has been wanting to make your acquaintance for

a long time," the medical student said on the way. "He is a very

nice man and thoroughly good at his work. He took his degree in

1882, and he has an immense practice already. He treats students

as though he were one himself."

"Make haste, make haste! . . ." Vassilyev urged.

Mihail Sergeyitch, a stout, fair-haired doctor, received the

friends with politeness and frigid dignity, and smiled only on

one side of his face.

"Rybnikov and Mayer have spoken to me of your illness already,"

he said. "Very glad to be of service to you. Well? Sit down, I

beg. . . ."

He made Vassilyev sit down in a big armchair near the table, and

moved a box of cigarettes towards him.

"Now then!" he began, stroking his knees. "Let us get to work. .

. . How old are you?"

He asked questions and the medical student answered them. He

asked whether Vassilyev's father had suffered from certain

special diseases, whether he drank to excess, whether he were

remarkable for cruelty or any peculiarities. He made similar

inquiries about his grandfather, mother, sisters, and brothers.

On learning that his mother had a beautiful voice and sometimes

acted on the stage, he grew more animated at once, and asked:

"Excuse me, but don't you remember, perhaps, your mother had a

passion for the stage?"

Twenty minutes passed. Vassilyev was annoyed by the way the docto

r kept stroking his knees and talking of the same thing.

"So far as I understand your questions, doctor," he said, "you

want to know whether my illness is hereditary or not. It is not."

The doctor proceeded to ask Vassilyev whether he had had any

secret vices as a boy, or had received injuries to his head;

whether he had had any aberrations, any peculiarities, or

exceptional propensities. Half the questions usually asked by

doctors of their patients can be left unanswered without the

slightest ill effect on the health, but Mihail Sergeyitch, the

medical student, and the artist all looked as though if Vassilyev

failed to answer one question all would be lost. As he received

answers, the doctor for some reason noted them down on a slip of

paper. On learning that Vassilyev had taken his degree in natural

science, and was now studying law, the doctor pondered.

"He wrote a first-rate piece of original work last year, . . ."

said the medical student.

"I beg your pardon, but don't interrupt me; you prevent me from

concentrating," said the doctor, and he smiled on one side of his

face. "Though, of course, that does enter into the diagnosis.

Intense intellectual work, nervous exhaustion. . . . Yes, yes. .

. . And do you drink vodka?" he said, addressing Vassilyev.

"Very rarely."

Another twenty minutes passed. The medical student began telling

the doctor in a low voice his opinion as to the immediate cause

of the attack, and described how the day before yesterday the

artist, Vassilyev, and he had visited S. Street.

The indifferent, reserved, and frigid tone in which his friends

and the doctor spoke of the women and that miserable street

struck Vassilyev as strange in the extreme. . . .

"Doctor, tell me one thing only," he said, controlling himself so

as not to speak rudely. "Is prostitution an evil or not?"

"My dear fellow, who disputes it?" said the doctor, with an

expression that suggested that he had settled all such questions

for himself long ago. "Who disputes it?"

"You are a mental doctor, aren't you?" Vassilyev asked curtly.

"Yes, a mental doctor."

"Perhaps all of you are right!" said Vassilyev, getting up and

beginning to walk from one end of the room to the other.

"Perhaps! But it all seems marvelous to me! That I should have

taken my degree in two faculties you look upon as a great

achievement; because I have written a work which in three years

will be thrown aside and forgotten, I am praised up to the skies;

but because I cannot speak of fallen women as unconcernedly as of

these chairs, I am being examined by a doctor, I am called mad,

I am pitied!"

Vassilyev for some reason felt all at once unutterably sorry for

himself, and his companions, and all the people he had seen two

days before, and for the doctor; he burst into tears and sank

into a chair.

His friends looked inquiringly at the doctor. The latter, with

the air of completely comprehending the tears and the despair, of

feeling himself a specialist in that line, went up to Vassilyev

and, without a word, gave him some medicine to drink; and then,

when he was calmer, undressed him and began to investigate the

degree of sensibility of the skin, the reflex action of the

knees, and so on.

And Vassilyev felt easier. When he came out from the doctor's he

was beginning to feel ashamed; the rattle of the carriages no

longer irritated him, and the load at his heart grew lighter and

lighter as though it were melting away. He had two prescriptions

in his hand: one was for bromide, one was for morphia. . . . He

had taken all these remedies before.

In the street he stood still and, saying good-by to his friends,

dragged himself languidly to the University.

MISERY

"To whom shall I tell my grief?"

THE twilight of evening. Big flakes of wet snow are whirling

lazily about the street lamps, which have just been lighted, and

lying in a thin soft layer on roofs, horses' backs, shoulders,

caps. Iona Potapov, the sledge-driver, is all white like a

ghost. He sits on the box without stirring, bent as double as the

living body can be bent. If a regular snowdrift fell on him it

seems as though even then he would not think it necessary to

shake it off. . . . His little mare is white and motionless

too. Her stillness, the angularity of her lines, and the

stick-like straightness of her legs make her look like a

halfpenny gingerbread horse. She is probably lost in thought.

Anyone who has been torn away from the plough, from the familiar

gray landscapes, and cast into this slough, full of monstrous

lights, of unceasing uproar and hurrying people, is bound to

think.

It is a long time since Iona and his nag have budged. They came

out of the yard before dinnertime and not a single fare yet. But

now the shades of evening are falling on the town. The pale light

of the street lamps changes to a vivid color, and the

bustle of the street grows noisier.

"Sledge to Vyborgskaya!" Iona hears. "Sledge!"

Iona starts, and through his snow-plastered eyelashes sees an

officer in a military overcoat with a hood over his head.

"To Vyborgskaya," repeats the officer. "Are you asleep? To

Vyborgskaya!"

In token of assent Iona gives a tug at the reins which sends

cakes of snow flying from the horse's back and shoulders. The

officer gets into the sledge. The sledge-driver clicks to the

horse, cranes his neck like a swan, rises in his seat, and more

from habit than necessity brandishes his whip. The mare cranes

her neck, too, crooks her stick-like legs, and hesitatingly sets

of. . . .

"Where are you shoving, you devil?" Iona immediately hears shouts

from the dark mass shifting to and fro before him. "Where the

devil are you going? Keep to the r-right!"

"You don't know how to drive! Keep to the right," says the

officer angrily.

A coachman driving a carriage swears at him; a pedestrian

crossing the road and brushing the horse's nose with his shoulder

looks at him angrily and shakes the snow off his sleeve. Iona

fidgets on the box as though he were sitting on thorns, jerks

his elbows, and turns his eyes about like one possessed as though

he did not know where he was or why he was there.

"What rascals they all are!" says the officer jocosely. "They are

simply doing their best to run up against you or fall under the

horse's feet. They must be doing it on purpose."

Iona looks as his fare and moves his lips. . . . Apparently he

means to say something, but nothing comes but a sniff.

"What?" inquires the officer.

Iona gives a wry smile, and straining his throat, brings out

huskily: "My son . . . er . . . my son died this week, sir."

"H'm! What did he die of?"

Iona turns his whole body round to his fare, and says:

"Who can tell! It must have been from fever. . . . He lay three

days in the hospital and then he died. . . . God's will."

"Turn round, you devil!" comes out of the darkness. "Have you

gone cracked, you old dog? Look where you are going!"

"Drive on! drive on! . . ." says the officer. "We shan't get

there till to-morrow going on like this. Hurry up!"

The sledge-driver cranes his neck again, rises in his seat, and

with heavy grace swings his whip. Several times he looks round at

the officer, but the latter keeps his eyes shut and is apparently

disinclined to listen. Putting his fare down at Vyborgskaya,

Iona stops by a restaurant, and again sits huddled up on the box.

. . . Again the wet snow paints him and his horse white. One hour

passes, and then another. . . .

Three young men, two tall and thin, one short and hunchbacked,

come up, railing at each other and loudly stamping on the

pavement with their goloshes.

"Cabby, to the Police Bridge!" the hunchback cries in a cracked

voice. "The three of us, . . . twenty kopecks!"

Iona tugs at the reins and clicks to his horse. Twenty kopecks is

not a fair price, but he has no thoughts for that. Whether it is

a rouble or whether it is five kopecks does not matter to him now

so long as he has a fare. . . . The three young men, shoving

each other and using bad language, go up to the sledge, and all

three try to sit down at once. The question remains to be

settled: Which are to sit down and which one is to stand? After

a long altercation, ill-temper, and abuse, they come to the

conclusion that the hunchback must stand because he is the

shortest.

"Well, drive on," says the hunchback in his cracked voice,

settling himself and breathing down Iona's neck. "Cut along! What

a cap you've got, my friend! You wouldn't find a worse one in all

Petersburg. . . ."

"He-he! . . . he-he! . . ." laughs Iona. "It's nothing to boast

of!"

"Well, then, nothing to boast of, drive on! Are you going to

drive like this all the way? Eh? Shall I give you one in the

neck?"

"My head aches," says one of the tall ones. "At the Dukmasovs'

yesterday Vaska and I drank four bottles of brandy between us."

"I can't make out why you talk such stuff," says the other tall

one angrily. "You lie like a brute."

"Strike me dead, it's the truth! . . ."

"It's about as true as that a louse coughs."

"He-he!" grins Iona. "Me-er-ry gentlemen!"

"Tfoo! the devil take you!" cries the hunchback indignantly.

"Will you get on, you old plague, or won't you? Is that the way

to drive? Give her one with the whip. Hang it all, give it her

well."

Iona feels behind his back the jolting person and quivering voice

of the hunchback. He hears abuse addressed to him, he sees

people, and the feeling of loneliness begins little by little to

be less heavy on his heart. The hunchback swears at him, till he

chokes over some elaborately whimsical string of epithets and is

overpowered by his cough. His tall companions begin talking of a

certain Nadyezhda Petrovna. Iona looks round at them. Waiting

till there is a brief pause, he looks round once more and says:

"This week . . . er. . . my. . . er. . . son died!"

"We shall all die, . . ." says the hunchback with a sigh, wiping

his lips after coughing. "Come, drive on! drive on! My friends, I

simply cannot stand crawling like this! When will he get us

there?"

"Well, you give him a little encouragement . . . one in the

neck!"

"Do you hear, you old plague? I'll make you smart. If one stands

on ceremony with fellows like you one may as well walk. Do you

hear, you old dragon? Or don't you care a hang what we say? "

And Iona hears rather than feels a slap on the back of his neck.

"He-he! . . . " he laughs. "Merry gentlemen . . . . God give you

health!"

"Cabman, are you married?" asks one of the tall ones.

"I? He he! Me-er-ry gentlemen. The only wife for me now is the

damp earth. . . . He-ho-ho!. . . .The grave that is! . . . Here

my son's dead and I am alive. . . . It's a strange thing, death

has come in at the wrong door. . . . Instead of coming for me it

went for my son. . . ."

And Iona turns round to tell them how his son died, but at that

point the hunchback gives a faint sigh and announces that, thank

God! they have arrived at last. After taking his twenty kopecks,

Iona gazes for a long while after the revelers, who disappear

into a dark entry. Again he is alone and again there is silence

for him. . . . The misery which has been for a brief space eased

comes back again and tears his heart more cruelly than ever. With

a look of anxiety and suffering Iona's eyes stray restlessly

among the crowds moving to and fro on both sides of the street:

can he not find among those thousands someone who will listen to

him? But the crowds flit by heedless of him and his misery. . . .

His misery is immense, beyond all bounds. If Iona's heart were

to burst and his misery to flow out, it would flood the whole

world, it seems, but yet it is not seen. It has found a

hiding-place in such an insignificant shell that one would not

have found it with a candle by daylight. . . .

Iona sees a house-porter with a parcel and makes up his mind to

address him.

"What time will it be, friend?" he asks.

"Going on for ten. . . . Why have you stopped here? Drive on!"

Iona drives a few paces away, bends himself double, and gives

himself up to his misery. He feels it is no good to appeal to

people. But before five minutes have passed he draws himself up,

shakes his head as though he feels a sharp pain, and tugs at the

reins. . . . He can bear it no longer.

"Back to the yard!" he thinks. "To the yard!"

And his little mare, as though she knew his thoughts, falls to

trotting. An hour and a half later Iona is sitting by a big dirty

stove. On the stove, on the floor, and on the benches are people

snoring. The air is full of smells and stuffiness. Iona looks at

the sleeping figures, scratches himself, and regrets that he has

come home so early. . . .

"I have not earned enough to pay for the oats, even," he thinks.

"That's why I am so miserable. A man who knows how to do his

work, . . . who has had enough to eat, and whose horse has had

enough to eat, is always at ease. . . ."

In one of the corners a young cabman gets up, clears his throat

sleepily, and makes for the water-bucket.

"Want a drink?" Iona asks him.

"Seems so."

"May it do you good. . . . But my son is dead, mate. . . . Do you

hear? This week in the hospital. . . . It's a queer business. . .

."

Iona looks to see the effect produced by his words, but he sees

nothing. The young man has covered his head over and is already

asleep. The old man sighs and scratches himself. . . . Just as

the young man had been thirsty for water, he thirsts for speech.

His son will soon have been dead a week, and he has not really

talked to anybody yet . . . . He wants to talk of it properly,

with deliberation. . . . He wants to tell how his son was taken

ill, how he suffered, what he said before he died, how he died.

. . . He wants to describe the funeral, and how he went to the

hospital to get his son's clothes. He still has his daughter

Anisya in the country. . . . And he wants to talk about her too.

. . . Yes, he has plenty to talk about now. His

listener ought to sigh and exclaim and lament. . . . It would be

even better to talk to women. Though they are silly creatures,

they blubber at the first word.

"Let's go out and have a look at the mare," Iona thinks. "There

is always time for sleep. . . . You'll have sleep enough, no

fear. . . ."

He puts on his coat and goes into the stables where his mare is

standing. He thinks about oats, about hay, about the weather. . .

. He cannot think about his son when he is alone. . . . To talk

about him with someone is possible, but to think of him and

picture him is insufferable anguish. . . .

"Are you munching?" Iona asks his mare, seeing her shining eyes.

"There, munch away, munch away. . . . Since we have not earned

enough for oats, we will eat hay. . . . Yes, . . . I have grown

too old to drive. . . . My son ought to be driving, not I. . . .

He was a real cabman. . . . He ought to have lived. . . ."

Iona is silent for a while, and then he goes on:

"That's how it is, old girl. . . . Kuzma Ionitch is gone. . . .

He said good-by to me. . . . He went and died for no reason. . .

. Now, suppose you had a little colt, and you were own mother to

that little colt. . . . And all at once that same little colt

went and died. . . . You'd be sorry, wouldn't you? . . ."

The little mare munches, listens, and breathes on her master's

hands. Iona is carried away and tells her all about it.

CHAMPAGNE

A WAYFARER'S STORY

IN the year in which my story begins I had a job at a little

station on one of our southwestern railways. Whether I had a gay

or a dull life at the station you can judge from the fact that

for fifteen miles round there was not one human habitation,

not one woman, not one decent tavern; and in those days I was

young, strong, hot-headed, giddy, and foolish. The only

distraction I could possibly find was in the windows of the

passenger trains, and in the vile vodka which the Jews drugged

with thorn-apple. Sometimes there would be a glimpse of a

woman's head at a carriage window, and one would stand like a

statue without breathing and stare at it until the train turned

into an almost invisible speck; or one would drink all one could

of the loathsome vodka till one was stupefied and did not feel

the passing of the long hours and days. Upon me, a native of the

no rth, the steppe produced the effect of a deserted Tatar

cemetery. In the summer the steppe with its solemn calm, the

monotonous chur of the grasshoppers, the transparent moonlight

from which one could not hide, reduced me to listless melancholy;

and in the winter the irreproachable whiteness of the steppe, its

cold distance, long nights, and howling wolves oppressed me like

a heavy nightmare. There were several people living at the

station: my wife and I, a deaf and scrofulous telegraph clerk,

and three watchmen. My assistant, a young man who was in

consumption, used to go for treatment to the town, where he

stayed for months at a time, leaving his duties to me together

with the right of pocketing his salary. I had no children, no

cake would have tempted visitors to come and see me, and I could

only visit other officials on the line, and that no oftener than

once a month.

I remember my wife and I saw the New Year in. We sat at table,

chewed lazily, and heard the deaf telegraph clerk monotonously

tapping on his apparatus in the next room. I had already drunk

five glasses of drugged vodka, and, propping my heavy head on my

fist, thought of my overpowering boredom from which there was no

escape, while my wife sat beside me and did not take her eyes off

me. She looked at me as no one can look but a woman who has

nothing in this world but a handsome husband. She loved me

madly, slavishly, and not merely my good looks, or my soul, but

my sins, my ill-humor and boredom, and even my cruelty when, in

drunken fury, not knowing how to vent my ill-humor, I tormented

her with reproaches.

In spite of the boredom which was consuming me, we were preparing

to see the New Year in with exceptional festiveness, and were

awaiting midnight with some impatience. The fact is, we had in

reserve two bottles of champagne, the real thing, with the label

of Veuve Clicquot; this treasure I had won the previous autumn in

a bet with the station-master of D. when I was drinking with him

at a christening. It sometimes happens during a lesson in

mathematics, when the very air is still with boredom, a

butterfly flutters into the class-room; the boys toss their heads

and begin watching its flight with interest, as though they saw

before them not a butterfly but something new and strange; in the

same way ordinary champagne, chancing to come into our dreary

station, roused us. We sat in silence looking alternately at the

clock and at the bottles.

When the hands pointed to five minutes to twelve I slowly began

uncorking a bottle. I don't know whether I was affected by the

vodka, or whether the bottle was wet, but all I remember is that

when the cork flew up to the ceiling with a bang, my bottle

slipped out of my hands and fell on the floor. Not more than a

glass of the wine was spilt, as I managed to catch the bottle and

put my thumb over the foaming neck.

"Well, may the New Year bring you happiness!" I said, filling two

glasses. "Drink!"

My wife took her glass and fixed her frightened eyes on me. Her

face was pale and wore a look of horror.

"Did you drop the bottle?" she asked.

"Yes. But what of that?"

"It's unlucky," she said, putting down her glass and turning

paler still. "It's a bad omen. It means that some misfortune will

happen to us this year."

"What a silly thing you are," I sighed. "You are a clever woman,

and yet you talk as much nonsense as an old nurse. Drink."

"God grant it is nonsense, but . . . something is sure to happen!

You'll see."

She did not even sip her glass, she moved away and sank into

thought. I uttered a few stale commonplaces about superstition,

drank half a bottle, paced up and down, and then went out of the

room.

Outside there was the still frosty night in all its cold,

inhospitable beauty. The moon and two white fluffy clouds beside

it hung just over the station, motionless as though glued to the

spot, and looked as though waiting for something. A faint

transparent light came from them and touched the white earth

softly, as though afraid of wounding her modesty, and lighted up

everything -- the snowdrifts, the embankment. . . . It was still.

I walked along the railway embankment.

"Silly woman," I thought, looking at the sky spangled with

brilliant stars. "Even if one admits that omens sometimes tell

the truth, what evil can happen to us? The misfortunes we have

endured already, and which are facing us now, are so great that

it is difficult to imagine anything worse. What further harm can

you do a fish which has been caught and fried and served up with

sauce?"

A poplar covered with hoar frost looked in the bluish darkness

like a giant wrapt in a shroud. It looked at me sullenly and

dejectedly, as though like me it realized its loneliness. I stood

a long while looking at it.

"My youth is thrown away for nothing, like a useless cigarette

end," I went on musing. "My parents died when I was a little

child; I was expelled from the high school, I was born of a noble

family, but I have received neither education nor breeding, and

I have no more knowledge than the humblest mechanic. I have no

refuge, no relations, no friends, no work I like. I am not fitted

for anything, and in the prime of my powers I am good for nothing

but to be stuffed into this little station; I have known nothing

but trouble and failure all my life. What can happen worse?"

Red lights came into sight in the distance. A train was moving

towards me. The slumbering steppe listened to the sound of it. My

thoughts were so bitter that it seemed to me that I was thinking

aloud and that the moan of the telegraph wire and the rumble of

the train were expressing my thoughts.

"What can happen worse? The loss of my wife?" I wondered. "Even

that is not terrible. It's no good hiding it from my conscience:

I don't love my wife. I married her when I was only a wretched

boy; now I am young and vigorous, and she has gone off and grown

older and sillier, stuffed from her head to her heels with

conventional ideas. What charm is there in her maudlin love, in

her hollow chest, in her lusterless eyes? I put up with her, but

I don't love her. What can happen? My youth is being wasted, as

the saying is, for a pinch of snuff. Women flit before my eyes

only in the carriage windows, like falling stars. Love I never

had and have not. My manhood, my courage, my power of feeling are

going to ruin. . . . Everything is being thrown away like dirt,

and all my wealth here in the steppe is not worth a farthing."

The train rushed past me with a roar and indifferently cast the

glow of its red lights upon me. I saw it stop by the green lights

of the station, stop for a minute and rumble off again. After

walking a mile and a half I went back. Melancholy thoughts

haunted me still. Painful as it was to me, yet I remember I tried

as it were to make my thoughts still gloomier and more

melancholy. You know people who are vain and not very clever have

moments when the consciousness that they are miserable affords

them positive satisfaction, and they even coquet with their

misery for their own entertainment. There was a great deal of

truth in what I thought, but there was also a great deal that was

absurd and conceited, and there was something boyishly defiant

in my question: "What could happen worse?"

"And what is there to happen?" I asked myself. "I think I have

endured everything. I've been ill, I've lost money, I get

reprimanded by my superiors every day, and I go hungry, and a mad

wolf has run into the station yard. What more is there? I have

been insulted, humiliated, . . . and I have insulted others in my

time. I have not been a criminal, it is true, but I don't think I

am capable of crime -- I am not afraid of being hauled up for

it."

The two little clouds had moved away from the moon and stood at a

little distance, looking as though they were whispering about

something which the moon must not know. A light breeze was racing

across the steppe, bringing the faint rumble of the retreating

train.

My wife met me at the doorway. Her eyes were laughing gaily and

her whole face was beaming with good-humor.

"There is news for you!" she whispered. "Make haste, go to your

room and put on your new coat; we have a visitor."

"What visitor?"

"Aunt Natalya Petrovna has just come by the train."

"What Natalya Petrovna?"

"The wife of my uncle Semyon Fyodoritch. You don't know her. She

is a very nice, good woman."

Probably I frowned, for my wife looked grave and whispered

rapidly:

"Of course it is queer her having come, but don't be cross,

Nikolay, and don't be hard on her. She is unhappy, you know;

Uncle Semyon Fyodoritch really is ill-natured and tyrannical, it

is difficult to live with him. She says she will only stay three

days with us, only till she gets a letter from her brother."

My wife whispered a great deal more nonsense to me about her

despotic uncle; about the weakness of mankind in general and of

young wives in particular; about its being our duty to give

shelter to all, even great sinners, and so on. Unable to make

head or tail of it, I put on my new coat and went to make

acquaintance with my "aunt."

A little woman with large black eyes was sitting at the table. My

table, the gray walls, my roughly-made sofa, everything to the

tiniest grain of dust seemed to have grown younger and more

cheerful in the presence of this new, young, beautiful, and

dissolute creature, who had a most subtle perfume about her. And

that our visitor was a lady of easy virtue I could see from her

smile, from her scent, from the peculiar way in which she glanced

and made play with her eyelashes, from the tone in which she

talked with my wife -- a respectable woman. There was no need to

tell me she had run away from her husband, that her husband was

old and despotic, that she was good-natured and lively; I took it

all in at the first glance. Indeed, it is doubtful whether there

is a man in all Europe who cannot spot at the first glance a

woman of a certain temperament.

"I did not know I had such a big nephew!" said my aunt, holding

out her hand to me and smiling.

"And I did not know I had such a pretty aunt," I answered.

Supper began over again. The cork flew with a bang out of the

second bottle, and my aunt swallowed half a glassful at a gulp,

and when my wife went out of the room for a moment my aunt did

not scruple to drain a full glass. I was drunk both with the

wine and with the presence of a woman. Do you remember the song?

"Eyes black as pitch, eyes full of passion,

Eyes burning bright and beautiful,

How I love you,

How I fear you!"

I don't remember what happened next. Anyone who wants to know how

love begins may read novels and long stories; I will put it

shortly and in the words of the same silly song:

"It was an evil hour

When first I met you."

Everything went head over heels to the devil. I remember a

fearful, frantic whirlwind which sent me flying round like a

feather. It lasted a long while, and swept from the face of the

earth my wife and my aunt herself and my strength. From the

little station in the steppe it has flung me, as you see, into

this dark street.

Now tell me what further evil can happen to me?

AFTER THE THEATRE

NADYA ZELENIN had just come back with her mamma from the theatre

where she had seen a performance of "Yevgeny Onyegin." As soon as

she reached her own room she threw off her dress, let down her

hair, and in her petticoat and white dressing-jacket hastily sat

down to the table to write a letter like Tatyana's.

"I love you," she wrote, "but you do not love me, do not love

me!"

She wrote it and laughed.

She was only sixteen and did not yet love anyone. She knew that

an officer called Gorny and a student called Gruzdev loved her,

but now after the opera she wanted to be doubtful of their love.

To be unloved and unhappy -- how interesting that was. There is

something beautiful, touching, and poetical about it when one

loves and the other is indifferent. Onyegin was interesting

because he was not in love at all, and Tatyana was fascinating

because she was so much in love; but if they had been equally in

love with each other and had been happy, they would perhaps have

seemed dull.

"Leave off declaring that you love me," Nadya went on writing,

thinking of Gorny. "I cannot believe it. You are very clever,

cultivated, serious, you have immense talent, and perhaps a

brilliant future awaits you, while I am an uninteresting girl of

no importance, and you know very well that I should be only a

hindrance in your life. It is true that you were attracted by me

and thought you had found your ideal in me, but that was a

mistake, and now you are asking yourself in despair: 'Why did I

meet that girl?' And only your goodness of heart prevents you

from owning it to yourself. . . ."

Nadya felt sorry for herself, she began to cry, and went on:

"It is hard for me to leave my mother and my brother, or I should

take a nun's veil and go whither chance may lead me. And you

would be left free and would love another. Oh, if I were dead! "

She could not make out what she had written through her tears;

little rainbows were quivering on the table, on the floor, on the

ceiling, as though she were looking through a prism. She could

not write, she sank back in her easy-chair and fell to thinking

of Gorny.

My God! how interesting, how fascinating men were! Nadya recalled

the fine expression, ingratiating, guilty, and soft, which came

into the officer's face when one argued about music with him, and

the effort he made to prevent his voice from betraying his

passion. In a society where cold haughtiness and indifference are

regarded as signs of good breeding and gentlemanly bearing, one

must conceal one's passions. And he did try to conceal them, but

he did not succeed, and everyone knew very well that he had a

passionate love of music. The endless discussions about music and

the bold criticisms of people who knew nothing about it kept him

always on the strain; he was frightened, timid, and silent. He

played the piano magnificently, like a professional pianist, and

if he had not been in the army he would certainly have been a

famous musician.

The tears on her eyes dried. Nadya remembered that Gorny had

declared his love at a Symphony concert, and again downstairs by

the hatstand where there was a tremendous draught blowing in all

directions.

"I am very glad that you have at last made the acquaintance of

Gruzdev, our student friend," she went on writing. "He is a very

clever man, and you will be sure to like him. He came to see us

yesterday and stayed till two o'clock. We were all delighted

with him, and I regretted that you had not come. He said a great

deal that was remarkable."

Nadya laid her arms on the table and leaned her head on them, and

her hair covered the letter. She recalled that the student, too,

loved her, and that he had as much right to a letter from her as

Gorny. Wouldn't it be better after all to write to Gruzdev?

There was a stir of joy in her bosom for no reason whatever; at

first the joy was small, and rolled in her bosom like an

india-rubber ball; then it became more massive, bigger, and

rushed like a wave. Nadya forgot Gorny and Gruzdev; her thoughts

were in a tangle and her joy grew and grew; from her bosom it

passed into her arms and legs, and it seemed as though a light,

cool breeze were breathing on her head and ruffling her hair. Her

shoulders quivered with subdued laughter, the table and the lamp

chimney shook, too, and tears from her eyes splashed on the

letter. She could not stop laughing, and to prove to herself that

she was not laughing about nothing she made haste to think of

something funny.

"What a funny poodle," she said, feeling as though she would

choke with laughter. "What a funny poodle! "

She thought how, after tea the evening before, Gruzdev had played

with Maxim the poodle, and afterwards had told them about a very

intelligent poodle who had run after a crow in the yard, and the

crow had looked round at him and said: "Oh, you scamp! "

The poodle, not knowing he had to do with a learned crow, was

fearfully confused and retreated in perplexity, then began

barking. . . .

"No, I had better love Gruzdev," Nadya decided, and she tore up

the letter to Gorny.

She fell to thinking of the student, of his love, of her love;

but the thoughts in her head insisted on flowing in all

directions, and she thought about everything -- about her mother,

about the street, about the pencil, about the piano. . . . She

thought of them joyfully, and felt that everything was good,

splendid, and her joy told her that this was not all, that in a

little while it would be better still. Soon it would be spring,

summer, going with her mother to Gorbiki. Gorny would come for

his furlough, would walk about the garden with her and make love

to her. Gruzdev would come too. He would play croquet and

skittles with her, and would tell her wonderful things. She had a

passionate longing for the garden, the darkness, the pure sky,

the stars. Again her shoulders shook with laughter, and it seemed

to her that there was a scent of wormwood in the room and that a

twig was tapping at the window.

She went to her bed, sat down, and not knowing what to do with

the immense joy which filled her with yearning, she looked at the

holy image hanging at the back of her bed, and said:

"Oh, Lord God! Oh, Lord God!"

A LADY'S STORY

NINE years ago Pyotr Sergeyitch, the deputy prosecutor, and I

were riding towards evening in hay-making time to fetch the

letters from the station.

The weather was magnificent, but on our way back we heard a peal

of thunder, and saw an angry black storm-cloud which was coming

straight towards us. The storm-cloud was approaching us and we

were approaching it.

Against the background of it our house and church looked white

and the tall poplars shone like silver. There was a scent of rain

and mown hay. My companion was in high spirits. He kept laughing

and talking all sorts of nonsense. He said it would be

nice if we could suddenly come upon a medieval castle with

turreted towers, with moss on it and owls, in which we could take

shelter from the rain and in the end be killed by a thunderbolt.

. . .

Then the first wave raced through the rye and a field of oats,

there was a gust of wind, and the dust flew round and round in

the air. Pyotr Sergeyitch laughed and spurred on his horse.

"It's fine!" he cried, "it's splendid!"

Infected by his gaiety, I too began laughing at the thought that

in a minute I should be drenched to the skin and might be struck

by lightning.

Riding swiftly in a hurricane when one is breathless with the

wind, and feels like a bird, thrills one and puts one's heart in

a flutter. By the time we rode into our courtyard the wind had

gone down, and big drops of rain were pattering on the grass and

on the roofs. There was not a soul near the stable.

Pyotr Sergeyitch himself took the bridles off, and led the horses

to their stalls. I stood in the doorway waiting for him to

finish, and watching the slanting streaks of rain; the sweetish,

exciting scent of hay was even stronger here than in the fields;

the storm-clouds and the rain made it almost twilight.

"What a crash!" said Pyotr Sergeyitch, coming up to me after a

very loud rolling peal of thunder when it seemed as though the

sky were split in two. "What do you say to that?"

He stood beside me in the doorway and, still breathless from his

rapid ride, looked at me. I could see that he was admiring me.

"Natalya Vladimirovna," he said, "I would give anything only to

stay here a little longer and look at you. You are lovely

to-day."

His eyes looked at me with delight and supplication, his face was

pale. On his beard and mustache were glittering raindrops, and

they, too, seemed to be looking at me with love.

"I love you," he said. "I love you, and I am happy at seeing you.

I know you cannot be my wife, but I want nothing, I ask nothing;

only know that I love you. Be silent, do not answer me, take no

notice of it, but only know that you are dear to me and let me

look at you."

His rapture affected me too; I looked at his enthusiastic face,

listened to his voice which mingled with the patter of the rain,

and stood as though spellbound, unable to stir.

I longed to go on endlessly looking at his shining eyes and

listening.

"You say nothing, and that is splendid," said Pyotr Sergeyitch.

"Go on being silent."

I felt happy. I laughed with delight and ran through the

drenching rain to the house; he laughed too, and, leaping as he

went, ran after me.

Both drenched, panting, noisily clattering up the stairs like

children, we dashed into the room. My father and brother, who

were not used to seeing me laughing and light-hearted, looked at

me in surprise and began laughing too.

The storm-clouds had passed over and the thunder had ceased, but

the raindrops still glittered on Pyotr Sergeyitch's beard. The

whole evening till supper-time he was singing, whistling, playing

noisily with the dog and racing about the room after it, so that

he nearly upset the servant with the samovar. And at supper he

ate a great deal, talked nonsense, and maintained that when one

eats fresh cucumbers in winter there is the fragrance of spring

in one's mouth.

When I went to bed I lighted a candle and threw my window wide

open, and an undefined feeling took possession of my soul. I

remembered that I was free and healthy, that I had rank and

wealth, that I was beloved; above all, that I had rank and

wealth, rank and wealth, my God! how nice that was! . . . Then,

huddling up in bed at a touch of cold which reached me from the

garden with the dew, I tried to discover whether I loved Pyotr

Sergeyitch or not, . . . and fell asleep unable to reach any

conclusion.

And when in the morning I saw quivering patches of sunlight and

the shadows of the lime trees on my bed, what had happened

yesterday rose vividly in my memory. Life seemed to me rich,

varied, full of charm. Humming, I dressed quickly and went out

into the garden. . . .

And what happened afterwards? Why -- nothing. In the winter when

we lived in town Pyotr Sergeyitch came to see us from time to

time. Country acquaintances are charming only in the country and

in summer; in the town and in winter they lose their charm. When

you pour out tea for them in the town it seems as though they are

wearing other people's coats, and as though they stirred their

tea too long. In the town, too, Pyotr Sergeyitch spoke sometimes

of love, but the effect was not at all the same as in the

country. In the town we were more vividly conscious of the wall

that stood between us. I had rank and wealth, while he was poor,

and he was not even a nobleman, but only the son of a deacon and

a deputy public prosecutor; we both of us -- I through my youth

and he for some unknown reason -- thought of that wall as very

high and thick, and when he was with us in the town he would

criticize aristocratic society with a forced smile, and maintain

a sullen silence when there was anyone else in the drawing-room.

There is no wall that cannot be broken through, but the heroes of

the modern romance, so far as I know them, are too timid,

spiritless, lazy, and oversensitive, and are too ready to resign

themselves to the thought that they are doomed to failure, that

personal life has disappointed them; instead of struggling they

merely criticize, calling the world vulgar and forgetting that

their criticism passes little by little into vulgarity.

I was loved, happiness was not far away, and seemed to be almost

touching me; I went on living in careless ease without trying to

understand myself, not knowing what I expected or what I wanted

from life, and time went on and on. . . . People passed by me

with their love, bright days and warm nights flashed by, the

nightingales sang, the hay smelt fragrant, and all this, sweet

and overwhelming in remembrance, passed with me as with everyone

rapidly, leaving no trace, was not prized, and vanished like

mist. . . . Where is it all?

My father is dead, I have grown older; everything that delighted

me, caressed me, gave me hope -- the patter of the rain, the

rolling of the thunder, thoughts of happiness, talk of love --

all that has become nothing but a memory, and I see before me a

flat desert dist ance; on the plain not one living soul, and out

there on the horizon it is dark and terrible. . . .

A ring at the bell. . . . It is Pyotr Sergeyitch. When in the

winter I see the trees and remember how green they were for me in

the summer I whisper:

"Oh, my darlings!"

And when I see people with whom I spent my spring-time, I feel

sorrowful and warm and whisper the same thing.

He has long ago by my father's good offices been transferred to

town. He looks a little older, a little fallen away. He has long

given up declaring his love, has left off talking nonsense,

dislikes his official work, is ill in some way and

disillusioned; he has given up trying to get anything out of

life, and takes no interest in living. Now he has sat down by the

hearth and looks in silence at the fire. . . .

Not knowing what to say I ask him:

"Well, what have you to tell me?"

"Nothing," he answers.

And silence again. The red glow of the fire plays about his

melancholy face.

I thought of the past, and all at once my shoulders began

quivering, my head dropped, and I began weeping bitterly. I felt

unbearably sorry for myself and for this man, and passionately

longed for what had passed away and what life refused us now. And

now I did not think about rank and wealth.

I broke into loud sobs, pressing my temples, and muttered:

"My God! my God! my life is wasted!"

And he sat and was silent, and did not say to me: "Don't weep."

He understood that I must weep, and that the time for this had

come.

I saw from his eyes that he was sorry for me; and I was sorry for

him, too, and vexed with this timid, unsuccessful man who could

not make a life for me, nor for himself.

When I saw him to the door, he was, I fancied, purposely a long

while putting on his coat. Twice he kissed my hand without a

word, and looked a long while into my tear-stained face. I

believe at that moment he recalled the storm, the streaks of

rain, our laughter, my face that day; he longed to say something

to me, and he would have been glad to say it; but he said

nothing, he merely shook his head and pressed my hand. God help

him!

After seeing him out, I went back to my study and again sat on

the carpet before the fireplace; the red embers were covered with

ash and began to grow dim. The frost tapped still more angrily at

the windows, and the wind droned in the chimney.

The maid came in and, thinking I was asleep, called my name.

IN EXILE

OLD SEMYON, nicknamed Canny, and a young Tatar, whom no one knew

by name, were sitting on the river-bank by the camp-fire; the

other three ferrymen were in the hut. Semyon, an old man of

sixty, lean and toothless, but broad shouldered and still

healthy-looking, was drunk; he would have gone in to sleep long

before, but he had a bottle in his pocket and he was afraid that

the fellows in the hut would ask him for vodka. The Tatar was ill

and weary, and wrapping himself up in his rags was describing

how nice it was in the Simbirsk province, and what a beautiful

and clever wife he had left behind at home. He was not more than

twenty five, and now by the light of the camp-fire, with his pale

and sick, mournful face, he looked like a boy.

"To be sure, it is not paradise here," said Canny. "You can see

for yourself, the water, the bare banks, clay, and nothing else.

. . . Easter has long passed and yet there is ice on the river,

and this morning there was snow. . ."

"It's bad! it's bad!" said the Tatar, and looked round him in

terror.

The dark, cold river was flowing ten paces away; it grumbled,

lapped against the hollow clay banks and raced on swiftly towards

the far-away sea. Close to the bank there was the dark blur of a

big barge, which the ferrymen called a "karbos." Far away on the

further bank, lights, dying down and flickering up again,

zigzagged like little snakes; they were burning last year's

grass. And beyond the little snakes there was darkness again.

There little icicles could be heard knocking against the barge

It was damp and cold. . . .

The Tatar glanced at the sky. There were as many stars as at

home, and the same blackness all round, but something was

lacking. At home in the Simbirsk province the stars were quite

different, and so was the sky.

"It's bad! it's bad!" he repeated.

"You will get used to it," said Semyon, and he laughed. "Now you

are young and foolish, the milk is hardly dry on your lips, and

it seems to you in your foolishness that you are more wretched

than anyone; but the time will come when you will say to

yourself: 'I wish no one a better life than mine.' You look at

me. Within a week the floods will be over and we shall set up the

ferry; you will all go wandering off about Siberia while I shall

stay and shall begin going from bank to bank. I've been going

like that for twenty-two years, day and night. The pike and the

salmon are under the water while I am on the water. And thank God

for it, I want nothing; God give everyone such a life."

The Tatar threw some dry twigs on the camp-fire, lay down closer

to the blaze, and said:

"My father is a sick man. When he dies my mother and wife will

come here. They have promised."

"And what do you want your wife and mother for?" asked Canny.

"That's mere foolishness, my lad. It's the devil confounding you,

damn his soul! Don't you listen to him, the cursed one. Don't let

him have his way. He is at you about the women, but you spite

him; say, 'I don't want them!' He is on at you about freedom, but

you stand up to him and say: 'I don't want it!' I want nothing,

neither father nor mother, nor wife, nor freedom, nor post, nor

paddock; I want nothing, damn their souls!"

Semyon took a pull at the bottle and went on:

"I am not a simple peasant, not of the working class, but the son

of a deacon, and when I was free I lived at Kursk; I used to wear

a frockcoat, and now I have brought myself to such a pass that I

can sleep naked on the ground and eat grass. And I wish no one a

better life. I want nothing and I am afraid of nobody, and the

way I look at it is that there is nobody richer and freer than I

am. When they sent me here from Russia from the first day I stuck

it out; I want nothing! The devil was at me about my wife and

about my home and about freedom, but I told him: 'I want

nothing.' I stuck to it, and here you see I live well, and I

don't complain, and if anyone gives way to the devil and listens

to him, if but once, he is lost, there is no salvation for him:

he is sunk in the bog to the crown of his head and will never get

out.

"It is not only a foolish peasant like you, but even gentlemen,

well-educated people, are lost. Fifteen years ago they sent a

gentleman here from Russia. He hadn't shared something with his

brothers and had forged something in a will. They did say he was

a prince or a baron, but maybe he was simply an official -- who

knows? Well, the gentleman arrived here, and first thing he

bought himself a house and land in Muhortinskoe. 'I want to live

by my own work,' says he, 'in the sweat of my brow, for I am not

a gentleman now,' says he, 'but a settler.' 'Well,' says I, 'God

help you, that's the right thing.' He was a young man then, busy

and careful; he used to mow himself and catch fish and ride sixty

miles on horseback. Only this is what happened: from the very

first year he took to riding to Gyrino for the post; he used to

stand on my ferry and sigh: 'Ech, Semyon, how long it is since

they sent me any money from home!' 'You don't want money, Vassily

Sergeyitch,' says I. 'What use is it to you? You cast away the

past, and forget it as though it had never been at all, as though

it had been a dream, and begin to live anew. Don't listen to the

devil,' says I; 'he will bring you to no good, he'll draw you

into a snare. Now you want money,' says I, ' but in a very

little while you'll be wanting something else, and then more and

more. If you want to be happy,' says I, the chief thing is not to

want anything. Yes. . . . If,' says I, 'if Fate has wronged you

and me cruelly it's no good asking for her favor and bowing down

to her, but you despise her and laugh at her, or else she will

laugh at you.' That's what I said to him. . . .

"Two years later I ferried him across to this side, and he was

rubbing his hands and laughing. ' I am going to Gyrino to meet my

wife,' says he. 'She was sorry for me,' says he; 'she has come.

She is good and kind.' And he was breathless with joy. So a day

later he came with his wife. A beautiful young lady in a hat; in

her arms was a baby girl. And lots of luggage of all sorts. And

my Vassily Sergeyitch was fussing round her; he couldn't take his

eyes off her and couldn't say enough in praise of her. 'Yes,

brother Semyon, even in Siberia people can live!' 'Oh, all

right,' thinks I, 'it will be a different tale presently.' And

from that time forward he went almost every week to inquire

whether money had not come from Russia. He wanted a lot of

money. 'She is losing her youth and beauty here in Siberia for my

sake,' says he, 'and sharing my bitter lot with me, and so I

ought,' says he, 'to provide her with every comfort. . . .'

"To make it livelier for the lady he made acquaintance with the

officials and all sorts of riff-raff. And of course he had to

give food and drink to all that crew, and there had to be a piano

and a shaggy lapdog on the sofa -- plague take it! . . . Luxury,

in fact, self-indulgence. The lady did not stay with him long.

How could she? The clay, the water, the cold, no vegetables for

you, no fruit. All around you ignorant and drunken people and no

sort of manners, and she was a spoilt lady from Petersburg or

Moscow. . . . To be sure she moped. Besides, her husband, say

what you like, was not a gentleman now, but a settler -- not the

same rank.

"Three years later, I remember, on the eve of the Assumption,

there was shouting from the further bank. I went over with the

ferry, and what do I see but the lady, all wrapped up, and with

her a young gentleman, an official. A sledge with three horses.

. . . I ferried them across here, they got in and away like the

wind. They were soon lost to sight. And towards morning Vassily

Sergeyitch galloped down to the ferry. 'Didn't my wife come this

way with a gentleman in spectacles, Semyon?' 'She did,' said I;

'you may look for the wind in the fields!' He galloped in pursuit

of them. For five days and nights he was riding after them. When

I ferried him over to the other side afterwards, he flung himself

on the ferry and beat his head on the boards of the ferry and

howled. 'So that's how it is,' says I. I laughed, and reminded

him 'people can live even in Siberia!' And he beat his head

harder than ever. . . .

"Then he began longing for freedom. His wife had slipped off to

Russia, and of course he was drawn there to see her and to get

her away from her lover. And he took, my lad, to galloping almost

every day, either to the post or the town to see the commanding

officer; he kept sending in petitions for them to have mercy on

him and let him go back home; and he used to say that he had

spent some two hundred roubles on telegrams alone. He sold his

land and mortgaged his house to the Jews. He grew gray and bent,

and yellow in the face, as though he was in consumption. If he

talked to you he would go, khee -- khee -- khee,. . . and there

were tears in his eyes. He kept rushing about like this with

petitions for eight years, but now he has grown brighter and

more cheerful again: he has found another whim to give way to.

You see, his daughter has grown up. He looks at her, and she is

the apple of his eye. And to tell the truth she is all right,

good-looking, with black eyebrows and a lively disposition.

Every Sunday he used to ride with her to church in Gyrino. They

used to stand on the ferry, side by side, she would laugh and he

could not take his eyes off her. 'Yes, Semyon,' says he, 'people

can live even in Siberia. Even in Siberia there is happiness.

Look,' says he, 'what a daughter I have got! I warrant you

wouldn't find another like her for a thousand versts round.'

'Your daughter is all right,' says I, 'that's true, certainly.'

But to myself I thought: 'Wait a bit, the wench is young,

her blood is dancing, she wants to live, and there is no

life here.' And she did begin to pine, my lad. . . .

She faded and faded, and now she can hardly crawl about.

Consumption.

"So you see what Siberian happiness is, damn its soul! You see

how people can live in Siberia. . . . He has taken to going from

one doctor to another and taking them home with him. As soon as

he hears that two or three hundred miles away there is a

doctor or a sorcerer, he will drive to fetch him. A terrible lot

of money he spent on doctors, and to my thinking he had better

have spent the money on drink. . . . She'll die just the same.

She is certain to die, and then it will be all over with him.

He'll hang himself from grief or run away to Russia -- that's a

sure thing. He'll run away and they'll catch him, then he will be

tried, sent to prison, he will have a taste of the lash. . . ."

"Good! good!" said the Tatar, shivering with cold.

"What is good?" asked Canny.

"His wife, his daughter. . . . What of prison and what of sorrow!

  • anyway, he did see his wife and his daughter. . . . You say,

want nothing. But 'nothing' is bad! His wife lived with him three

years -- that was a gift from God. 'Nothing' is bad,

but three years is good. How not understand?"

Shivering and hesitating, with effort picking out the Russian

words of which he knew but few, the Tatar said that God forbid

one should fall sick and die in a strange land, and be buried in

the cold and dark earth; that if his wife came to him for one

day, even for one hour, that for such happiness he would be ready

to bear any suffering and to thank God. Better one day of

happiness than nothing.

Then he described again what a beautiful and clever wife he had

left at home. Then, clutching his head in both hands, he began

crying and assuring Semyon that he was not guilty, and was

suffering for nothing. His two brothers and an uncle had carried

off a peasant's horses, and had beaten the old man till he was

half dead, and the commune had not judged fairly, but had

contrived a sentence by which all the three brothers were sent to

Siberia, while the uncle, a rich man, was left at home.

"You will get used to it!" said Semyon.

The Tatar was silent, and stared with tear-stained eyes at the

fire; his face expressed bewilderment and fear, as though he

still did not understand why he was here in the darkness and the

wet, beside strangers, and not in the Simbirsk province.

Canny lay near the fire, chuckled at something, and began humming

a song in an undertone.

"What joy has she with her father?" he said a little later. "He

loves her and he rejoices in her, that's true; but, mate, you

must mind your ps and qs with him, he is a strict old man, a

harsh old man. And young wenches don't want strictness. They

want petting and ha-ha-ha! and ho-ho-ho! and scent and pomade.

Yes. . . . Ech! life, life," sighed Semyon, and he got up

heavily. "The vodka is all gone, so it is time to sleep. Eh? I am

going, my lad. . . ."

Left alone, the Tatar put on more twigs, lay down and stared at

the fire; he began thinking of his own village and of his wife.

If his wife could only come for a month, for a day; and then if

she liked she might go back again. Better a month or even a day

than nothing. But if his wife kept her promise and came, what

would he have to feed her on? Where could she live here?

"If there were not something to eat, how could she live?" the

Tatar asked aloud.

He was paid only ten kopecks for working all day and all night at

the oar; it is true that travelers gave him tips for tea and for

vodkas but the men shared all they received among themselves, and

gave nothing to the Tatar, but only laughed at him.

And from poverty he was hungry, cold, and frightened. . . . Now,

when his whole body was aching and shivering, he ought to go into

the hut and lie down to sleep; but he had nothing to cover him

there, and it was colder than on the river-bank; here he had

nothing to cover him either, but at least he could make up the

fire. . . .

In another week, when the floods were quite ov er and they set

the ferry going, none of the ferrymen but Semyon would be wanted,

and the Tatar would begin going from village to village begging

for alms and for work. His wife was only seventeen; she was

beautiful, spoilt, and shy; could she possibly go from village to

village begging alms with her face unveiled? No, it was terrible

even to think of that. . . .

It was already getting light; the barge, the bushes of willow on

the water, and the waves could be clearly discerned, and if one

looked round there was the steep clay slope; at the bottom of it

the hut thatched with dingy brown straw, and the huts of the

village lay clustered higher up. The cocks were already crowing

in the village.

The rusty red clay slope, the barge, the river, the strange,

unkind people, hunger, cold, illness, perhaps all that was not

real. Most likely it was all a dream, thought the Tatar. He felt

that he was asleep and heard his own snoring. . . . Of course he

was at home in the Simbirsk province, and he had only to call his

wife by name for her to answer; and in the next room was his

mother. . . . What terrible dreams there are, though! What are

they for? The Tatar smiled and opened his eyes. What river was

this, the Volga?

Snow was falling.

"Boat!" was shouted on the further side. "Boat!"

The Tatar woke up, and went to wake his mates and row over to the

other side. The ferrymen came on to the river-bank, putting on

their torn sheepskins as they walked, swearing with voices husky

from sleepiness and shivering from the cold. On waking

from their sleep, the river, from which came a breath of

piercing cold, seemed to strike them as revolting and horrible.

They jumped into the barge without hurrying themselves. . . . The

Tatar and the three ferrymen took the long, broad-bladed oars,

which in the darkness looked like the claws of crabs; Semyon

leaned his stomach against the tiller. The shout on the other

side still continued, and two shots were fired from a revolver,

probably with the idea that the ferrymen were asleep or had gone

to the pot-house in the village.

"All right, you have plenty of time," said Semyon in the tone of

a man convinced that there was no necessity in this world to

hurry -- that it would lead to nothing, anyway.

The heavy, clumsy barge moved away from the bank and floated

between the willow-bushes, and only the willows slowly moving

back showed that the barge was not standing still but moving. The

ferrymen swung the oars evenly in time; Semyon lay with his

stomach on the tiller and, describing a semicircle in the air,

flew from one side to the other. In the darkness it looked as

though the men were sitting on some antediluvian animal with long

paws, and were moving on it through a cold, desolate land, the

land of which one sometimes dreams in nightmares.

They passed beyond the willows and floated out into the open. The

creak and regular splash of the oars was heard on the further

shore, and a shout came: "Make haste! make haste!"

Another ten minutes passed, and the barge banged heavily against

the landing-stage.

"And it keeps sprinkling and sprinkling," muttered Semyon, wiping

the snow from his face; "and where it all comes from God only

knows."

On the bank stood a thin man of medium height in a jacket lined

with fox fur and in a white lambskin cap. He was standing at a

little distance from his horses and not moving; he had a gloomy,

concentrated expression, as though he were trying to remember

something and angry with his untrustworthy memory. When Semyon

went up to him and took off his cap, smiling, he said:

"I am hastening to Anastasyevka. My daughter's worse again, and

they say that there is a new doctor at Anastasyevka."

They dragged the carriage on to the barge and floated back. The

man whom Semyon addressed as Vassily Sergeyitch stood all the

time motionless, tightly compressing his thick lips and staring

off into space; when his coachman asked permission to smoke in

his presence he made no answer, as though he had not heard.

Semyon, lying with his stomach on the tiller, looked mockingly at

him and said:

"Even in Siberia people can live -- can li-ive!"

There was a triumphant expression on Canny's face, as though he

had proved something and was delighted that things had happened

as he had foretold. The unhappy helplessness of the man in the

foxskin coat evidently afforded him great pleasure.

"It's muddy driving now, Vassily Sergeyitch," he said when the

horses were harnessed again on the bank. "You should have put off

going for another fortnight, when it will be drier. Or else not

have gone at all. . . . If any good would come of your going --

but as you know yourself, people have been driving about for

years and years, day and night, and it's alway's been no use.

That's the truth."

Vassily Sergeyitch tipped him without a word, got into his

carriage and drove off.

"There, he has galloped off for a doctor!" said Semyon, shrinking

from the cold. "But looking for a good doctor is like chasing the

wind in the fields or catching the devil by the tail, plague take

your soul! What a queer chap, Lord forgive me a sinner!"

The Tatar went up to Canny, and, looking at him with hatred and

repulsion, shivering, and mixing Tatar words with his broken

Russian, said: "He is good . . . good; but you are bad! You are

bad! The gentleman is a good soul, excellent, and you are a

beast, bad! The gentleman is alive, but you are a dead carcass.

. . . God created man to be alive, and to have joy and grief and

sorrow; but you want nothing, so you are not alive, you are

stone, clay! A stone wants nothing and you want nothing. You are

a stone, and God does not love you, but He loves the gentleman!"

Everyone laughed; the Tatar frowned contemptuously, and with a

wave of his hand wrapped himself in his rags and went to the

campfire. The ferrymen and Semyon sauntered to the hut.

"It's cold," said one ferryman huskily as he stretched himself on

the straw with which the damp clay floor was covered.

"Yes, its not warm," another assented. "It's a dog's life. . . ."

They all lay down. The door was thrown open by the wind and the

snow drifted into the hut; nobody felt inclined to get up and

shut the door: they were cold, and it was too much trouble.

"I am all right," said Semyon as he began to doze. "I wouldn't

wish anyone a better life."

"You are a tough one, we all know. Even the devils won't take

you!"

Sounds like a dog's howling came from outside.

"What's that? Who's there?"

"It's the Tatar crying."

"I say. . . . He's a queer one!"

"He'll get u-used to it!" said Semyon, and at once fell asleep.

The others were soon asleep too. The door remained unclosed.

THE CATTLE-DEALERS

THE long goods train has been standing for hours in the little

station. The engine is as silent as though its fire had gone out;

there is not a soul near the train or in the station yard.

A pale streak of light comes from one of the vans and glides over

the rails of a siding. In that van two men are sitting on an

outspread cape: one is an old man with a big gray beard, wearing

a sheepskin coat and a high lambskin hat, somewhat like a busby;

the other a beardless youth in a threadbare cloth reefer jacket

and muddy high boots. They are the owners of the goods. The old

man sits, his legs stretched out before him, musing in silence;

the young man half reclines and softly strums on a cheap

accordion. A lantern with a tallow candle in it is hanging on the

wall near them.

The van is quite full. If one glances in through the dim light of

the lantern, for the first moment the eyes receive an impression

of something shapeless, monstrous, and unmistakably alive,

something very much like gigantic crabs which move their claws

and feelers, crowd together, and noiselessly climb up the walls

to the ceiling; but if one looks more closely, horns and their

shadows, long lean backs, dirty hides, tails, eyes begin to stand

out in the dusk. They are cattle and their shadows. There are

eight of them in the van. Some turn round and stare at the men

and swing their tails. Others try to stand or lie d own more

comfortably. They are crowded. If one lies down the others must

stand and huddle closer. No manger, no halter, no litter, not a

wisp of hay. . . .*

At last the old man pulls out of his pocket a silver watch and

looks at the time: a quarter past two.

"We have been here nearly two hours," he says, yawning. "Better

go and stir them up, or we may be here till morning. They have

gone to sleep, or goodness knows what they are up to."

The old man gets up and, followed by his long shadow, cautiously

gets down from the van into the darkness. He makes his way along

beside the train to the engine, and after passing some two dozen

vans sees a red open furnace; a human figure sits motionless

facing it; its peaked cap, nose, and knees are lighted up by the

crimson glow, all the rest is black and can scarcely be

distinguished in the darkness.

"Are we going to stay here much longer?" asks the old man.

No answer. The motionless figure is evidently asleep. The old man

clears his throat impatiently and, shrinking from the penetrating

damp, walks round the engine, and as he does so the brilliant

light of the two engine lamps dazzles his eyes for an instant

and makes the night even blacker to him; he goes to the station.

The platform and steps of the station are wet. Here and there are

white patches of freshly fallen melting snow. In the station

itself it is light and as hot as a steam-bath. There is a smell

of paraffin. Except for the weighing-machine and a yellow seat on

which a man wearing a guard's uniform is asleep, there is no

furniture in the place at all. On the left are two wide-open

doors. Through one of them the telegraphic apparatus and a lamp

with a green shade on it can be seen; through the other, a small

room, half of it taken up by a dark cupboard. In this room the

head guard and the engine-driver are sitting on the window-sill.

They are both feeling a cap with their fingers and disputing.

"That's not real beaver, it's imitation," says the engine-driver.

"Real beaver is not like that. Five roubles would be a high price

for the whole cap, if you care to know!"

"You know a great deal about it, . . ." the head guard says,

offended. "Five roubles, indeed! Here, we will ask the merchant.

Mr. Malahin," he says, addressing the old man, "what do you say:

is this imitation beaver or real?"

Old Malahin takes the cap into his hand, and with the air of a

connoisseur pinches the fur, blows on it, sniffs at it, and a

contemptuous smile lights up his angry face.

"It must be imitation!" he says gleefully. "Imitation it is."

A dispute follows. The guard maintains that the cap is real

beaver, and the engine-driver and Malahin try to persuade him

that it is not. In the middle of the argument the old man

suddenly remembers the object of his coming.

"Beaver and cap is all very well, but the train's standing still,

gentlemen!" he says. "Who is it we are waiting for? Let us

start!"

"Let us," the guard agrees. "We will smoke another cigarette and

go on. But there is no need to be in a hurry. . . . We shall be

delayed at the next station anyway!"

"Why should we?"

"Oh, well. . . . We are too much behind time. . . . If you are

late at one station you can't help being delayed at the other

stations to let the trains going the opposite way pass. Whether

we set off now or in the morning we shan't be number fourteen.

We shall have to be number twenty-three."

"And how do you make that out?"

"Well, there it is."

Malahin looks at the guard, reflects, and mutters mechanically as

though to himself:

"God be my judge, I have reckoned it and even jotted it down in a

notebook; we have wasted thirty-four hours standing still on the

journey. If you go on like this, either the cattle will die, or

they won't pay me two roubles for the meat when I do get there.

It's not traveling, but ruination."

The guard raises his eyebrows and sighs with an air that seems to

say: "All that is unhappily true!" The engine-driver sits silent,

dreamily looking at the cap. From their faces one can see that

they have a secret thought in common, which they do not utter,

not because they want to conceal it, but because such thoughts

are much better expressed by signs than by words. And the old man

understands. He feels in his pocket, takes out a ten-rouble note,

and without preliminary words, without any change in the tone of

his voice or the expression of his face, but with the confidence

and directness with which probably only Russians give and take

bribes, he gives the guard the note. The latter takes it, folds

it in four, and without undue haste puts it in his pocket.

After that all three go out of the room, and waking the sleeping

guard on the way, go on to the platform.

"What weather!" grumbles the head guard, shrugging his shoulders.

"You can't see your hand before your face."

"Yes, it's vile weather."

From the window they can see the flaxen head of the telegraph

clerk appear beside the green lamp and the telegraphic apparatus;

soon after another head, bearded and wearing a red cap, appears

beside it -- no doubt that of the station-master. The

station-master bends down to the table, reads something on a blue

form, rapidly passing his cigarette along the lines. . . .

Malahin goes to his van.

The young man, his companion, is still half reclining and hardly

audibly strumming on the accordion. He is little more than a boy,

with no trace of a mustache; his full white face with its broad

cheek-bones is childishly dreamy; his eyes have a melancholy and

tranquil look unlike that of a grown-up person, but he is broad,

strong, heavy and rough like the old man; he does not stir nor

shift his position, as though he is not equal to moving his big

body. It seems as though any movement he made would tear his

clothes and be so noisy as to frighten both him and the cattle.

From under his big fat fingers that clumsily pick out the stops

and keys of the accordion comes a steady flow of thin, tinkling

sounds which blend into a simple, monotonous little tune; he

listens to it, and is evidently much pleased with his

performance.

A bell rings, but with such a muffled note that it seems to come

from far away. A hurried second bell soon follows, then a third

and the guard's whistle. A minute passes in profound silence; the

van does not move, it stands still, but vague sounds begin to

come from beneath it, like the crunch of snow under

sledge-runners; the van begins to shake and the sounds cease.

Silence reigns again. But now comes the clank of buffers, the

violent shock makes the van start and, as it were, give a lurch

forward, and all the cattle fall against one another.

"May you be served the same in the world to come," grumbles the

old man, setting straight his cap, which had slipped on the back

of his head from the jolt. "He'll maim all my cattle like this!"

Yasha gets up without a word and, taking one of the fallen beasts

by the horns, helps it to get on to its legs. . . . The jolt is

followed by a stillness again. The sounds of crunching snow come

from under the van again, and it seems as though the train had

moved back a little.

"There will be another jolt in a minute," says the old man. And

the convulsive quiver does, in fact, run along the train, there

is a crashing sound and the bullocks fall on one another again.

"It's a job!" says Yasha, listening. "The train must be heavy. It

seems it won't move."

"It was not heavy before, but now it has suddenly got heavy. No,

my lad, the guard has not gone shares with him, I expect. Go and

take him something, or he will be jolting us till morning."

Yasha takes a three-rouble note from the old man and jumps out of

the van. The dull thud of his heavy footsteps resounds outside

the van and gradually dies away. Stillness. . . . In the next

van a bullock utters a prolonged subdued "moo," as though

it were singing.

Yasha comes back. A cold damp wind darts into the van.

"Shut the door, Yasha, and we will go to bed," says the old man.

"Why burn a candle for nothing?"

Yasha moves the heavy door; there is a sound of a whistle, the

engine and the train set off.

"It's cold," mutters the old man, stretching himself on the cape

and laying his head on a bundle. "It is very different at home!

It's warm and clean and soft, and there is room to say your

prayers, but here we are worse off than any pigs. It's four

days and nights since I have taken off my boots."

Yasha, staggering from the jolting of the train, opens the

lantern and snuffs out the wick with his wet fingers. The light

flares up, hisses like a frying pan and goes out.

"Yes, my lad," Malahin goes on, as he feels Yasha lie down beside

him and the young man's huge back huddle against his own, "it's

cold. There is a draught from every crack. If your mother or your

sister were to sleep here for one night they would be dead by

morning. There it is, my lad, you wouldn't study and go to the

high school like your brothers, so you must take the cattle with

your father. It's your own fault, you have only yourself to

blame. . . . Your brothers are asleep in their beds now, they

are snug under the bedclothes, but you, the careless and lazy

one, are in the same box as the cattle. . . . Yes. . . . "

The old man's words are inaudible in the noise of the train, but

for a long time he goes on muttering, sighing and clearing his

throat. . . . The cold air in the railway van grows thicker and

more stifling The pungent odor of fresh dung and smoldering

candle makes it so repulsive and acrid that it irritates Yasha's

throat and chest as he falls asleep. He coughs and sneezes, while

the old man, being accustomed to it, breathes with his whole

chest as though nothing were amiss, and merely clears his throat.

To judge from the swaying of the van and the rattle of the wheels

the train is moving rapidly and unevenly. The engine breathes

heavily, snorting out of time with the pulsation of the train,

and altogether there is a medley of sounds. The bullocks huddle

together uneasily and knock their horns against the walls.

When the old man wakes up, the deep blue sky of early morning is

peeping in at the cracks and at the little uncovered window. He

feels unbearably cold, especially in the back and the feet. The

train is standing still; Yasha, sleepy and morose, is busy with

the cattle.

The old man wakes up out of humor. Frowning and gloomy, he clears

his throat angrily and looks from under his brows at Yasha who,

supporting a bullock with his powerful shoulder and slightly

lifting it, is trying to disentangle its leg.

"I told you last night that the cords were too long," mutters the

old man; "but no, 'It's not too long, Daddy.' There's no making

you do anything, you will have everything your own way. . . .

Blockhead!"

He angrily moves the door open and the light rushes into the van.

A passenger train is standing exactly opposite the door, and

behind it a red building with a roofed-in platform -- a big

station with a refreshment bar. The roofs and bridges of the

trains, the earth, the sleepers, all are covered with a thin

coating of fluffy, freshly fallen snow. In the spaces between the

carriages of the passenger train the passengers can be seen

moving to and fro, and a red-haired, red-faced gendarme walking

up and down; a waiter in a frock-coat and a snow-white

shirt-front, looking cold and sleepy, and probably very much

dissatisfied with his fate, is running along the platform

carrying a glass of tea and two rusks on a tray.

The old man gets up and begins saying his prayers towards the

east. Yasha, having finished with the bullock and put down the

spade in the corner, stands beside him and says his prayers also.

He merely moves his lips and crosses himself; the father prays

in a loud whisper and pronounces the end of each prayer aloud and

distinctly.

". . . And the life of the world to come. Amen," the old man says

aloud, draws in a breath, and at once whispers another prayer,

rapping out clearly and firmly at the end: " . . . and lay calves

upon Thy altar!"

After saying his prayers, Yasha hurriedly crosses himself and

says: "Five kopecks, please."

And on being given the five-kopeck piece, he takes a red copper

teapot and runs to the station for boiling water. Taking long

jumps over the rails and sleepers, leaving huge tracks in the

feathery snow, and pouring away yesterday's tea out of the

teapot he runs to the refreshment room and jingles his

five-kopeck piece against his teapot. From the van the bar-keeper

can be seen pushing away the big teapot and refusing to give half

of his samovar for five kopecks, but Yasha turns the tap himself

and, spreading wide his elbows so as not to be interfered with

fills his teapot with boiling water.

"Damned blackguard!" the bar-keeper shouts after him as he runs

back to the railway van.

The scowling face of Malahin grows a little brighter over the

tea.

"We know how to eat and drink, but we don't remember our work.

Yesterday we could do nothing all day but eat and drink, and I'll

be bound we forgot to put down what we spent. What a memory! Lord

have mercy on us!"

The old man recalls aloud the expenditure of the day before, and

writes down in a tattered notebook where and how much he had

given to guards, engine-drivers, oilers. . . .

Meanwhile the passenger train has long ago gone off, and an

engine runs backwards and forwards on the empty line, apparently

without any definite object, but simply enjoying its freedom. The

sun has risen and is playing on the snow; bright drops are

falling from the station roof and the tops of the vans.

Having finished his tea, the old man lazily saunters from the van

to the station. Here in the middle of the first-class

waiting-room he sees the familiar figure of the guard standing

beside the station-master, a young man with a handsome beard and

in a magnificent rough woollen overcoat. The young man, probably

new to his position, stands in the same place, gracefully

shifting from one foot to the other like a good racehorse, looks

from side to side, salutes everyone that passes by, smiles and

screws up his eyes. . . . He is red-cheeked, sturdy, and

good-humored; his face is full of eagerness, and is as fresh as

though he had just fallen from the sky with the feathery snow.

Seeing Malahin, the guard sighs guiltily and throws up his

hands.

"We can't go number fourteen," he says. "We are very much behind

time. Another train has gone with that number."

The station-master rapidly looks through some forms, then turns

his beaming blue eyes upon Malahin, and, his face radiant with

smiles and freshness, showers questions on him:

"You are Mr. Malahin? You have the cattle? Eight vanloads? What

is to be done now? You are late and I let number fourteen go in

the night. What are we to do now?"

The young man discreetly takes hold of the fur of Malahin's coat

with two pink fingers and, shifting from one foot to the other,

explains affably and convincingly that such and such numbers have

gone already, and that such and such are going, and that he is

ready to do for Malahin everything in his power. And from his

face it is evident that he is ready to do anything to please not

only Malahin, but the whole world -- he is so happy, so pleased,

and so delighted! The old man listens, and though he can make

absolutely nothing of the intricate system of numbering the

trains, he nods his head approvingly, and he, too, puts two

fingers on the soft wool of the rough coat. He enjoys seeing and

hearing the polite and genial young man. To show goodwill on his

side also, he takes out a ten-rouble note and, after a moment's

thought, adds a couple of rouble notes to it, and gives them to

the station-master. The latter takes them, puts his finger to his

cap, and gracefully thrusts them into his pocket.

"Well, gentlemen, can't we arrange it like this?" he says,

kindled by a new idea that has flashed on him. "The troop train

is late, . . . as you see, it is not here, . . . so why shouldn't

you go as the troop train?** And I will let the troop train

go as twenty-eight. Eh?"

"If you like," agrees the guard.

"Excellent!" the station-master says, delighted. "In that case

there is no need for you to wait here; you can set off at once.

I'll dispatch you immediately. Excellent!"

He salutes Malahin and runs off to his room, reading forms as he

goes. The old man is very much pleased by the conversation that

has just taken place; he smiles and looks about the room as

though looking for something else agreeable.

"We'll have a drink, though," he says, taking the guard's arm.

"It seems a little early for drinking."

"No, you must let me treat you to a glass in a friendly way."

They both go to the refreshment bar. After having a drink the

guard spends a long time selecting something to eat.

He is a very stout, elderly man, with a puffy and discolored

face. His fatness is unpleasant, flabby-looking, and he is sallow

as people are who drink too much and sleep irregularly.

"And now we might have a second glass," says Malahin. "It's cold

now, it's no sin to drink. Please take some. So I can rely upon

you, Mr. Guard, that there will be no hindrance or unpleasantness

for the rest of the journey. For you know in moving cattle every

hour is precious. To-day meat is one price; and to-morrow, look

you, it will be another. If you are a day or two late and don't

get your price, instead of a profit you get home -- excuse my

saying it -- with out your breeches. Pray take a little. . . .

I rely on you, and as for standing you something or what you

like, I shall be pleased to show you my respect at any time."

After having fed the guard, Malahin goes back to the van.

"I have just got hold of the troop train," he says to his son.

"We shall go quickly. The guard says if we go all the way with

that number we shall arrive at eight o'clock to-morrow evening.

If one does not bestir oneself, my boy, one gets nothing. . . .

That's so. . . . So you watch and learn. . . ."

After the first bell a man with a face black with soot, in a

blouse and filthy frayed trousers hanging very slack, comes to

the door of the van. This is the oiler, who had been creeping

under the carriages and tapping the wheels with a hammer.

"Are these your vans of cattle?" he asks.

"Yes. Why?"

"Why, because two of the vans are not safe. They can't go on,

they must stay here to be repaired."

"Oh, come, tell us another! You simply want a drink, to get

something out of me. . . . You should have said so."

"As you please, only it is my duty to report it at once."

Without indignation or protest, simply, almost mechanically, the

old man takes two twenty-kopeck pieces out of his pocket and

gives them to the oiler. He takes them very calmly, too, and

looking good-naturedly at the old man enters into conversation.

"You are going to sell your cattle, I suppose. . . . It's good

business!"

Malahin sighs and, looking calmly at the oiler's black face,

tells him that trading in cattle used certainly to be profitable,

but now it has become a risky and losing business.

"I have a mate here," the oiler interrupts him. "You merchant

gentlemen might make him a little present. . .."

Malahin gives something to the mate too. The troop train goes

quickly and the waits at the stations are comparatively short.

The old man is pleased. The pleasant impression made by the young

man in the rough overcoat has gone deep, the vodka he has

drunk slightly clouds his brain, the weather is magnificent, and

everything seems to be going well. He talks without ceasing, and

at every stopping place runs to the refreshment bar. Feeling the

need of a listener, he takes with him first the guard, and then

the engine-driver, and does not simply drink, but makes a long

business of it, with suitable remarks and clinking of glasses.

"You have your job and we have ours," he says with an affable

smile. "May God prosper us and you, and not our will but His be

done."

The vodka gradually excites him and he is worked up to a great

pitch of energy. He wants to bestir himself, to fuss about, to

make inquiries, to talk incessantly. At one minute he fumbles in

his pockets and bundles and looks for some form. Then he thinks

of something and cannot remember it; then takes out his

pocketbook, and with no sort of object counts over his money. He

bustles about, sighs and groans, clasps his hands. . . . Laying

out before him the letters and telegrams from the meat salesmen

in the city, bills, post office and telegraphic receipt forms,

and his note book, he reflects aloud and insists on Yasha's

listening.

And when he is tired of reading over forms and talking about

prices, he gets out at the stopping places, runs to the vans

where his cattle are, does nothing, but simply clasps his hands

and exclaims in horror.

"Oh, dear! oh, dear!" he says in a complaining voice. "Holy

Martyr Vlassy! Though they are bullocks, though they are beasts,

yet they want to eat and drink as men do. . . . It's four days

and nights since they have drunk or eaten. Oh, dear! oh, dear!"

Yasha follows him and does what he is told like an obedient son.

He does not like the old man's frequent visits to the refreshment

bar. Though he is afraid of his father, he cannot refrain from

remarking on it.

"So you have begun already!" he says, looking sternly at the old

man. "What are you rejoicing at? Is it your name-day or what?"

"Don't you dare teach your father."

"Fine goings on!"

When he has not to follow his father along the other vans Yasha

sits on the cape and strums on the accordion. Occasionally he

gets out and walks lazily beside the train; he stands by the

engine and turns a prolonged, unmoving stare on the wheels or

on the workmen tossing blocks of wood into the tender; the hot

engine wheezes, the falling blocks come down with the mellow,

hearty thud of fresh wood; the engine-driver and his assistant,

very phlegmatic and imperturbable persons, perform

incomprehensible movements and don't hurry themselves. After

standing for a while by the engine, Yasha saunters lazily to the

station; here he looks at the eatables in the refreshment bar,

reads aloud some quite uninteresting notice, and goes back

slowly to the cattle van. His face expresses neither boredom nor

desire; apparently he does not care where he is, at home, in the

van, or by the engine.

Towards evening the train stops near a big station. The lamps

have only just been lighted along the line; against the blue

background in the fresh limpid air the lights are bright and pale

like stars; they are only red and glowing under the station

roof, where it is already dark. All the lines are loaded up with

carriages, and it seems that if another train came in there would

be no place for it. Yasha runs to the station for boiling water

to make the evening tea. Well-dressed ladies and high-school

boys are walking on the platform. If one looks into the distance

from the platform there are far-away lights twinkling in the

evening dusk on both sides of the station -- that is the town.

What town? Yasha does not care to know. He sees only the dim

lights and wretched buildings beyond the station, hears the

cabmen shouting, feels a sharp, cold wind on his face, and

imagines that the town is probably disagreeable, uncomfortable,

and dull.

While they are having tea, when it is quite dark and a lantern is

hanging on the wall again as on the previous evening, the train

quivers from a slight shock and begins moving backwards. After

going a little way it stops; they hear indistinct shouts,

someone sets the chains clanking near the buffers and shouts,

"Ready!" The train moves and goes forward. Ten minutes later it

is dragged back again.

Getting out of the van, Malahin does not recognize his train. His

eight vans of bullocks are standing in the same row with some

trolleys which were not a part of the train before. Two or three

of these are loaded with rubble and the others are empty. The

guards running to and fro on the platform are strangers. They

give unwilling and indistinct answers to his questions. They have

no thoughts to spare for Malahin; they are in a hurry to get the

train together so as to finish as soon as possible and be back

in the warmth.

"What number is this?" asks Malahin

"Number eighteen."

"And where is the troop train? Why have you taken me off the

troop train?"

Getting n o answer, the old man goes to the station. He looks

first for the familiar figure of the head guard and, not finding

him, goes to the station-master. The station-master is sitting at

a table in his own room, turning over a bundle of forms. He is

busy, and affects not to see the newcomer. His appearance is

impressive: a cropped black head, prominent ears, a long hooked

nose, a swarthy face; he has a forbidding and, as it were,

offended expression. Malahin begins making his complaint at

great length.

"What?" queries the station-master. "How is this?" He leans

against the back of his chair and goes on, growing indignant:

"What is it? and why shouldn't you go by number eighteen? Speak

more clearly, I don't understand! How is it? Do you want me to

be everywhere at once?"

He showers questions on him, and for no apparent reason grows

sterner and sterner. Malahin is already feeling in his pocket for

his pocketbook, but in the end the station-master, aggrieved and

indignant, for some unknown reason jumps up from his seat and

runs out of the room. Malahin shrugs his shoulders, and goes out

to look for someone else to speak to.

From boredom or from a desire to put the finishing stroke to a

busy day, or simply that a window with the inscription

"Telegraph! " on it catches his eye, he goes to the window and

expresses a desire to send off a telegram. Taking up a pen, he

thinks for a moment, and writes on a blue form: "Urgent. Traffic

Manager. Eight vans of live stock. Delayed at every station.

Kindly send an express number. Reply paid. Malahin."

Having sent off the telegram, he goes back to the

station-master's room. There he finds, sitting on a sofa covered

with gray cloth, a benevolent-looking gentleman in spectacles and

a cap of raccoon fur; he is wearing a peculiar overcoat very much

like a lady's, edged with fur, with frogs and slashed sleeves.

Another gentleman, dried-up and sinewy, wearing the uniform of a

railway inspector, stands facing him.

"Just think of it," says the inspector, addressing the gentleman

in the queer overcoat. " I'll tell you an incident that really is

A1! The Z. railway line in the coolest possible way stole three

hundred trucks from the N. line. It's a fact, sir! I swear it!

They carried them off, repainted them, put their letters on them,

and that's all about it. The N. line sends its agents everywhere,

they hunt and hunt. And then -- can you imagine it? -- the

Company happen to come upon a broken-down carriage of the Z.

line. They repair it at their depot, and all at once, bless my

soul! see their own mark on the wheels What do you say to that?

Eh? If I did it they would send me to Siberia, but the railway

companies simply snap their fingers at it!"

It is pleasant to Malahin to talk to educated, cultured people.

He strokes his beard and joins in the conversation with dignity.

"Take this case, gentlemen, for instance," he says. I am

transporting cattle to X. Eight vanloads. Very good. . . . Now

let us say they charge me for each vanload as a weight of ten

tons; eight bullocks don't weigh ten tons, but much less, yet

they don't take any notice of that. . . ."

At that instant Yasha walks into the room looking for his father.

He listens and is about to sit down on a chair, but probably

thinking of his weight goes and sits on the window-sill

"They don't take any notice of that," Malahin goes on, "and

charge me and my son the third-class fare, too, forty-two

roubles, for going in the van with the bullocks. This is my son

Yakov. I have two more at home, but they have gone in for study.

Well and apart from that it is my opinion that the railways have

ruined the cattle trade. In old days when they drove them in

herds it was better."

The old man's talk is lengthy and drawn out. After every sentence

he looks at Yasha as though he would say: "See how I am talking

to clever people."

"Upon my word!" the inspector interrupts him. "No one is

indignant, no one criticizes. And why? It is very simple. An

abomination strikes the eye and arouses indignation only when it

is exceptional, when the established order is broken by it. Here,

where, saving your presence, it constitutes the long-established

program and forms and enters into the basis of the order itself,

where every sleeper on the line bears the trace of it and stinks

of it, one too easily grows accustomed to it! Yes, sir!"

The second bell rings, the gentlemen in the queer overcoat gets

up. The inspector takes him by the arm and, still talking with

heat, goes off with him to the platform. After the third bell the

station-master runs into his room, and sits down at his table.

"Listen, with what number am I to go?" asks Malahin.

The station-master looks at a form and says indignantly:

"Are you Malahin, eight vanloads? You must pay a rouble a van and

six roubles and twenty kopecks for stamps. You have no stamps.

Total, fourteen roubles, twenty kopecks."

Receiving the money, he writes something down, dries it with

sand, and, hurriedly snatching up a bundle of forms, goes quickly

out of the room.

At ten o'clock in the evening Malahin gets an answer from the

traffic manager: "Give precedence."

Reading the telegram through, the old man winks significantly

and, very well pleased with himself, puts it in his pocket.

"Here," he says to Yasha, "look and learn."

At midnight his train goes on. The night is dark and cold like

the previous one; the waits at the stations are long. Yasha sits

on the cape and imperturbably strums on the accordion, while the

old man is still more eager to exert himself. At one of

the stations he is overtaken by a desire to lodge a complaint.

At his request a gendarme sits down and writes:

"November 10, 188-. -- I, non-commissioned officer of the Z.

section of the N. police department of railways, Ilya Tchered, in

accordance with article II of the statute of May 19, 1871, have

drawn up this protocol at the station of X. as herewith follows.

. . . "

"What am I to write next?" asks the gendarme.

Malahin lays out before him forms, postal and telegraph receipts,

accounts. . . . He does not know himself definitely what he wants

of the gendarme; he wants to describe in the protocol not any

separate episode but his whole journey, with all his losses and

conversations with station-masters -- to describe it lengthily

and vindictively.

"At the station of Z.," he says, "write that the station-master

unlinked my vans from the troop train because he did not like my

countenance."

And he wants the gendarme to be sure to mention his countenance.

The latter listens wearily, and goes on writing without hearing

him to the end. He ends his protocol thus:

"The above deposition I, non-commissioned officer Tchered, have

written down in this protocol with a view to present it to the

head of the Z. section, and have handed a copy thereof to Gavril

Malahin."

The old man takes the copy, adds it to the papers with which his

side pocket is stuffed, and, much pleased, goes back to his van.

In the morning Malahin wakes up again in a bad humor, but his

wrath vents itself not on Yasha but the cattle.

"The cattle are done for!" he grumbles. "They are done for! They

are at the last gasp! God be my judge! they will all die. Tfoo!"

The bullocks, who have had nothing to drink for many days,

tortured by thirst, are licking the hoar frost on the walls, and

when Malachin goes up to them they begin licking his cold fur

jacket. From their clear, tearful eyes it can be seen that they

are exhausted by thirst and the jolting of the train, that they

are hungry and miserable.

"It's a nice job taking you by rail, you wretched brutes!"

mutters Malahin. "I could wish you were dead to get it over! It

makes me sick to look at you!"

At midday the train stops at a big station where, according to

the regulations, there was drinking water provided for cattle.

Water is given to the cattle, but the bullocks will not drink it:

the water is too cold. . . .


Two more days and nights pass, and at last in the distance in the

murky fog the city comes into sight. The jou rney is over. The

train comes to a standstill before reaching the town, near a

goods' station. The bullocks, released from the van, stagger and

stumble as though they were walking on slippery ice.

Having got through the unloading and veterinary inspection,

Malahin and Yasha take up their quarters in a dirty, cheap hotel

in the outskirts of the town, in the square in which the

cattle-market is held. Their lodgings are filthy and their food

is disgusting, unlike what they ever have at home; they sleep to

the harsh strains of a wretched steam hurdy-gurdy which plays day

and night in the restaurant under their lodging.

The old man spends his time from morning till night going about

looking for purchasers, and Yasha sits for days in the hotel

room, or goes out into the street to look at the town. He sees

the filthy square heaped up with dung, the signboards of

restaurants, the turreted walls of a monastery in the fog.

Sometimes he runs across the street and looks into the grocer's

shop, admires the jars of cakes of different colors, yawns, and

lazily saunters back to his room. The city does not interest him.

At last the bullocks are sold to a dealer. Malahin hires drovers.

The cattle are divided into herds, ten in each, and driven to the

other end of the town. The bullocks, exhausted, go with drooping

heads through the noisy streets, and look indifferently at what

they see for the first and last time in their lives. The tattered

drovers walk after them, their heads drooping too. They are

bored. . . . Now and then some drover starts out of his brooding,

remembers that there are cattle in front of him intrusted to his

charge, and to show that he is doing his duty brings a stick down

full swing on a bullock's back. The bullock staggers with the

pain, runs forward a dozen paces, and looks about him as though

he were ashamed at being beaten before people.

After selling the bullocks and buying for his family presents

such as they could perfectly well have bought at home, Malahin

and Yasha get ready for their journey back. Three hours before

the train goes the old man, who has already had a drop too much

with the purchaser and so is fussy, goes down with Yasha to the

restaurant and sits down to drink tea. Like all provincials, he

cannot eat and drink alone: he must have company as fussy and as

fond of sedate conversation as himself.

"Call the host!" he says to the waiter; "tell him I should like

to entertain him."

The hotel-keeper, a well-fed man, absolutely indifferent to his

lodgers, comes and sits down to the table.

"Well, we have sold our stock," Malahin says, laughing. "I have

swapped my goat for a hawk. Why, when we set off the price of

meat was three roubles ninety kopecks, but when we arrived it had

dropped to three roubles twenty-five. They tell us we are too

late, we should have been here three days earlier, for now there

is not the same demand for meat, St. Philip's fast has come. . .

. Eh? It's a nice how-do-you-do! It meant a loss of fourteen

roubles on each bullock. Yes. But only think what it costs to

bring the stock! Fifteen roubles carriage, and you must put down

six roubles for each bullock, tips, bribes, drinks, and one thing

and another. . . ."

The hotel-keeper listens out of politeness and reluctantly drinks

tea. Malahin sighs and groans, gesticulates, jests about his

ill-luck, but everything shows that the loss he has sustained

does not trouble him much. He doesn't mind whether he has lost

or gained as long as he has listeners, has something to make a

fuss about, and is not late for his train.

An hour later Malahin and Yasha, laden with bags and boxes, go

downstairs from the hotel room to the front door to get into a

sledge and drive to the station. They are seen off by the

hotel-keeper, the waiter, and various women. The old man is

touched. He thrusts ten-kopeck pieces in all directions, and says

in a sing-song voice:

"Good by, good health to you! God grant that all may be well with

you. Please God if we are alive and well we shall come again in

Lent. Good-by. Thank you. God bless you!"

Getting into the sledge, the old man spends a long time crossing

himself in the direction in which the monastery walls make a

patch of darkness in the fog. Yasha sits beside him on the very

edge of the seat with his legs hanging over the side. His face

as before shows no sign of emotion and expresses neither boredom

nor desire. He is not glad that he is going home, nor sorry that

he has not had time to see the sights of the city.

"Drive on!"

The cabman whips up the horse and, turning round, begins swearing

at the heavy and cumbersome luggage.

  • * On many railway lines, in order to avoid accidents, it is

against the regulations to carry hay on the trains, and so live

stock are without fodder on the journey. -- Author's Note.

**The train destined especially for the transport of troops is

called the troop train; when they are no troops it takes goods,

and goes more rapidly than ordinary goods train. -- Author's

Note.

SORROW

THE turner, Grigory Petrov, who had been known for years past as

a splendid craftsman, and at the same time as the most senseless

peasant in the Galtchinskoy district, was taking his old woman to

the hospital. He had to drive over twenty miles, and

it was an awful road. A government post driver could hardly have

coped with it, much less an incompetent sluggard like Grigory. A

cutting cold wind was blowing straight in his face. Clouds of

snowflakes were whirling round and round in all directions, so

that one could not tell whether the snow was falling from the sky

or rising from the earth. The fields, the telegraph posts, and

the forest could not be seen for the fog of snow. And when a

particularly violent gust of wind swooped down on Grigory, even

the yoke above the horse's head could not be seen. The wretched,

feeble little nag crawled slowly along. It took all its strength

to drag its legs out of the snow and to tug with its head. The

turner was in a hurry. He kept restlessly hopping up and down on

the front seat and lashing the horse's back.

"Don't cry, Matryona, . . ." he muttered. "Have a little

patience. Please God we shall reach the hospital, and in a trice

it will be the right thing for you. . . . Pavel Ivanitch will

give you some little drops, or tell them to bleed you; or maybe

his honor will be pleased to rub you with some sort of spirit --

it'll . . . draw it out of your side. Pavel Ivanitch will do his

best. He will shout and stamp about, but he will do his best. . .

. He is a nice gentleman, affable, God give him health! As soon

as we get there he will dart out of his room and will begin

calling me names. 'How? Why so?' he will cry. 'Why did you not

come at the right time? I am not a dog to be hanging about

waiting on you devils all day. Why did you not come

in the morning? Go away! Get out of my sight. Come again

to-morrow.' And I shall say: 'Mr. Doctor! Pavel Ivanitch! Your

honor!' Get on, do! plague take you, you devil! Get on!"

The turner lashed his nag, and without looking at the old woman

went on muttering to himself:

"'Your honor! It's true as before God. . . . Here's the Cross

for you, I set off almost before it was light. How could I be

here in time if the Lord. . . .The Mother of God . . . is wroth,

and has sent such a snowstorm? Kindly look for yourself. .

. . Even a first-rate horse could not do it, while mine -- you

can see for yourself -- is not a horse but a disgrace.' And Pavel

Ivanitch will frown and shout: 'We know you! You always find some

excuse! Especially you, Grishka; I know you of old! I'll be

bound you have stopped at half a dozen taverns!' And I shall say:

'Your honor! am I a criminal or a heathen? My old woman is giving

up her soul to God, she is dying, and am I going to run from

tavern to tavern! What an idea, upon my word! Plague take them,

the taverns!' Then Pavel Ivanitch will order you to be taken into

the hospital, and I shall fall at his feet. . . . 'Pavel

Ivanitch! Your honor, we thank you most humbly! Forgive us fools

and anathemas, don't be hard on us peasants! We deserve a good

kicking, whi le you graciously put yourself out and mess your

feet in the snow!' And Pavel Ivanitch will give me a look as

though he would like to hit me, and will say: 'You'd much better

not be swilling vodka, you fool, but taking pity on your old

woman instead of falling at my feet. You want a thrashing!' 'You

are right there -- a thrashing, Pavel Ivanitch, strike me God!

But how can we help bowing down at your feet if you are our

benefactor, and a real father to us? Your honor! I give you my

word, . . . here as before God, . . . you may spit in my face if

I deceive you: as soon as my Matryona, this same here, is well

again and restored to her natural condition, I'll make anything

for your honor that you would like to order! A cigarette-case,

if you like, of the best birchwood, . . . balls for croquet,

skittles of the most foreign pattern I can turn. . . . I will

make anything for you! I won't take a farthing from you. In

Moscow they would charge you four roubles for such a

cigarette-case, but I won't take a farthing.' The doctor will

laugh and say: 'Oh, all right, all right. . . . I see! But it's a

pity you are a drunkard. . . .' I know how to manage the gentry,

old girl. There isn't a gentleman I couldn't talk to. Only God

grant we don't get off the road. Oh, how it is blowing! One's

eyes are full of snow."

And the turner went on muttering endlessly. He prattled on

mechanically to get a little relief from his depressing feelings.

He had plenty of words on his tongue, but the thoughts and

questions in his brain were even more numerous. Sorrow had come

upon the turner unawares, unlooked-for, and unexpected, and now

he could not get over it, could not recover himself. He had lived

hitherto in unruffled calm, as though in drunken

half-consciousness, knowing neither grief nor joy, and now he was

suddenly aware of a dreadful pain in his heart. The careless

idler and drunkard found himself quite suddenly in the position

of a busy man, weighed down by anxieties and haste, and even

struggling with nature.

The turner remembered that his trouble had begun the evening

before. When he had come home yesterday evening, a little drunk

as usual, and from long-established habit had begun swearing and

shaking his fists, his old woman had looked at her rowdy spouse

as she had never looked at him before. Usually, the expression in

her aged eyes was that of a martyr, meek like that of a dog

frequently beaten and badly fed; this time she had looked at him

sternly and immovably, as saints in the holy pictures or dying

people look. From that strange, evil look in her eyes the trouble

had begun. The turner, stupefied with amazement, borrowed a horse

from a neighbor, and now was taking his old woman to the hospital

in the hope that, by means of powders and ointments, Pavel

Ivanitch would bring back his old woman's habitual expression.

"I say, Matryona, . . ." the turner muttered, "if Pavel Ivanitch

asks you whether I beat you, say, 'Never!' and I never will beat

you again. I swear it. And did I ever beat you out of spite? I

just beat you without thinking. I am sorry for you. Some men

wouldn't trouble, but here I am taking you. . . . I am doing my

best. And the way it snows, the way it snows! Thy Will be done, O

Lord! God grant we don't get off the road. . . . Does your side

ache, Matryona, that you don't speak? I ask you, does your side

ache?"

It struck him as strange that the snow on his old woman's face

was not melting; it was queer that the face itself looked somehow

drawn, and had turned a pale gray, dingy waxen hue and had grown

grave and solemn.

"You are a fool!" muttered the turner. . . . "I tell you on my

conscience, before God,. . . and you go and . . . Well, you are a

fool! I have a good mind not to take you to Pavel Ivanitch!"

The turner let the reins go and began thinking. He could not

bring himself to look round at his old woman: he was frightened.

He was afraid, too, of asking her a question and not getting an

answer. At last, to make an end of uncertainty, without looking

round he felt his old woman's cold hand. The lifted hand fell

like a log.

"She is dead, then! What a business!"

And the turner cried. He was not so much sorry as annoyed. He

thought how quickly everything passes in this world! His trouble

had hardly begun when the final catastrophe had happened. He had

not had time to live with his old woman, to show her he was

sorry for her before she died. He had lived with her for forty

years, but those forty years had passed by as it were in a fog.

What with drunkenness, quarreling, and poverty, there had been no

feeling of life. And, as though to spite him, his old woman died

at the very time when he felt he was sorry for her, that he could

not live without her, and that he had behaved dreadfully badly to

her.

"Why, she used to go the round of the village," he remembered. "I

sent her out myself to beg for bread. What a business! She ought

to have lived another ten years, the silly thing; as it is I'll

be bound she thinks I really was that sort of man. . . . Holy

Mother! but where the devil am I driving? There's no need for a

doctor now, but a burial. Turn back!"

Grigory turned back and lashed the horse with all his might. The

road grew worse and worse every hour. Now he could not see the

yoke at all. Now and then the sledge ran into a young fir tree, a

dark object scratched the turner's hands and flashed before his

eyes, and the field of vision was white and whirling again.

"To live over again," thought the turner.

He remembered that forty years ago Matryona had been young,

handsome, merry, that she had come of a well-to-do family. They

had married her to him because they had been attracted by his

handicraft. All the essentials for a happy life had been there,

but the trouble was that, just as he had got drunk after the

wedding and lay sprawling on the stove, so he had gone on without

waking up till now. His wedding he remembered, but of what

happened after the wedding -- for the life of him he could

remember nothing, except perhaps that he had drunk, lain on the

stove, and quarreled. Forty years had been wasted like that.

The white clouds of snow were beginning little by little to turn

gray. It was getting dusk.

"Where am I going?" the turner suddenly bethought him with a

start. "I ought to be thinking of the burial, and I am on the way

to the hospital. . . . It as is though I had gone crazy."

Grigory turned round again, and again lashed his horse. The

little nag strained its utmost and, with a snort, fell into a

little trot. The turner lashed it on the back time after time. .

. . A knocking was audible behind him, and though he did not

look round, he knew it was the dead woman's head knocking against

the sledge. And the snow kept turning darker and darker, the wind

grew colder and more cutting. . . .

"To live over again!" thought the turner. "I should get a new

lathe, take orders, . . . give the money to my old woman. . . ."

And then he dropped the reins. He looked for them, tried to pick

them up, but could not -- his hands would not work. . . .

"It does not matter," he thought, "the horse will go of itself,

it knows the way. I might have a little sleep now. . . . Before

the funeral or the requiem it would be as well to get a little

rest. . . ."

The turner closed his eyes and dozed. A little later he heard the

horse stop; he opened his eyes and saw before him something dark

like a hut or a haystack. . . .

He would have got out of the sledge and found out what it was,

but he felt overcome by such inertia that it seemed better to

freeze than move, and he sank into a peaceful sleep.

He woke up in a big room with painted walls. Bright sunlight was

streaming in at the windows. The turner saw people facing him,

and his first feeling was a desire to show himself a respectable

man who knew how things should be done.

"A requiem, brothers, for my old woman," he said. "The priest

should be told. . . ."

"Oh, all right, all right; lie down," a voice cut him short.

"Pavel Ivanitch!" the turner cried in surprise, seeing the doctor

before him. "Your honor, benefactor! "

He wanted to leap up and fall on his knees before the doctor,

but felt that his arms and legs would not obey him.

"Your honor, where are my legs, where are my arms!"

"Say good-by to your arms and legs. . . . They've been frozen

off. Come, come! . . . What are you crying for ? You've lived

your life, and thank God for it! I suppose you have had sixty

years of it -- that's enough for you! . . ."

"I am grieving. . . . Graciously forgive me! If I could have

another five or six years! . . ."

"What for?"

"The horse isn't mine, I must give it back. . . . I must bury my

old woman. . . . How quickly it is all ended in this world! Your

honor, Pavel Ivanitch! A cigarette-case of birchwood of the best!

I'll turn you croquet balls. . . ."

The doctor went out of the ward with a wave of his hand. It was

all over with the turner.

ON OFFICIAL DUTY

THE deputy examining magistrate and the district doctor were

going to an inquest in the village of Syrnya. On the road they

were overtaken by a snowstorm; they spent a long time going round

and round, and arrived, not at midday, as they had intended, but

in the evening when it was dark. They put up for the night at the

Zemstvo hut. It so happened that it was in this hut that the dead

body was lying -- the corpse of the Zemstvo insurance agent,

Lesnitsky, who had arrived in Syrnya three

days before and, ordering the samovar in the hut, had shot

himself, to the great surprise of everyone; and the fact that he

had ended his life so strangely, after unpacking his eatables and

laying them out on the table, and with the samovar before him,

led many people to suspect that it was a case of murder; an

inquest was necessary.

In the outer room the doctor and the examining magistrate shook

the snow off themselves and knocked it off their boots. And

meanwhile the old village constable, Ilya Loshadin, stood by,

holding a little tin lamp. There was a strong smell of paraffin.

"Who are you?" asked the doctor.

"Conshtable, . . ." answered the constable.

He used to spell it "conshtable" when he signed the receipts at

the post office.

"And where are the witnesses?"

"They must have gone to tea, your honor."

On the right was the parlor, the travelers' or gentry's room; on

the left the kitchen, with a big stove and sleeping shelves under

the rafters. The doctor and the examining magistrate, followed by

the constable, holding the lamp high above his head, went into

the parlor. Here a still, long body covered with white linen was

lying on the floor close to the table-legs. In the dim light of

the lamp they could clearly see, besides the white covering, new

rubber goloshes, and everything about it was uncanny and

sinister: the dark walls, and the silence, and the goloshes, and

the stillness of the dead body. On the table stood a samovar,

cold long ago; and round it parcels, probably the eatables.

"To shoot oneself in the Zemstvo hut, how tactless!" said the

doctor. "If one does want to put a bullet through one's brains,

one ought to do it at home in some outhouse."

He sank on to a bench, just as he was, in his cap, his fur coat,

and his felt overboots; his fellow-traveler, the examining

magistrate, sat down opposite.

"These hysterical, neurasthenic people are great egoists," the

doctor went on hotly. "If a neurasthenic sleeps in the same room

with you, he rustles his newspaper; when he dines with you, he

gets up a scene with his wife without troubling about your

presence; and when he feels inclined to shoot himself, he shoots

himself in a village in a Zemstvo hut, so as to give the maximum

of trouble to everybody. These gentlemen in every circumstance of

life think of no one but themselves! That's why the elderly so

dislike our 'nervous age.'"

"The elderly dislike so many things," said the examining

magistrate, yawning. "You should point out to the elder

generation what the difference is between the suicides of the

past and the suicides of to-day. In the old days the so-called

gentleman shot himself because he had made away with Government

money, but nowadays it is because he is sick of life, depressed.

. . . Which is better?"

"Sick of life, depressed; but you must admit that he might have

shot himself somewhere else."

"Such trouble!" said the constable, "such trouble! It's a real

affliction. The people are very much upset, your honor; they

haven't slept these three nights. The children are crying. The

cows ought to be milked, but the women won't go to the stall --

they are afraid . . . for fear the gentleman should appear to

them in the darkness. Of course they are silly women, but some of

the men are frightened too. As soon as it is dark they won't go

by the hut one by one, but only in a flock together. And the

witnesses too. . . ."

Dr. Startchenko, a middle-aged man in spectacles with a dark

beard, and the examining magistrate Lyzhin, a fair man, still

young, who had only taken his degree two years before and looked

more like a student than an official, sat in silence, musing.

They were vexed that they were late. Now they had to wait till

morning, and to stay here for the night, though it was not yet

six o'clock; and they had before them a long evening, a dark

night, boredom, uncomfortable beds, beetles, and cold in the

morning; and listening to the blizzard that howled in the chimney

and in the loft, they both thought how unlike all this was the

life which they would have chosen for themselves and of which

they had once dreamed, and how far away they both were from

their contemporaries, who were at that moment walking about the

lighted streets in town without noticing the weather, or were

getting ready for the theatre, or sitting in their studies over a

book. Oh, how much they would have given now only to stroll

along the Nevsky Prospect, or along Petrovka in Moscow, to listen

to decent singing, to sit for an hour or so in a restaurant!

"Oo-oo-oo-oo!" sang the storm in the loft, and something outside

slammed viciously, probably the signboard on the hut.

"Oo-oo-oo-oo!"

"You can do as you please, but I have no desire to stay here,"

said Startchenko, getting up. "It's not six yet, it's too early

to go to bed; I am off. Von Taunitz lives not far from here, only

a couple of miles from Syrnya. I shall go to see him and spend

the evening there. Constable, run and tell my coachman not to

take the horses out. And what are you going to do?" he asked

Lyzhin.

"I don't know; I expect I shall go to sleep."

The doctor wrapped himself in his fur coat and went out. Lyzhin

could hear him talking to the coachman and the bells beginning to

quiver on the frozen horses. He drove off.

"It is not nice for you, sir, to spend the night in here," said

the constable; "come into the other room. It's dirty, but for one

night it won't matter. I'll get a samovar from a peasant and heat

it directly. I'll heap up some hay for you, and then

you go to sleep, and God bless you, your honor."

A little later the examining magistrate was sitting in the

kitchen drinking tea, while Loshadin, the constable, was standing

at the door talking. He was an old man about sixty, short and

very thin, bent and white, with a naive smile on his face

and watery eyes, and he kept smacking with his lips as though he

were sucking a sweetmeat. He was wearing a short sheepskin coat

and high felt boots, and held his stick in his hands all the

time. The youth of the examining magistrate aroused his

compassion, and that was probably why he addressed him

familiarly.

"The elder gave orders that he was to be informed when the police

superintendent or the examining magistrate came," he said, "so I

suppose I must go now. . . . It's nearly three miles to the

_volost_, and the storm, the snowdrifts, are something terrible

  • maybe one won't get there before midnight. Ough! how the wind

roars!"

"I don't need the elder," said Lyzhin. "There is nothing for him

to do here."

He looked at the old man with curiosity, and asked:

"Tell me, grandfather, how many years have you been constable? "

"How many? Why, thirty years. Five years after the Freedom I

began going as constable, that's how I reckon it. And from that

time I have been going every day since. Other people have

holidays, but I am always going. When it's Easter and the church

bells are ringing and Christ has risen, I still go about with my

bag -- to the treasury, to the post, to the police

superintendent's lodgings, to the rural captain, to the tax

inspector, to the municipal office, to the gentry, to the

peasants, to all orthodox Christians. I carry parcels, notices,

tax papers, letters, forms of different sorts, circulars, and to

be sure, kind gentleman, there are all sorts of forms nowadays,

so as to note down the numbers -- yellow, white, and red -- and

every gentleman or priest or well-to-do peasant must write down

a dozen times in the year how much he has sown and harvested, how

many quarters or poods he has of rye, how many of oats, how many

of hay, and what the weather's like, you know, and insects, too,

of all sorts. To be sure you can write what you like, it's only a

regulation, but one must go and give out the notices and then go

again and collect them. Here, for instance, there's no need to

cut open the gentleman; you know yourself it's a silly thing,

it's only dirtying your hands, and here you have been put to

trouble, your honor; you have come because it's the regulation;

you can't help it. For thirty years I have been going round

according to regulation. In the summer it is all right, it is

warm and dry; but in winter and autumn it's uncomfortable At

times I have been almost drowned and almost frozen; all sorts of

things have happened -- wicked people set on me in the forest and

took away my bag; I have been beaten, and I have been before a

court of law."

"What were you accused of?"

"Of fraud."

"How do you mean?"

"Why, you see, Hrisanf Grigoryev, the clerk, sold the contractor

some boards belonging to someone else -- cheated him, in fact. I

was mixed up in it. They sent me to the tavern for vodka; well,

the clerk did not share with me -- did not even offer me a glass;

but as through my poverty I was -- in appearance, I mean -- not a

man to be relied upon, not a man of any worth, we were both

brought to trial; he was sent to prison, but, praise God! I was

acquitted on all points. They read a notice, you know, in the

court. And they were all in uniforms -- in the court, I mean. I

can tell you, your honor, my duties for anyone not used to them

are terrible, absolutely killing; but to me it is nothing. In

fact, my feet ache when I am not walking. And at home it is worse

for me. At home one has to heat the stove for the clerk in the

_volost_ office, to fetch water for him, to clean his boots."

"And what wages do you get?" Lyzhin asked.

"Eighty-four roubles a year."

"I'll bet you get other little sums coming in. You do, don't

you?"

"Other little sums? No, indeed! Gentlemen nowadays don't often

give tips. Gentlemen nowadays are strict, they take offense at

anything. If you bring them a notice they are offended, if you

take off your cap before them they are offended. 'You have come

to the wrong entrance,' they say. 'You are a drunkard,' they say.

'You smell of onion; you are a blockhead; you are the son of a

bitch.' There are kind-hearted ones, of course; but what does one

get from them? They only laugh and call one all sorts of names.

Mr. Altuhin, for instance, he is a good-natured gentleman; and if

you look at him he seems sober and in his right mind, but so soon

as he sees me he shouts and does not know what he means himself.

He gave me such a name 'You,' said he, . . ." The constable

uttered some word, but in such a low voice that it was impossible

to make out what he said.

"What?" Lyzhin asked. "Say it again."

" 'Administration,' " the constable repeated aloud. "He has been

calling me that for a long while, for the last six years. 'Hullo,

Administration!' But I don't mind; let him, God bless him!

Sometimes a lady will send one a glass of vodka and a bit of pie

and one drinks to her health. But peasants give more; peasants

are more kind-hearted, they have the fear of God in their hearts:

one will give a bit of bread, another a drop of cabbage soup,

another will stand one a glass. The village elders treat one to

tea in the tavern. Here the witnesses have gone to their tea.

'Loshadin,' they said, 'you stay here and keep watch for us,' and

they gave me a kopeck each. You see, they are frightened, not

being used to it, and yesterday they gave me fifteen kopecks and

offered me a glass."

"And you, aren't you frightened?"

"I am, sir; but of course it is my duty, there is no getting away

from it. In the summer I was taking a convict to the town, and he

set upon me and gave me such a drubbing! And all around were

fields, forest -- how could I get away from him? It's just the

same here. I remember the gentleman, Mr. Lesnitsky, when he was

so high, and I knew his father and mother. I am from the village

of Nedoshtchotova, and they, the Lesnitsky family, were not more

than three-quarters of a mile from us and less

than that, their ground next to ours, and Mr. Lesnitsky had a

sister, a God-fearing and tender-hearted lady. Lord keep the soul

of Thy servant Yulya, eternal memory to her! She was never

married, and when she was dying she divided all her property;

she left three hundred acres to the monastery, and six hundred

to the commune of peasants of Nedoshtchotova to commemorate her

soul; but her brother hid the will, they do say burnt it in the

stove, and took all this land for himself. He thought, to

be sure, it was for his benefit; but -- nay, wait a bit, you

won't get on in the world through injustice, brother. The

gentleman did not go to confession for twenty years after. He

kept away from the church, to be sure, and died impenitent. He

burst. He was a very fat man, so he burst lengthways. Then

everything was taken from the young master, from Seryozha, to pay

the debts -- everything there was. Well, he had not gone very far

in his studies, he couldn't do anything, and the president

of the Rural Board, his uncle -- 'I'll take him' -- Seryozha, I

mean -- thinks he, 'for an agent; let him collect the insurance,

that's not a difficult job,' and the gentleman was young and

proud, he wanted to be living on a bigger scale and in better

style and with more freedom. To be sure it was a come-down for

him to be jolting about the district in a wretched cart and

talking to the peasants; he would walk and keep looking on the

ground, looking on the ground and saying nothing; if you

called his name right in his ear, 'Sergey Sergeyitch!' he would

look round like this, 'Eh?' and look down on the ground again,

and now you see he has laid hands on himself. There's no sense in

it, your honor, it's not right, and there's no making out what's

the meaning of it, merciful Lord! Say your father was rich and

you are poor; it is mortifying, there's no doubt about it, but

there, you must make up your mind to it. I used to live in good

style, too; I had two horses, your honor, three cows, I used to

keep twenty head of sheep; but the time has come, and I am left

with nothing but a wretched bag, and even that is not mine but

Government property. And now in our Nedoshtchotova, if the truth

is to be told, my house is the worst of the lot. Makey had four

footmen, and now Makey is a footman himself. Petrak had four

laborers, and now Petrak is a laborer himself."

"How was it you became poor?" asked the examining magistrate.

"My sons drink terribly. I could not tell you how they drink, you

wouldn't believe it."

Lyzhin listened and thought how he, Lyzhin, would go back sooner

or later to Moscow, while this old man would stay here for ever,

and would always be walking and walking. And how many times in

his life he would come across such battered, unkempt old men,

not "men of any worth," in whose souls fifteen kopecks, glasses

of vodka, and a profound belief that you can't get on in this

life by dishonesty, were equally firmly rooted.

Then he grew tired of listening, and told the old man to bring

him some hay for his bed, There was an iron bedstead with a

pillow and a quilt in the traveler's room, and it could be

fetched in ; but the dead man had been lying by it for nearly

three days (and perhaps sitting on it just before his death),

and it would be disagreeable to sleep upon it now. . . .

"It's only half-past seven," thought Lyzhin, glancing at his

watch. "How awful it is!"

He was not sleepy, but having nothing to do to pass away the

time, he lay down and covered himself with a rug. Loshadin went

in and out several times, clearing away the tea-things; smacking

his lips and sighing, he kept tramping round the table; at

last he took his little lamp and went out, and, looking at his

long, gray-headed, bent figure from behind, Lyzhin thought:

"Just like a magician in an opera."

It was dark. The moon must have been behind the clouds, as the

windows and the snow on the window-frames could be seen

distinctly.

"Oo-oo-oo!" sang the storm, "Oo-oo-oo-oo!"

"Ho-ho-ly sa-aints!" wailed a woman in the loft, or it sounded

like it. "Ho-ho-ly sa-aints!"

"B-booh!" something outside banged against the wall. "Trah!"

The examining magistrate listened: there was no woman up there,

it was the wind howling. It was rather cold, and he put his fur

coat over his rug. As he got warm he thought how remote all this

  • the storm, and the hut, and the old man, and the dead body

lying in the next room -- how remote it all was from the life he

desired for himself, and how alien it all was to him, how petty,

how uninteresting. If this man had killed himself in Moscow or

somewhere in the neighborhood, and he had had to hold an inquest

on him there, it would have been interesting, important, and

perhaps he might even have been afraid to sleep in the next room

to the corpse. Here, nearly a thousand miles from Moscow, all

this was seen somehow in a different light; it was not life,

they were not human beings, but something only existing

"according to the regulation," as Loshadin said; it would leave

not the faintest trace in the memory, and would be forgotten as

soon as he, Lyzhin, drove away from Syrnya. The fatherland, the

real Russia, was Moscow, Petersburg; but here he was in the

provinces, the colonies. When one dreamed of playing a leading

part, of becoming a popular figure, of being, for instance,

examining magistrate in particularly important cases or

prosecutor in a circuit court, of being a society lion, one

always thought of Moscow. To live, one must be in Moscow; here

one cared for nothing, one grew easily resigned to one's

insignificant position, and only expected one thing of life --

to get away quickly, quickly. And Lyzhin mentally moved about the

Moscow streets, went into the familiar houses, met his kindred,

his comrades, and there was a sweet pang at his heart at the

thought that he was only twenty-six, and that if in five or ten

years he could break away from here and get to Moscow, even then

it would not be too late and he would still have a whole life

before him. And as he sank into unconsciousness, as his thoughts

began to be confused, he imagined the long corridor of the court

at Moscow, himself delivering a speech, his sisters, the

orchestra which for some reason kept droning: "Oo-oo-oo-oo!

Oo-oooo-oo!"

"Booh! Trah!" sounded again. "Booh!"

And he suddenly recalled how one day, when he was talking to the

bookkeeper in the little office of the Rural Board, a thin, pale

gentleman with black hair and dark eyes walked in; he had a

disagreeable look in his eyes such as one sees in people who

have slept too long after dinner, and it spoilt his delicate,

intelligent profile; and the high boots he was wearing did not

suit him, but looked clumsy. The bookkeeper had introduced him:

"This is our insurance agent."

"So that was Lesnitsky, . . . this same man," Lyzhin reflected

now.

He recalled Lesnitsky's soft voice, imagined his gait, and it

seemed to him that someone was walking beside him now with a step

like Lesnitsky's.

All at once he felt frightened, his head turned cold.

"Who's there?" he asked in alarm.

"The conshtable!"

"What do you want here?"

"I have come to ask, your honor -- you said this evening that you

did not want the elder, but I am afraid he may be angry. He told

me to go to him. Shouldn't I go?"

"That's enough, you bother me," said Lyzhin with vexation, and he

covered himself up again.

"He may be angry. . . . I'll go, your honor. I hope you will be

comfortable," and Loshadin went out.

In the passage there was coughing and subdued voices. The

witnesses must have returned.

"We'll let those poor beggars get away early to-morrow, . . ."

thought the examining magistrate; "we'll begin the inquest as

soon as it is daylight."

He began sinking into forgetfulness when suddenly there were

steps again, not timid this time but rapid and noisy. There was

the slam of a door, voices, the scratching of a match. . . .

"Are you asleep? Are you asleep?" Dr. Startchenko was asking him

hurriedly and angrily as he struck one match after another; he

was covered with snow, and brought a chill air in with him. "Are

you asleep? Get up! Let us go to Von Taunitz's. He has sent his

own horses for you. Come along. There, at any rate, you will have

supper, and sleep like a human being. You see I have come for you

myself. The horses are splendid, we shall get there in twenty

minutes."

"And what time is it now?"

"A quarter past ten."

Lyzhin, sleepy and discontented, put on his felt overboots, his

furlined coat, his cap and hood, and went out with the doctor.

There was not a very sharp frost, but a violent and piercing wind

was blowing and driving along the street the clouds of snow

which seemed to be racing away in terror: high drifts were heaped

up already under the fences and at the doorways. The doctor and

the examining magistrate got into the sledge, and the white

coachman bent over them to button up the cover. They were both

hot.

"Ready!"

They drove through the village. "Cutting a feathery furrow,"

thought the examining magistrate, listlessly watching the action

of the trace horse's legs. There were lights in all the huts, as

though it were the eve of a great holiday: the peasants had not

gone to bed because they were afraid of the dead body. The

coachman preserved a sullen silence, probably he had felt dreary

while he was waiting by the Zemstvo hut, and now he, too, was

thinking of the dead man.

"At the Von Taunitz's," said Startchenko, "they all set upon me

when they heard that you were left to spend the night in the hut,

and asked me why I did not bring you with me."

As they drove out of the village, at the turning the coachman

suddenly shouted at the top of his voice: "Out of the way!"

They caught a glimpse of a man: he was standing up to his knees

in the snow, moving off the road and staring at the horses. The

examining magistrate saw a stick with a crook, and a beard and a

bag, and he fancied that it was Loshadin, and even fancied that

he was smiling. He flashed by and disappeared.

The road ran at first along the edge of the forest, then along a

broad forest clearing; they caught glimpses of old pines and a

young birch copse, and tall, gnarled young oak trees standing

singly in the clearings where the wood had lately been cut; but

soon it was all merged in the clouds of snow. The coachman said

he could see the forest; the examining magistrate could see

nothing but the trace horse. The wind blew on their backs.

All at once the horses stopped.

"Well, what is it now?" asked Startchenko crossly.

The coachman got down from the box without a word and began

running round the sledge, treading on his heels; he made larger

and larger circles, getting further and further away from the

sledge, and it looked as though he were dancing; at last he came

back and began to turn off to the right.

"You've got off the road, eh?" asked Startchenko.

"It's all ri-ight. . . ."

Then there was a little village and not a single light in it.

Again the forest and the fields. Again they lost the road, and

again the coachman got down from the box and danced round the

sledge. The sledge flew along a dark avenue, flew swiftly on.

And the heated trace horse's hoofs knocked against the sledge .

Here there was a fearful roaring sound from the trees, and

nothing could be seen, as though they were flying on into space;

and all at once the glaring light at the entrance and the

windows flashed upon their eyes, and they heard the good-natured,

drawn-out barking of dogs. They had arrived.

While they were taking off their fur coats and their felt boots

below, "Un Petit Verre de Clicquot" was being played upon the

piano overhead, and they could hear the children beating time

with their feet. Immediately on going in they were aware of the

snug warmth and special smell of the old apartments of a mansion

where, whatever the weather outside, life is so warm and clean

and comfortable.

"That's capital!" said Von Taunitz, a fat man with an incredibly

thick neck and with whiskers, as he shook the examining

magistrate's hand. "That's capital! You are very welcome,

delighted to make your acquaintance. We are colleagues to some

extent, you know. At one time I was deputy prosecutor; but not

for long, only two years. I came here to look after the estate,

and here I have grown old -- an old fogey, in fact. You are very

welcome," he went on, evidently restraining his voice so as not

to speak too loud; he was going upstairs with his guests. "I have

no wife, she's dead. But here, I will introduce my daughters,"

and turning round, he shouted down the stairs in a voice of

thunder: "Tell Ignat to have the sledge ready at eight o'clock

to-morrow morning."

His four daughters, young and pretty girls, all wearing gray

dresses and with their hair done up in the same style, and their

cousin, also young and attractive, with her children, were in the

drawingroom. Startchenko, who knew them already, began at once

begging them to sing something, and two of the young ladies spent

a long time declaring they could not sing and that they had no

music; then the cousin sat down to the piano, and with trembling

voices, they sang a duet from "The Queen of Spades." Again "Un

Petit Verre de Clicquot" was played, and the children skipped

about, beating time with their feet. And Startchenko pranced

about too. Everybody laughed.

Then the children said good-night and went off to bed. The

examining magistrate laughed, danced a quadrille, flirted, and

kept wondering whether it was not all a dream? The kitchen of the

Zemstvo hut, the heap of hay in the corner, the rustle of the

beetles, the revolting poverty-stricken surroundings, the voices

of the witnesses, the wind, the snow storm, the danger of being

lost; and then all at once this splendid, brightly lighted room,

the sounds of the piano, the lovely girls, the curly-headed

children, the gay, happy laughter -- such a transformation seemed

to him like a fairy tale, and it seemed incredible that such

transitions were possible at the distance of some two miles in

the course of one hour. And dreary thoughts prevented him from

enjoying himself, and he kept thinking this was not life here,

but bits of life fragments, that everything here was accidental,

that one could draw no conclusions from it; and he even felt

sorry for these girls, who were living and would end their lives

in the wilds, in a province far away from the center of culture,

where nothing is accidental, but everything is in accordance with

reason and law, and where, for instance, every suicide is

intelligible, so that one can explain why it has happened and

what is its significance in the general scheme of things. He

imagined that if the life surrounding him here in the wilds were

not intelligible to him, and if he did not see it, it meant that

it did not exist at all.

At supper the conversation turned on Lesnitsky

"He left a wife and child," said Startchenko. "I would forbid

neurasthenics and all people whose nervous system is out of order

to marry, I would deprive them of the right and possibility of

multiplying their kind. To bring into the world nervous, invalid

children is a crime."

"He was an unfortunate young man," said Von Taunitz, sighing

gently and shaking his head. "What a lot one must suffer and

think about before one brings oneself to take one's own life, . .

. a young life! Such a misfortune may happen in any family, and

that is awful. It is hard to bear such a thing, insufferable. . .

."

And all the girls listened in silence with grave faces, looking

at their father. Lyzhin felt that he, too, must say something,

but he couldn't think of anything, and merely said:

"Yes, suicide is an undesirable phenomenon."

He slept in a warm room, in a soft bed covered with a quilt under

which there were fine clean sheets, but for some reason did not

feel comfortable: perhaps because the doctor and Von Taunitz

were, for a long time, talking in the adjoining room, and

overhead he heard, through the ceiling and in the stove, the

wind roaring just as in the Zemstvo hut, and as plaintively

howling: "Oo-oo-oo-oo!"

Von Taunitz's wife had died two years before, and he was still

unable to resign himself to his loss and, whatever he was talking

about, always mentioned his wife; and there was no trace of a

prosecutor left about him now.

"Is it possible that I may some day come to such a condition?"

thought Lyzhin, as he fell asleep, still hearing through the wall

his host's subdued, as it were bereaved, voice.

The examining magistrate did not sleep soundly. He felt hot and

uncomfortable, and it seemed to him in his sleep that he was not

at Von Taunitz's, and not in a soft clean bed, but still in the

hay at the Zemstvo hut, hearing the subdued voices of the

witnesses; he fancied that Lesnitsky was close by, not fifteen

paces away. In his dreams he remembered how the insurance agent,

black-haired and pale, wearing dusty high boots, had come into

the bookkeeper's office. "This is our insurance agent.

. . ."

Then he dreamed that Lesnitsky and Loshadin the constable were

walking through the open country in the snow, side by side,

supporting each other; the snow was whirling about their heads,

the wind was blowing on their backs, but they walked on,

singing: We go on, and on, and on. . . ."

The old man was like a magician in an opera, and both of them

were singing as though they were on the stage:

"We go on, and on, and on! . . . You are in the warmth, in the

light and snugness, but we are walking in the frost and the

storm, through the deep snow. . . . We know nothing of ease, we

know nothing of joy. . . . We bear all the burden of this life,

yours and ours. . . . Oo-oo-oo! We go on, and on, and on. . . ."

Lyzhin woke and sat up in bed. What a confused, bad dream! And

why did he dream of the constable and the agent together? What

nonsense! And now while Lyzhin's heart was throbbing violently

and he was sitting on his bed, holding his head in his hands, it

seemed to him that there really was something in common between

the lives of the insurance agent and the constable. Don't they

really go side by side holding each other up? Some tie unseen,

but significant and essential, existed between them, and even

between them and Von Taunitz and between all men -- all men; in

this life, even in the remotest desert, nothing is accidental,

everything is full of one common idea, everything has one soul,

one aim, and to understand it it is not enough to think, it is

not enough to reason, one must have also, it seems, the gift of

insight into life, a gift which is evidently not bestowed on all.

And the unhappy man who had broken down, who had killed himself

  • the "neurasthenic," as the doctor called him -- and the old

peasant who spent every day of his life going from one man to

another, were only accidental, were only fragments of life for

one who thought of his own life as accidental, but were parts of

one organism -- marvelous and rational -- for one who thought of

his own life as part of that universal whole and understood it.

So thought Lyzhin, and it was a thought that had long lain hidden

in his soul, and only now it was unfolded broadly and clearly to

his consciousness.

He lay down and began to drop asleep; and again they were going

along together, singing: "We go on, and on, and on. . . . We take

from life what is hardest and bitterest in it, and we leave you

what is easy and joyful; and sitting at supper, you can coldly

and sensibly discuss why we suffer and perish, and why we are not

as sound and as satisfied as you."

What they were singing had occurred to his mind before, but the

thought was somewhere in the background behind his other

thoughts, and flickered timidly like a faraway light in foggy

weather. And he felt that this suicide and the peasant's

sufferings lay upon his conscience, too; to resign himself to the

fact that these people, submissive to their fate, should take up

the burden of what was hardest and gloomiest in life -- how awful

it was! To accept this, and to desire for himself a life full of

light and movement among happy and contented people, and to be

continually dreaming of such, means dreaming of fresh suicides of

men crushed by toil and anxiety, or of men weak and outcast whom

people only talk of sometimes at supper with annoyance or

mockery, without going to their help. . . . And again:

"We go on, and on, and on . . ." as though someone were beating

with a hammer on his temples.

He woke early in the morning with a headache, roused by a noise;

in the next room Von Taunitz was saying loudly to the doctor:

"It's impossible for you to go now. Look what's going on outside.

Don't argue, you had better ask the coachman; he won't take you

in such weather for a million."

"But it's only two miles," said the doctor in an imploring voice.

"Well, if it were only half a mile. If you can't, then you can't.

Directly you drive out of the gates it is perfect hell, you would

be off the road in a minute. Nothing will induce me to let you

go, you can say what you like."

"It's bound to be quieter towards evening," said the peasant who

was heating the stove.

And in the next room the doctor began talking of the rigorous

climate and its influence on the character of the Russian, of the

long winters which, by preventing movement from place to place,

hinder the intellectual development of the people; and Lyzhin

listened with vexation to these observations and looked out of

window at the snow drifts which were piled on the fence. He gazed

at the white dust which covered the whole visible expanse, at the

trees which bowed their heads despairingly to right and then to

left, listened to the howling and the banging, and thought

gloomily:

"Well, what moral can be drawn from it? It's a blizzard and that

is all about it. . . ."

At midday they had lunch, then wandered aimlessly about the

house; they went to the windows.

"And Lesnitsky is lying there," thought Lyzhin, watching the

whirling snow, which raced furiously round and round upon the

drifts. "Lesnitsky is lying there, the witnesses are waiting. . .

."

They talked of the weather, saying that the snowstorm usually

lasted two days and nights, rarely longer. At six o'clock they

had dinner, then they played cards, sang, danced; at last they

had supper. The day was over, they went to bed.

In the night, towards morning, it all subsided. When they got up

and looked out of window, the bare willows with their weakly

drooping branches were standing perfectly motionless; it was dull

and still, as though nature now were ashamed of its orgy, of its

mad nights, and the license it had given to its passions. The

horses, harnessed tandem, had been waiting at the front door

since five o'clock in the morning. When it was fully daylight the

doctor and the examining magistrate put on their fur coats and

felt boots, and, saying good-by to their host, went out.

At the steps beside the coachman stood the familiar figure of the

constable, Ilya Loshadin, with an old leather bag across his

shoulder and no cap on his head, covered with snow all over, and

his face was red and wet with perspiration. The footman who had

come out to help the gentlemen and cover their legs looked at him

sternly and said:

"What are you standing here for, you old devil? Get away!"

"Your honor, the people are anxious," said Loshadin, smiling

naively all over his face, and evidently pleased at seeing

at last the people he had waited for so long. "The people are

very uneasy, the children are crying. . . . They thought, your

honor, that you had gone back to the town again. Show us the

heavenly mercy, our benefactors! . . ."

The doctor and the examining magistrate said nothing, got into

the sledge, and drove to Syrnya.

THE FIRST-CLASS PASSENGER

A FIRST-CLASS passenger who had just dined at the station and

drunk a little too much lay down on the velvet-covered seat,

stretched himself out luxuriously, and sank into a doze. After a

nap of no more than five minutes, he looked with oily eyes at

his _vis-a-vis,_ gave a smirk, and said:

"My father of blessed memory used to like to have his heels

tickled by peasant women after dinner. I am just like him, with

this difference, that after dinner I always like my tongue and my

brains gently stimulated. Sinful man as I am, I like empty

talk on a full stomach. Will you allow me to have a chat with

you?"

"I shall be delighted," answered the _vis-a-vis._

"After a good dinner the most trifling subject is sufficient to

arouse devilishly great thoughts in my brain. For instance, we

saw just now near the refreshment bar two young men, and you

heard one congratulate the other on being celebrated. 'I

congratulate you,' he said; 'you are already a celebrity and are

beginning to win fame.' Evidently actors or journalists of

microscopic dimensions. But they are not the point. The question

that is occupying my mind at the moment, sir, is exactly what is

to be understood by the word _fame_ or _charity_. What do you

think? Pushkin called fame a bright patch on a ragged garment; we

all understand it as Pushkin does -- that is, more or less

subjectively -- but no one has yet given a clear, logical

definition of the word. . . . I would give a good deal for such a

definition!"

"Why do you feel such a need for it?"

"You see, if we knew what fame is, the means of attaining it

might also perhaps be known to us," said the first-class

passenger, after a moment's thought. I must tell you, sir, that

when I was younger I strove after celebrity with every fiber of

my being. To be popular was my craze, so to speak. For the sake of

it I studied, worked, sat up at night, neglected my meals. And I

fancy, as far as I can judge without partiality, I had all the

natural gifts for attaining it. To begin with, I am an engineer

by profession. In the course of my life I have built in Russia

some two dozen magnificent bridges, I have laid aqueducts for

three towns; I have worked in Russia, in England, in Belgium. . .

. Secondly, I am the author of several special treatises in my

own line. And thirdly, my dear sir, I have from a boy had a

weakness for chemistry. Studying that science in my leisure

hours, I discovered methods of obtaining certain organic acids,

so that you will find my name in all the foreign manuals of

chemistry. I have always been in the service, I have risen to the

grade of actual civil councilor, and I have an unblemished

record. I will not fatigue your attention by enumerating my works

and my merits, I will only say that I have done far more than some

celebrities. And yet here I am in my old age, I am getting ready

for my coffin, so to say, and I am as celebrated as that black dog

yonder running on the embankment."

"How can you tell? Perhaps you are celebrated."

"H'm! Well, we will test it at once. Tell me, have you ever heard

the name Krikunov?"

The _vis-a-vis_ raised his eyes to the ceiling, thought a minute,

and laughed.

"No, I haven't heard it, . . ." he said.

"That is my surname. You, a man of education, getting on in

years, have never heard of me -- a convincing proof! It is

evident that in my efforts to gain fame I have not done the right

thing at all: I did not know the right way to set to work, and,

trying to catch fame by the tail, got on the wrong side of her."

"What is the right way to set to work?"

"Well, the devil only knows! Talent, you say? Genius?

Originality? Not a bit of it, sir!. . . People have lived and

made a career side by side with me who were worthless, trivial,

and even contemptible compared with me. They did not do one-tenth

of the work I did, did not put themselves out, were not

distinguished for their talents, and did not make an effort to be

celebrated, but just look at them! Their names are continually in

the newspapers and on men's lips! If you are not tired of

listening I will illustrate it by an example. Some years ago I

built a bridge in the town of K. I must tell you that the

dullness of that scurvy little town was terrible. If it had not

been for women and cards I believe I should have gone out of my

mind. Well, it's an old story: I was so bored that I got into an

affair with a singer. Everyone was enthusiastic about her, the

devil only knows why; to my thinking she was -- what shall I say?

  • an ordinary, commonplace creature, like lots of others. The

hussy was empty-headed, ill-tempered, greedy, and what's more,

she was a fool.

"She ate and drank a vast amount, slept till five o clock in the

afternoon -- and I fancy did nothing else. She was looked upon as

a cocotte, and that was indeed her profession; but when people

wanted to refer to her in a literary fashion, they called her an

actress and a singer. I used to be devoted to the theatre, and

therefore this fraudulent pretense of being an actress made me

furiously indignant. My young lady had not the slightest right to

call herself an actress or a singer. She was a creature entirely

devoid of talent, devoid of feeling -- a pitiful creature one may

say. As far as I can judge she sang disgustingly. The whole charm

of her 'art' lay in her kicking up her legs on every suitable

occasion, and not being embarrassed when people walked into her

dressing-room. She usually selected translated vaudevilles, with

singing in them, and opportunities for disporting herself in male

attire, in tights. In fact it was -- ough! Well, I ask your

attention. As I remember now, a public ceremony took place to

celebrate the opening of the newly constructed bridge. There was

a religious service, there were speeches, telegrams, and so on. I

hung about my cherished creation, you know, all the while afraid

that my heart would burst with the excitement of an author. Its

an old story and there's no need for false modesty, and so I will

tell you that my bridge was a magnificent work! It was not a

bridge but a picture, a perfect delight! And who would not have

been excited when the whole town came to the opening? 'Oh,' I

thought, 'now the eyes of all the public will be on me! Where

shall I hide myself?' Well, I need not have worried myself, sir

  • alas! Except the official personages, no one took the

slightest notice of me. They stood in a crowd on the river-bank,

gazed like sheep at the bridge, and did not concern themselves to

know who had built it. And it was from that time, by the way,

that I began to hate our estimable public -- damnation take

them! Well, to continue. All at once the public became agitated;

a whisper ran through the crowd, . . . a smile came on their

faces, their shoulders began to move. 'They must have seen me,' I

thought. A likely idea! I looked, and my singer, with a train of

young scamps, was making her way through the crowd. The eyes of

the crowd were hurriedly following this procession. A whisper

began in a thousand voices: 'That's so-and-so. . . . Charming!

Bewitching!' Then it was they noticed me. . . . A couple of

young milksops, local amateurs of the scenic art, I presume,

looked at me, exchanged glances, and whispered: 'That's her

lover!' How do you like that? And an unprepossessing individual

in a top-hat, with a chin that badly needed shaving, hung round

me, shifting from one foot to the other, then turned to me with

the words:

"'Do you know who that lady is, walking on the other bank? That's

so-and-so. . . . Her voice is beneath all criticism, but she has

a most perfect mastery of it! . . .'

" 'Can you tell me,' I asked the unprepossessing individual, 'who

built this bridge?'

" 'I really don't know,' answered the individual; some engineer,

I expect.'

" 'And who built the cathedral in your town?' I asked again.

" 'I really can't tell you.'

"Then I asked him who was considered the best teacher in K., who

the best architect, and to all my questions the unprepossessing

individual answered that he did not know.

" 'And tell me, please,' I asked in conclusion, with whom is that

singer living?'

" 'With some engineer called Krikunov.'

"Well, how do you like that, sir? But to proceed. There are no

minnesingers or bards nowadays, and celebrity is created almost

exclusively by the newspapers. The day after the dedication of

the bridge, I greedily snatched up the local _Messenger,_ and

looked for myself in it. I spent a long time running my eyes over

all the four pages, and at last there it was -- hurrah! I began

reading: 'Yesterday in beautiful weather, before a vast concourse

of people, in the presence of His Excellency the Governor of the

province, so-and-so, and other dignitaries, the ceremony of the

dedication of the newly constructed bridge took place,' and so

on. . . . Towards the end: Our talented actress so-and-so, the

favorite of the K. public, was present at the dedication looking

very beautiful. I need not say that her arrival created a

sensation. The star was wearing . . .' and so on. They might have

given me one word! Half a word. Petty as it seems, I actually

cried with vexation!

"I consoled myself with the reflection that the provinces are

stupid, and one could expect nothing of them and for celebrity

one must go to the intellectual centers -- to Petersburg and to

Moscow. And as it happened, at that very time there was a work

of mine in Petersburg which I had sent in for a competition. The

date on which the result was to be declared was at hand.

"I took leave of K. and went to Petersburg. It is a long journey

from K. to Petersburg, and that I might not be bored on the

journey I took a reserved compartment and -- well -- of course, I

took my singer. We set off, and all the way we were eating,

drinking champagne, and -- tra-la--la! But behold, at last we

reach the intellectual center. I arrived on the very day the

result was declared, and had the satisfaction, my dear sir, of

celebrating my own success: my work received the first prize.

Hurrah! Next day I went out along the Nevsky and spent seventy

kopecks on various newspapers. I hastened to my hotel room, lay

down on the sofa, and, controlling a quiver of excitement, made

haste to read. I ran through one newspaper -- nothing. I ran

through a second -- nothing either; my God! At last, in the

fourth, I lighted upon the following paragraph: 'Yesterday the

well-known provincial actress so-and-so arrived by express in

Petersburg. We note with pleasure that the climate of the South

has had a beneficial effect on our fair friend; her charming

stage appearance. . .' and I don't remember the rest! Much lower

down than that paragraph I found, printed in the smallest type:

first prize in the competition was adjudged to an engineer

called so-and-so.' That was all! And to make things better, they

even misspelt my name: instead of Krikunov it was Kirkutlov. So

much for your intellectual center! But that was not all. . . . By

the time I left Petersburg, a month later, all the newspapers

were vying with one another in discussing our incomparable,

divine, highly talented actress, and my mistress was referred to,

not by her surname, but by her Christian name and her father's. .

. .

"Some years later I was in Moscow. I was summoned there by a

letter, in the mayor's own handwriting, to undertake a work for

which Moscow, in its newspapers, had been clamoring for over a

hundred years. In the intervals of my work I delivered five

public lectures, with a philanthropic object, in one of the

museums there. One would have thought that was enough to make one

known to the whole town for three days at least, wouldn't one?

But, alas! not a single Moscow gazette said a word about me

There was something about houses on fire, about an operetta,

sleeping town councilors, dr unken shop keepers -- about

everything; but about my work, my plans, my lectures -- mum. And

a nice set they are in Moscow! I got into a tram. . . . It was

packed full; there were ladies and military men and students of

both sexes, creatures of all sorts in couples.

"'I am told the town council has sent for an engineer to plan

such and such a work!' I said to my neighbor, so loudly that all

the tram could hear. 'Do you know the name of the engineer?'

"My neighbor shook his head. The rest of the public took a

cursory glance at me, and in all their eyes I read: 'I don't

know.'

"'I am told that there is someone giving lectures in such and

such a museum?' I persisted, trying to get up a conversation. 'I

hear it is interesting.'

"No one even nodded. Evidently they had not all of them heard of

the lectures, and the ladies were not even aware of the existence

of the museum. All that would not have mattered, but imagine, my

dear sir, the people suddenly leaped to their feet and struggled

to the windows. What was it? What was the matter?

"'Look, look!' my neighbor nudged me. 'Do you see that dark man

getting into that cab? That's the famous runner, King!'

"And the whole tram began talking breathlessly of the runner who

was then absorbing the brains of Moscow.

"I could give you ever so many other examples, but I think that

is enough. Now let us assume that I am mistaken about myself,

that I am a wretchedly boastful and incompetent person; but apart

from myself I might point to many of my contemporaries, men

remarkable for their talent and industry, who have nevertheless

died unrecognized. Are Russian navigators, chemists, physicists,

mechanicians, and agriculturists popular with the public? Do our

cultivated masses know anything of Russian artists,

sculptors, and literary men? Some old literary hack,

hard-working and talented, will wear away the doorstep of the

publishers' offices for thirty-three years, cover reams of paper,

be had up for libel twenty times, and yet not step beyond his

ant-heap. Can you mention to me a single representative of our

literature who would have become celebrated if the rumor had not

been spread over the earth that he had been killed in a duel,

gone out of his mind, been sent into exile, or had cheated at

cards?"

The first-class passenger was so excited that he dropped his

cigar out of his mouth and got up.

"Yes," he went on fiercely, "and side by side with these people I

can quote you hundreds of all sorts of singers, acrobats,

buffoons, whose names are known to every baby. Yes!"

The door creaked, there was a draught, and an individual of

forbidding aspect, wearing an Inverness coat, a top-hat, and blue

spectacles, walked into the carriage. The individual looked round

at the seats, frowned, and went on further.

"Do you know who that is?" there came a timid whisper from the

furthest corner of the compartment.

That is N. N., the famous Tula cardsharper who was had up in

connection with the Y. bank affair."

"There you are!" laughed the first-class passenger. He knows a

Tula cardsharper, but ask him whether he knows Semiradsky,

Tchaykovsky, or Solovyov the philosopher -- he'll shake his head.

. . . It swinish!"

Three minutes passed in silence.

"Allow me in my turn to ask you a question," said the _vis-a-vis_

timidly, clearing his throat. Do you know the name of Pushkov?"

"Pushkov? H'm! Pushkov. . . . No, I don't know it!"

"That is my name,. . ." said the _vis-a-vis,_, overcome with

embarrassment. "Then you don't know it? And yet I have been a

professor at one of the Russian universities for thirty-five

years, . . . a member of the Academy of Sciences, . . . have

published more than one work. . . ."

The first-class passenger and the _vis-a-vis_ looked at each

other and burst out laughing.

A TRAGIC ACTOR

IT was the benefit night of Fenogenov, the tragic actor. They

were acting "Prince Serebryany." The tragedian himself was

playing Vyazemsky; Limonadov, the stage manager, was playing

Morozov; Madame Beobahtov, Elena. The performance was a grand

success. The tragedian accomplished wonders indeed. When he was

carrying off Elena, he held her in one hand above his head as he

dashed across the stage. He shouted, hissed, banged with his

feet, tore his coat across his chest. When he refused to fight

Morozov, he trembled all over as nobody ever trembles in reality,

and gasped loudly. The theatre shook with applause. There were

endless calls. Fenogenov was presented with a silver

cigarette-case and a bouquet tied with long ribbons. The ladies

waved their handkerchiefs and urged their men to applaud, many

shed tears. . . . But the one who was the most enthusiastic and

most excited was Masha, daughter of Sidoretsky the police

captain. She was sitting in the first row of the stalls beside

her papa; she was ecstatic and could not take her eyes off the

stage even between the acts. Her delicate little hands and feet

were quivering, her eyes were full of tears, her cheeks turned

paler and paler. And no wonder -- she was at the theatre for the

first time in her life.

"How well they act! how splendidly!" she said to her papa the

police captain, every time the curtain fell. How good Fenogenov

is!"

And if her papa had been capable of reading faces he would have

read on his daughter's pale little countenance a rapture that was

almost anguish. She was overcome by the acting, by the play, by

the surroundings. When the regimental band began playing between

the acts, she closed her eyes, exhausted.

"Papa!" she said to the police captain during the last interval,

"go behind the scenes and ask them all to dinner to-morrow!"

The police captain went behind the scenes, praised them for all

their fine acting, and complimented Madame Beobahtov.

"Your lovely face demands a canvas, and I only wish I could wield

the brush!"

And with a scrape, he thereupon invited the company to dinner.

"All except the fair sex," he whispered. "I don't want the

actresses, for I have a daughter."

Next day the actors dined at the police captain's. Only three

turned up, the manager Limonadov, the tragedian Fenogenov, and

the comic man Vodolazov; the others sent excuses. The dinner was

a dull affair. Limonadov kept telling the police captain how

much he respected him, and how highly he thought of all persons

in authority; Vodolazov mimicked drunken merchants and Armenians;

and Fenogenov (on his passport his name was Knish), a tall, stout

Little Russian with black eyes and frowning brow,

declaimed "At the portals of the great," and "To be or not to

be." Limonadov, with tears in his eyes, described his interview

with the former Governor, General Kanyutchin. The police captain

listened, was bored, and smiled affably. He was well satisfied,

although Limonadov smelt strongly of burnt feathers, and

Fenogenov was wearing a hired dress coat and boots trodden down

at heel. They pleased his daughter and made her lively, and that

was enough for him. And Masha never took her eyes off the

actors. She had never before seen such clever, exceptional

people!

In the evening the police captain and Masha were at the theatre

again. A week later the actors dined at the police captain's

again, and after that came almost every day either to dinner or

supper. Masha became more and more devoted to the theatre, and

went there every evening.

She fell in love with the tragedian. One fine morning, when the

police captain had gone to meet the bishop, Masha ran away with

Limonadov's company and married her hero on the way. After

celebrating the wedding, the actors composed a long and touching

letter and sent it to the police captain.

It was the work of their combined efforts.

"Bring out the motive, the motive!" Limonadov kept saying as he

dictated to the comic man. "Lay on the respect. . . . These

official chaps like it. Add something of a sort . . . to draw a

tear."

The answer to this letter was most discomforting. The police

captain disowned his daughter for marrying, as he said, "a

stupid, idle Little Russian with no fixed home or occupation."

And the day after this answer was received M asha was writing to

her father.

"Papa, he beats me! Forgive us!"

He had beaten her, beaten her behind the scenes, in the presence

of Limonadov, the washerwoman, and two lighting men. He

remembered how, four days before the wedding, he was sitting in

the London Tavern with the whole company, and all were talking

about Masha. The company were advising him to "chance it," and

Limonadov, with tears in his eyes urged: "It would be stupid and

irrational to let slip such an opportunity! Why, for a sum like

that one would go to Siberia, let alone getting married! When

you marry and have a theatre of your own, take me into your

company. I shan't be master then, you'll be master."

Fenogenov remembered it, and muttered with clenched fists:

"If he doesn't send money I'll smash her! I won't let myself be

made a fool of, damn my soul!"

At one provincial town the company tried to give Masha the slip,

but Masha found out, ran to the station, and got there when the

second bell had rung and the actors had all taken their seats.

"I've been shamefully treated by your father," said the

tragedian; "all is over between us!"

And though the carriage was full of people, she went down on her

knees and held out her hands, imploring him:

"I love you! Don't drive me away, Kondraty Ivanovitch," she

besought him. "I can't live without you!"

They listened to her entreaties, and after consulting together,

took her into the company as a "countess" -- the name they used

for the minor actresses who usually came on to the stage in

crowds or in dumb parts. To begin with Masha used to play

maid-servants and pages, but when Madame Beobahtov, the flower of

Limonadov's company, eloped, they made her _ingenue_. She acted

badly, lisped, and was nervous. She soon grew used to it,

however, and began to be liked by the audience. Fenogenov was

much displeased.

"To call her an actress!" he used to say. "She has no figure, no

deportment, nothing whatever but silliness."

In one provincial town the company acted Schiller's " Robbers."

Fenogenov played Franz, Masha, Amalie. The tragedian shouted and

quivered. Masha repeated her part like a well-learnt lesson, and

the play would have gone off as they generally did had

it not been for a trifling mishap. Everything went well up to

the point where Franz declares his love for Amalie and she seizes

his sword. The tragedian shouted, hissed, quivered, and squeezed

Masha in his iron embrace. And Masha, instead of repulsing him

and crying "Hence! " trembled in his arms like a bird and did not

move, . . .she seemed petrified.

"Have pity on me!" she whispered in his ear. "Oh, have pity on

me! I am so miserable!"

"You don't know your part! Listen to the prompter!" hissed the

tragedian, and he thrust his sword into her hand.

After the performance, Limonadov and Fenogenov were sitting in

the ticket box-office engaged in conversation.

"Your wife does not learn her part, you are right there," the

manager was saying. "She doesn't know her line. . . . Every man

has his own line, . . . but she doesn't know hers. . . ."

Fenogenov listened, sighed, and scowled and scowled.

Next morning, Masha was sitting in a little general shop writing:

"Papa, he beats me! Forgive us! Send us some money!"

A TRANSGRESSION

A COLLEGIATE assessor called Miguev stopped at a telegraph-post

in the course of his evening walk and heaved a deep sigh. A week

before, as he was returning home from his evening walk, he had

been overtaken at that very spot by his former housemaid, Agnia,

who said to him viciously:

"Wait a bit! I'll cook you such a crab that'll teach you to ruin

innocent girls! I'll leave the baby at your door, and I'll have

the law of you, and I'll tell your wife, too. . . ."

And she demanded that he should put five thousand roubles into

the bank in her name. Miguev remembered it, heaved a sigh, and

once more reproached himself with heartfelt repentance for the

momentary infatuation which had caused him so much worry and

misery.

When he reached his bungalow, he sat down to rest on the

doorstep. It was just ten o'clock, and a bit of the moon peeped

out from behind the clouds. There was not a soul in the street

nor near the bungalows; elderly summer visitors were already

going to bed, while young ones were walking in the wood. Feeling

in both his pockets for a match to light his cigarette, Miguev

brought his elbow into contact with something soft. He looked

idly at his right elbow, and his face was instantly contorted by

a look of as much horror as though he had seen a snake beside

him. On the step at the very door lay a bundle. Something oblong

in shape was wrapped up in something -- judging by the feel of

it, a wadded quilt. One end of the bundle was a little open, and

the collegiate assessor, putting in his hand, felt something damp

and warm. He leaped on to his feet in horror, and looked about

him like a criminal trying to escape from his warders. . . .

"She has left it!" he muttered wrathfully through his teeth,

clenching his fists. "Here it lies. . . . Here lies my

transgression! O Lord!"

He was numb with terror, anger, and shame. . . What was he to do

now? What would his wife say if she found out? What would his

colleagues at the office say? His Excellency would be sure to dig

him in the ribs, guffaw, and say: "I congratulate you! . . .

He-he-he! Though your beard is gray, your heart is gay. . . . You

are a rogue, Semyon Erastovitch!" The whole colony of summer

visitors would know his secret now, and probably the respectable

mothers of families would shut their doors to him.

Such incidents always get into the papers, and the humble name

of Miguev would be published all over Russia. . . .

The middle window of the bungalow was open and he could

distinctly hear his wife, Anna Filippovna, laying the table for

supper; in the yard close to the gate Yermolay, the porter, was

plaintively strumming on the balalaika. The baby had only to wake

up and begin to cry, and the secret would be discovered. Miguev

was conscious of an overwhelming desire to make haste.

"Haste, haste! . . ." he muttered, "this minute, before anyone

sees. I'll carry it away and lay it on somebody's doorstep. . .

."

Miguev took the bundle in one hand and quietly, with a deliberate

step to avoid awakening suspicion, went down the street. . . .

"A wonderfully nasty position!" he reflected, trying to assume an

air of unconcern. "A collegiate assessor walking down the street

with a baby! Good heavens! if anyone sees me and understands the

position, I am done for. . . . I'd better put it on this

doorstep. . . . No, stay, the windows are open and perhaps

someone is looking. Where shall I put it? I know! I'll take it to

the merchant Myelkin's.. .. Merchants are rich people and

tenderhearted; very likely they will say thank you and adopt

it."

And Miguev made up his mind to take the baby to Myelkin's,

although the merchant's villa was in the furthest street, close

to the river.

"If only it does not begin screaming or wriggle out of the

bundle," thought the collegiate assessor. "This is indeed a

pleasant surprise! Here I am carrying a human being under my arm

as though it were a portfolio. A human being, alive, with soul,

with feelings like anyone else. . . . If by good luck the

Myelkins adopt him, he may turn out somebody. . . . Maybe he will

become a professor, a great general, an author. . . . Anything

may happen! Now I am carrying him under my arm like a bundle of

rubbish, and perhaps in thirty or forty years I may not dare to

sit down in his presence. . . .

As Miguev was walking along a narrow, deserted alley, beside a

long row of fences, in the thick black shade of the lime trees,

it suddenly struck him that he was doing something very cruel and

criminal.

"How mean it is really!" he thought. "So mean that one can't

imagine anything meaner. . . . Why are we shifting this poor baby

from door to door? It's not its fault that it's been born. It's

done us no harm. We are scoundrels. . . . We take our pleasure,

and the innocent babies have to pay the penalty. Only to think of

all this wretched business!

I've done wrong and the child has a cruel fate before it. If I

lay it at the Myelkins' door, they'll send it to the foundling

hospital, and there it will grow up among strangers, in

mechanical routine, . . . no love, no petting, no spoiling. . . .

And then he'll be apprenticed to a shoemaker, . . . he'll take to

drink, will learn to use filthy language, will go hungry. A

shoemaker! and he the son of a collegiate assessor, of good

family. . . . He is my flesh and blood, . . . "

Miguev came out of the shade of the lime trees into the bright

moonlight of the open road, and opening the bundle, he looked at

the baby.

"Asleep!" he murmured. "You little rascal! why, you've an

aquiline nose like your father's. . . . He sleeps and doesn't

feel that it's his own father looking at him! . . . It's a drama,

my boy. . . Well, well, you must forgive me. Forgive me, old

boy. . . . It seems it's your fate. . . ."

The collegiate assessor blinked and felt a spasm running down his

cheeks. . . . He wrapped up the baby, put him under his arm, and

strode on. All the way to the Myelkins' villa social questions

were swarming in his brain and conscience was gnawing in his

bosom.

"If I were a decent, honest man, he thought, "I should damn

everything, go with this baby to Anna Filippovna, fall on my

knees before her, and say: 'Forgive me! I have sinned! Torture

me, but we won't ruin an innocent child. We have no children; let

us adopt him!" She's a good sort, she'd consent. . . . And then

my child would be with me. . . . Ech!"

He reached the Myelkins' villa and stood still hesitating. He

imagined himself in the parlor at home, sitting reading the paper

while a little boy with an aquiline nose played with the tassels

of his dressing gown. At the same time visions forced themselves

on his brain of his winking colleagues, and of his Excellency

digging him in the ribs and guffawing. . . . Besides the pricking

of his conscience, there was something warm, sad, and tender in

his heart. . . .

Cautiously the collegiate assessor laid the baby on the verandah

step and waved his hand. Again he felt a spasm run over his face.

. . .

"Forgive me, old fellow! I am a scoundrel, he muttered. "Don't

remember evil against me."

He stepped back, but immediately cleared his throat resolutely

and said:

"Oh, come what will! Damn it all! I'll take him, and let people

say what they like!"

Miguev took the baby and strode rapidly back.

"Let them say what they like," he thought. "I'll go at once, fall

on my knees, and say: 'Anna Filippovna!' Anna is a good sort,

she'll understand. . . . And we'll bring him up. . . . If it's a

boy we'll call him Vladimir, and if it's a girl we'll call her

Anna! Anyway, it will be a comfort in our old age."

And he did as he determined. Weeping and almost faint with shame

and terror, full of hope and vague rapture, he went into his

bungalow, went up to his wife, and fell on his knees before her.

"Anna Filippovna!" he said with a sob, and he laid the baby on

the floor. "Hear me before you punish. . . . I have sinned! This

is my child. . . . You remember Agnia? Well, it was the devil

drove me to it. . . ."

And, almost unconscious with shame and terror, he jumped up

without waiting for an answer, and ran out into the open air as

though he had received a thrashing. . . .

"I'll stay here outside till she calls me," he thought. "I'll

give her time to recover, and to think it over. . . ."

The porter Yermolay passed him with his balalaika, glanced at him

and shrugged his shoulders. A minute later he passed him again,

and again he shrugged his shoulders.

"Here's a go! Did you ever!" he muttered grinning. "Aksinya, the

washer-woman, was here just now, Semyon Erastovitch. The silly

woman put her baby down on the steps here, and while she was

indoors with me, someone took and carried off the baby. . .

Who'd have thought it!"

"What? What are you saying?" shouted Miguev at the top of his

voice.

Yermolay, interpreting his master's wrath in his own fashion,

scratched his head and heaved a sigh.

"I am sorry, Semyon Erastovitch," he said, "but it's the summer

holidays, . . . one can't get on without . . . without a woman, I

mean. . . ."

And glancing at his master's eyes glaring at him with anger and

astonishment, he cleared his throat guiltily and went on:

"It's a sin, of course, but there -- what is one to do?. . .

You've forbidden us to have strangers in the house, I know, but

we've none of our own now. When Agnia was here I had no women to

see me, for I had one at home; but now, you can see for

yourself, sir, . . . one can't help having strangers. In Agnia's

time, of course, there was nothing irregular, because. . ."

"Be off, you scoundrel!" Miguev shouted at him, stamping, and he

went back into the room.

Anna Filippovna, amazed and wrathful, was sitting as before, her

tear-stained eyes fixed on the baby. . . .

"There! there!" Miguev muttered with a pale face, twisting his

lips into a smile. "It was a joke. . . . It's not my baby, . . .

it's the washer-woman's! . . . I . . . I was joking. . . . Take

it to the porter."

SMALL FRY

"HONORED Sir, Father and Benefactor!" a petty clerk called

Nevyrazimov was writing a rough copy of an Easter congratulatory

letter. "I trust that you may spend this Holy Day even as many

more to come, in good health and prosperity. And to your family

also I . . ."

The lamp, in which the kerosene was getting low, was smoking and

smelling. A stray cockroach was running about the table in alarm

near Nevyrazimov's writing hand. Two rooms away from the office

Paramon the porter was for the third time cleaning his

best boots, and with such energy that the sound of the

blacking-brush and of his expectorations was audible in all the

rooms.

"What else can I write to him, the rascal?" Nevyrazimov wondered,

raising his eyes to the smutty ceiling.

On the ceiling he saw a dark circle -- the shadow of the

lamp-shade. Below it was the dusty cornice, and lower still the

wall, which had once been painted a bluish muddy color. And the

office seemed to him such a place of desolation that he felt

sorry, not only for himself, but even for the cockroach.

"When I am off duty I shall go away, but he'll be on duty here

all his cockroach-life," he thought, stretching. "I am bored!

Shall I clean my boots?"

And stretching once more, Nevyrazimov slouched lazily to the

porter's room. Paramon had finished cleaning his boots. Crossing

himself with one hand and holding the brush in the other, he was

standing at the open window-pane, listening.

"They're ringing," he whispered to Nevyrazimov, looking at him

with eyes intent and wide open. "Already!"

Nevyrazimov put his ear to the open pane and listened. The Easter

chimes floated into the room with a whiff of fresh spring air.

The booming of the bells mingled with the rumble of carriages,

and above the chaos of sounds rose the brisk tenor tones

of the nearest church and a loud shrill laugh.

"What a lot of people!" sighed Nevyrazimov, looking down into the

street, where shadows of men flitted one after another by the

illumination lamps. "They're all hurrying to the midnight

service. . . . Our fellows have had a drink by now, you may be

sure, and are strolling about the town. What a lot of laughter,

what a lot of talk! I'm the only unlucky one, to have to sit here

on such a day: And I have to do it every year!"

"Well, nobody forces you to take the job. It's not your turn to

be on duty today, but Zastupov hired you to take his place. When

other folks are enjoying themselves you hire yourself out. It's

greediness!"

"Devil a bit of it! Not much to be greedy over -- two roubles is

all he gives me; a necktie as an extra. . . . It's poverty, not

greediness. And it would be jolly, now, you know, to be going

with a party to the service, and then to break the fast. . . .

To drink and to have a bit of supper and tumble off to sleep. . .

. One sits down to the table, there's an Easter cake and the

samovar hissing, and some charming little thing beside you. . . .

You drink a glass and chuck her under the chin, and it's first-

rate. . . . You feel you're somebody. . . . Ech h-h! . . . I've

made a mess of things! Look at that hussy driving by in her

carriage, while I have to sit here and brood."

"We each have our lot in life, Ivan Danilitch. Please God, you'll

be promoted and drive about in your carriage one day."

"I? No, brother, not likely. I shan't get beyond a 'titular,' not

if I try till I burst. I'm not an educated man."

"Our General has no education either, but . . ."

"Well, but the General stole a hundred thousand before he got his

position. And he's got very different manners and deportment from

me, brother. With my manners and deportment one can't get far!

And such a scoundrelly surname, Nevyrazimov! It's a hopeless

position, in fact. One may go on as one is, or one may hang

oneself . . ."

He moved away from the window and walked wearily about the rooms.

The din of the bells grew louder and louder. . . . There was no

need to stand by the window to hear it. And the better he could

hear the bells and the louder the roar of the carriages, the

darker seemed the muddy walls and the smutty cornice and the more

the lamp smoked.

"Shall I hook it and leave the office?" thought Nevyrazimov.

But such a flight promised nothing worth having. . . . After

coming out of the office and wandering about the town,

Nevyrazimov would have gone home to his lodging, and in his

lodging it was even grayer and more depressing than in the

office. . . .

Even supposing he were to spend that day pleasantly and with

comfort, what had he beyond? Nothing but the same gray walls, the

same stop-gap duty and complimentary letters. . . .

Nevyrazimov stood still in the middle of the office and sank into

thought. The yearning for a new, better life gnawed at his heart

with an intolerable ache. He had a passionate longing to find

himself suddenly in the street, to mingle with the living crowd,

to take part in the solemn festivity for the sake of which all

those bells were clashing and those carriages were rumbling. He

longed for what he had known in childhood -- the family circle,

the festive faces of his own people, the white cloth, light,

warmth . . . ! He thought of the carriage in which the lady had

just driven by, the overcoat in which the head clerk was so

smart, the gold chain that adorned the secretary's chest. . . .

He thought of a warm bed, of the Stanislav order, of new boots,

of a uniform without holes in the elbows. . . . He thought of all

those things because he had none of them.

"Shall I steal?" he thought. "Even if stealing is an easy

matter, hiding is what's difficult. Men run away to America, they

say, with what they've stolen, but the devil knows where that

blessed America is. One must have education even to steal, it

seems."

The bells died down. He heard only a distant noise of carriages

and Paramon's cough, while his depression and anger grew more and

more intense and unbearable. The clock in the office struck

half-past twelve.

"Shall I write a secret report? Proshkin did, and he rose

rapidly."

Nevyrazimov sat down at his table and pondered. The lamp in which

the kerosene had quite run dry was smoking violently and

threatening to go out. The stray cockroach was still running

about the table and had found no resting-place.

"One can always send in a secret report, but how is one to make

it up? I should want to make all sorts of innuendoes and

insinuations, like Proshkin, and I can't do it. If I made up

anything I should be the first to get into trouble for it. I'm an

ass, damn my soul!"

And Nevyrazimov, racking his brain for a means of escape from his

hopeless position, stared at the rough copy he had written. The

letter was written to a man whom he feared and hated with his

whole soul, and from whom he had for the last ten years been

trying to wring a post worth eighteen roubles a month, instead of

the one he had at sixteen roubles.

"Ah, I'll teach you to run here, you devil!" He viciously slapped

the palm of his hand on the cockroach, who had the misfortune to

catch his eye. "Nasty thing!"

The cockroach fell on its back and wriggled its legs in despair.

Nevyrazimov took it by one leg and threw it into the lamp. The

lamp flared up and spluttered.

And Nevyrazimov felt better.

THE REQUIEM

IN the village church of Verhny Zaprudy mass was just over. The

people had begun moving and were trooping out of church. The only

one who did not move was Andrey Andreyitch, a shopkeeper and old

inhabitant of Verhny Zaprudy. He stood waiting, with his elbows

on the railing of the right choir. His fat and shaven face,

covered with indentations left by pimples, expressed on this

occasion two contradictory feelings: resignation in the face of

inevitable destiny, and stupid, unbounded disdain for

the smocks and striped kerchiefs passing by him. As it was

Sunday, he was dressed like a dandy. He wore a long cloth

overcoat with yellow bone buttons, blue trousers not thrust into

his boots, and sturdy goloshes -- the huge clumsy goloshes only

seen on the feet of practical and prudent persons of firm

religious convictions.

His torpid eyes, sunk in fat, were fixed upon the ikon stand. He

saw the long familiar figures of the saints, the verger Matvey

puffing out his cheeks and blowing out the candles, the darkened

candle stands, the threadbare carpet, the sacristan Lopuhov

running impulsively from the altar and carrying the holy bread to

the churchwarden. . . . All these things he had seen for years,

and seen over and over again like the five fingers of his hand. .

. . There was only one thing, however, that was somewhat strange

and unusual. Father Grigory, still in his vestments, was standing

at the north door, twitching his thick eyebrows angrily.

"Who is it he is winking at? God bless him!" thought the

shopkeeper. "And he is beckoning with his finger! And he stamped

his foot! What next! What's the matter, Holy Queen and Mother!

Whom does he mean it for?"

Andrey Andreyitch looked round and saw the church completely

deserted. There were some ten people standing at the door, but

they had their backs to the altar.

"Do come when you are called! Why do you stand like a graven

image?" he heard Father Grigory's angry voice. "I am calling

you."

The shopkeeper looked at Father Grigory's red and wrathful face,

and only then realized that the twitching eyebrows and beckoning

finger might refer to him. He started, left the railing, and

hesitatingly walked towards the altar, tramping with his heavy

goloshes.

"Andrey Andreyitch, was it you asked for prayers for the rest of

Mariya's soul?" asked the priest, his eyes angrily transfixing

the shopkeeper's fat, perspiring face.

"Yes, Father."

"Then it was you wrote this? You?" And Father Grigory angrily

thrust before his eyes the little note.

And on this little note, handed in by Andrey Andreyitch before

mass, was written in big, as it were staggering, letters:

"For the rest of the soul of the servant of God, the harlot

Mariya."

"Yes, certainly I wrote it, . . ." answered the shopkeeper.

"How dared you write it?" whispered the priest, and in his husky

whisper there was a note of wrath and alarm.

The shopkeeper looked at him in blank amazement; he was

perplexed, and he, too, was alarmed. Father Grigory had never in

his life spoken in such a tone to a leading resident of Verhny

Zaprudy. Both were silent for a minute, staring into each other's

face. The shopkeeper's amazement was so great that his fat face

spread in all directions like spilt dough.

"How dared you?" repeated the priest.

"Wha . . . what?" asked Andrey Andreyitch in bewilderment.

"You don't understand?" whispered Father Grigory, stepping back

in astonishment and clasping his hands. "What have you got on

your shoulders, a head or some other object? You send a note up

to the altar, and write a word in it which it would be unseemly

even to utter in the street! Why are you rolling your eyes?

Surely you know the meaning of the word?"

"Are you referring to the word harlot?" muttered the shopkeeper,

flushing crimson and blinking. "But you know, the Lord in His

mercy . . . forgave this very thing, . . . forgave a harlot. . .

. He has prepared a place for her, and indeed from the life of

the holy saint, Mariya of Egypt, one may see in what sense the

word is used -- excuse me . . ."

The shopkeeper wanted to bring forward some other argument in his

justification, but took fright and wiped his lips with his sleeve

"So that's what you make of it!" cried Father Grigory, clasping

his hands. "But you see God has forgiven her -- do you

understand? He has forgiven, but you judge her, you slander her,

call her by an unseemly name, and whom! Your own deceased

daughter! Not only in Holy Scripture, but even in worldly

literature you won't read of such a sin! I tell you again,

Andrey, you mustn't be over-subtle! No, no, you mustn't be

over-subtle, brother! If God has given you an inquiring mind, and

if you cannot direct it, better not go into things. . . . Don't

go into things, and hold your peace!"

"But you know, she, . . . excuse my mentioning it, was an

actress!" articulated Andrey Andreyitch, overwhelmed.

"An actress! But whatever she was, you ought to forget it all now

she is dead, instead of writing it on the note."

"Just so, . . ." the shopkeeper assented.

"You ought to do penance," boomed the deacon from the depths of

the altar, looking contemptuously at Andrey Andreyitch's

embarrassed face, "that would teach you to leave off being so

clever! Your daughter was a well-known actress. There were even

notices of her death in the newspapers. . . . Philosopher!"

"To be sure, . . . certainly," muttered the shopkeeper, "the word

is not a seemly one; but I did not say it to judge her, Father

Grigory, I only meant to speak spiritually, . . . that it might

be clearer to you for whom you were praying. They write

in the memorial notes the various callings, such as the infant

John, the drowned woman Pelagea, the warrior Yegor, the murdered

Pavel, and so on. . . . I meant to do the same."

"It was foolish, Andrey! God will forgive you, but beware another

time. Above all, don't be subtle, but think like other people.

Make ten bows and go your way."

"I obey," said the shopkeeper, relieved that the lecture was

over, and allowing his face to resume its expression of

importance and dignity. "Ten bows? Very good, I understand. But

now, Father, allow me to ask you a favor. . . . Seeing that I am,

anyway, her father, . . . you know yourself, whatever she was,

she was still my daughter, so I was, . . . excuse me, meaning to

ask you to sing the requiem today. And allow me to ask you,

Father Deacon!"

"Well, that's good," said Father Grigory, taking off his

vestments. "That I commend. I can approve of that! Well, go your

way. We will come out immediately."

Andrey Andreyitch walked with dignity from the altar, and with a

solemn, requiem-like expression on his red face took his stand in

the middle of the church. The verger Matvey set before him a

little table with the memorial food upon it, and a little later

the requiem service began.

There was perfect stillness in the church. Nothing could be heard

but the metallic click of the censer and slow singing. . . . Near

Andrey Andreyitch stood the verger Matvey, the midwife

Makaryevna, and her one-armed son Mitka. There was no one else.

The sacristan sang badly in an unpleasant, hollow bass, but the

tune and the words were so mournful that the shopkeeper little by

little lost the expression of dignity and was plunged in sadness.

He thought of his Mashutka, . . . he remembered

she had been born when he was still a lackey in the service of

the owner of Verhny Zaprudy. In his busy life as a lackey he had

not noticed how his girl had grown up. That long period during

which she was being shaped into a graceful creature, with

a little flaxen head and dreamy eyes as big as kopeck-pieces

passed unnoticed by him. She had been brought up like all the

children of favorite lackeys, in ease and comfort in the company

of the young ladies. The gentry, to fill up their idle time,

had taught her to read, to write, to dance; he had had no hand

in her bringing up. Only from time to time casually meeting her

at the gate or on the landing of the stairs, he would remember

that she was his daughter, and would, so far as he had leisure

for it, begin teaching her the prayers and the scripture. Oh,

even then he had the reputation of an authority on the church

rules and the holy scriptures! Forbidding and stolid as her

father's face was, yet the girl listened readily. She repeated

the prayers after him yawning, but on the other hand, when he,

hesitating and trying to express himself elaborately, began

telling her stories, she was all attention. Esau's pottage, the

punishment of Sodom, and the troubles of the boy Joseph made her

turn pale and open her blue eyes wide.

Afterwards when he gave up being a lackey, and with the money he

had saved opened a shop in the village, Mashutka had gone away to

Moscow with his master's family. . . .

Three years before her death she had come to see her father. He

had scarcely recognized her. She was a graceful young woman with

the manners of a young lady, and dressed like one. She talked

cleverly, as though from a book, smoked, and slept till midday.

When Andrey Andreyitch asked her what she was doing, she had

announced, looking him boldly straight in the face: "I am an

actress." Such frankness struck the former flunkey as the acme of

cynicism. Mashutka had begun boasting of her successes and her

stage life; but seeing that her father only turned crimson and

threw up his hands, she ceased. And they spent a fortnight

together without speaking or looking at one another till the day

she went away. Before she went away she asked her father to come

for a walk on the bank of the river. Painful as it was for him to

walk in the light of day, in the sight of all honest people, with

a daughter who was an actress, he yielded to her request.

"What a lovely place you live in!" she said enthusiastically.

"What ravines and marshes! Good heavens, how lovely my native

place is!"

And she had burst into tears.

"The place is simply taking up room, . . ." Andrey Andreyvitch

had thought, looking blankly at the ravines, not understanding

his daughter's enthusiasm. "There is no more profit from them

than milk from a billy-goat."

And she had cried and cried, drawing her breath greedily with her

whole chest, as though she felt she had not a long time left to

breathe.

Andrey Andreyitch shook his head like a horse that has been

bitten, and to stifle painful memories began rapidly crossing

himself. . . .

"Be mindful, O Lord," he muttered, "of Thy departed servant, the

harlot Mariya, and forgive her sins, voluntary or involuntary. .

. ."

The unseemly word dropped from his lips again, but he did not

notice it: what is firmly imbedded in the consciousness cannot be

driven out by Father Grigory's exhortations or even knocked out

by a nail. Makaryevna sighed and whispered something, drawing in

a deep breath, while one-armed Mitka was brooding over something.

. . .

"Where there is no sickness, nor grief, nor sighing," droned the

sacristan, covering his right cheek with his hand.

Bluish smoke coiled up from the censer and bathed in the broad,

slanting patch of sunshine which cut across the gloomy, lifeless

emptiness of the church. And it seemed as though the soul of the

dead woman were soaring into the sunlight together with the

smoke. The coils of smoke like a child's curls eddied round and

round, floating upwards to the window and, as it were, holding

aloof from the woes and tribulations of which that poor soul was

full.

IN THE COACH-HOUSE

IT was between nine and ten o'clock in the evening. Stepan the

coachman, Mihailo the house-porter, Alyoshka the coachman's

grandson, who had come up from the village to stay with his

grandfather, and Nikandr, an old man of seventy, who used to come

into the yard every evening to sell salt herrings, were sitting

round a lantern in the big coach-house, playing "kings." Through

the wide-open door could be seen the whole yard, the big house,

where the master's family lived, the gates, the cellars, and the

porter's l odge. It was all shrouded in the darkness of night,

and only the four windows of one of the lodges which was let were

brightly lit up. The shadows of the coaches and sledges with

their shafts tipped upwards stretched from the walls to the

doors, quivering and cutting across the shadows cast by the

lantern and the players. . . . On the other side of the thin

partition that divided the coach-house from the stable were the

horses. There was a scent of hay, and a disagreeable smell of

salt herrings coming from old Nikandr.

The porter won and was king; he assumed an attitude such as was

in his opinion befitting a king, and blew his nose loudly on a

red-checked handkerchief.

"Now if I like I can chop off anybody's head," he said. Alyoshka,

a boy of eight with a head of flaxen hair, left long uncut, who

had only missed being king by two tricks, looked angrily and with

envy at the porter. He pouted and frowned.

"I shall give you the trick, grandfather," he said, pondering

over his cards; "I know you have got the queen of diamonds."

"Well, well, little silly, you have thought enough!"

Alyoshka timidly played the knave of diamonds. At that moment a

ring was heard from the yard.

"Oh, hang you!" muttered the porter, getting up. "Go and open the

gate, O king!"

When he came back a little later, Alyoshka was already a prince,

the fish-hawker a soldier, and the coachman a peasant.

"It's a nasty business," said the porter, sitting down to the

cards again. "I have just let the doctors out. They have not

extracted it."

"How could they? Just think, they would have to pick open the

brains. If there is a bullet in the head, of what use are

doctors?"

"He is lying unconscious," the porter went on. "He is bound to

die. Alyoshka, don't look at the cards, you little puppy, or I

will pull your ears! Yes, I let the doctors out, and the father

and mother in. . . They have only just arrived. Such crying and

wailing, Lord preserve us! They say he is the only son. . . .

It's a grief!"

All except Alyoshka, who was absorbed in the game, looked round

at the brightly lighted windows of the lodge.

"I have orders to go to the police station tomorrow," said the

porter. "There will be an inquiry . . . But what do I know about

it? I saw nothing of it. He called me this morning, gave me a

letter, and said: 'Put it in the letter-box for me.' And his

eyes were red with crying. His wife and children were not at

home. They had gone out for a walk. So when I had gone with the

letter, he put a bullet into his forehead from a revolver. When I

came back his cook was wailing for the whole yard to hear."

"It's a great sin," said the fish-hawker in a husky voice, and he

shook his head, "a great sin!"

"From too much learning," said the porter, taking a trick; "his

wits outstripped his wisdom. Sometimes he would sit writing

papers all night. . . . Play, peasant! . . . But he was a nice

gentleman. And so white skinned, black-haired and tall! . . .

He was a good lodger."

"It seems the fair sex is at the bottom of it," said the

coachman, slapping the nine of trumps on the king of diamonds.

"It seems he was fond of another man's wife and disliked his own;

it does happen."

"The king rebels," said the porter.

At that moment there was again a ring from the yard. The

rebellious king spat with vexation and went out. Shadows like

dancing couples flitted across the windows of the lodge. There

was the sound of voices and hurried footsteps in the yard.

"I suppose the doctors have come again," said the coachman. "Our

Mihailo is run off his legs. . . ."

A strange wailing voice rang out for a moment in the air.

Alyoshka looked in alarm at his grandfather, the coachman; then

at the windows, and said:

"He stroked me on the head at the gate yesterday, and said, 'What

district do you come from, boy?' Grandfather, who was that howled

just now?"

His grandfather trimmed the light in the lantern and made no

answer.

"The man is lost," he said a little later, with a yawn. "He is

lost, and his children are ruined, too. It's a disgrace for his

children for the rest of their lives now."

The porter came back and sat down by the lantern.

"He is dead," he said. "They have sent to the almshouse for the

old women to lay him out."

"The kingdom of heaven and eternal peace to him!" whispered the

coachman, and he crossed himself.

Looking at him, Alyoshka crossed himself too.

"You can't pray for such as him," said the fish-hawker.

"Why not?"

"It's a sin."

"That's true," the porter assented. "Now his soul has gone

straight to hell, to the devil. . . ."

"It's a sin," repeated the fish-hawker; "such as he have no

funeral, no requiem, but are buried like carrion with no

respect."

The old man put on his cap and got up.

"It was the same thing at our lady's," he said, pulling his cap

on further. "We were serfs in those days; the younger son of our

mistress, the General's lady, shot himself through the mouth with

a pistol, from too much learning, too. It seems that by law such

have to be buried outside the cemetery, without priests, without

a requiem service; but to save disgrace our lady, you know,

bribed the police and the doctors, and they gave her a paper to

say her son had done it when delirious, not knowing what he was

doing. You can do anything with money. So he had a funeral with

priests and every honor, the music played, and he was buried in

the church; for the deceased General had built that church with

his own money, and all his family were buried there. Only this

is what happened, friends. One month passed, and then another,

and it was all right. In the third month they informed the

General's lady that the watchmen had come from that same church.

What did they want? They were brought to her, they fell at her

feet. 'We can't go on serving, your excellency,' they said. 'Look

out for other watchmen and graciously dismiss us.' 'What for?'

'No,' they said, 'we can't possibly; your son howls under the

church all night.' "

Alyoshka shuddered, and pressed his face to the coachman's back

so as not to see the windows.

"At first the General's lady would not listen," continued the old

man. "'All this is your fancy, you simple folk have such

notions,' she said. 'A dead man cannot howl.' Some time

afterwards the watchmen came to her again, and with them the

sacristan. So the sacristan, too, had heard him howling. The

General's lady saw that it was a bad job; she locked herself in

her bedroom with the watchmen. 'Here, my friends, here are

twenty-five roubles for you, and for that go by night in secret,

so that no one should hear or see you, dig up my unhappy son, and

bury him,' she said, 'outside the cemetery.' And I suppose she

stood them a glass . . . And the watchmen did so. The stone with

the inscription on it is there to this day, but he himself, the

General's son, is outside the cemetery. . . . O Lord, forgive us

our transgressions!" sighed the fish-hawker. "There is only one

day in the year when one may pray for such people: the Saturday

before Trinity. . . . You mustn't give alms

to beggars for their sake, it is a sin, but you may feed the

birds for the rest of their souls. The General's lady used to go

out to the crossroads every three days to feed the birds. Once at

the cross-roads a black dog suddenly appeared; it ran up

to the bread, and was such a . . . we all know what that dog

was. The General's lady was like a half-crazy creature for five

days afterwards, she neither ate nor drank. . . . All at once she

fell on her knees in the garden, and prayed and prayed. .

. . Well, good-by, friends, the blessing of God and the Heavenly

Mother be with you. Let us go, Mihailo, you'll open the gate for

me."

The fish-hawker and the porter went out. The coachman and

Alyoshka went out too, so as not to be left in the coach-house.

"The man was living and is dead!" said the coachman, looking

towards the windows where shadows were still flitting to and fro.

"Only this morning he was walking about the yard, and now he is

lying dead."

"The time will come and we shall die too," said the porter,

walking away with the fish -hawker, and at once they both

vanished from sight in the darkness.

The coachman, and Alyoshka after him, somewhat timidly went up to

the lighted windows. A very pale lady with large tear stained

eyes, and a fine-looking gray headed man were moving two

card-tables into the middle of the room, probably with the

intention of laying the dead man upon them, and on the green

cloth of the table numbers could still be seen written in chalk.

The cook who had run about the yard wailing in the morning was

now standing on a chair, stretching up to try and cover the

looking glass with a towel.

"Grandfather what are they doing?" asked Alyoshka in a whisper.

"They are just going to lay him on the tables," answered his

grandfather. "Let us go, child, it is bedtime."

The coachman and Alyoshka went back to the coach-house. They said

their prayers, and took off their boots. Stepan lay down in a

corner on the floor, Alyoshka in a sledge. The doors of the coach

house were shut, there was a horrible stench from the

extinguished lantern. A little later Alyoshka sat up and looked

about him; through the crack of the door he could still see a

light from those lighted windows.

"Grandfather, I am frightened!" he said.

"Come, go to sleep, go to sleep! . . ."

"I tell you I am frightened!"

"What are you frightened of? What a baby!"

They were silent.

Alyoshka suddenly jumped out of the sledge and, loudly weeping,

ran to his grandfather.

"What is it? What's the matter?" cried the coachman in a fright,

getting up also.

"He's howling!"

"Who is howling?"

"I am frightened, grandfather, do you hear?"

The coachman listened.

"It's their crying," he said. "Come! there, little silly! They

are sad, so they are crying."

"I want to go home, . . ." his grandson went on sobbing and

trembling all over. "Grandfather, let us go back to the village,

to mammy; come, grandfather dear, God will give you the heavenly

kingdom for it. . . ."

"What a silly, ah! Come, be quiet, be quiet! Be quiet, I will

light the lantern, . . . silly!"

The coachman fumbled for the matches and lighted the lantern. But

the light did not comfort Alyoshka.

"Grandfather Stepan, let's go to the village!" he besought him,

weeping. "I am frightened here; oh, oh, how frightened I am! And

why did you bring me from the village, accursed man?"

"Who's an accursed man? You mustn't use such disrespectable words

to your lawful grandfather. I shall whip you."

"Do whip me, grandfather, do; beat me like Sidor's goat, but only

take me to mammy, for God's mercy! . . ."

"Come, come, grandson, come!" the coachman said kindly. "It's all

right, don't be frightened. . . .I am frightened myself. . . .

Say your prayers!"

The door creaked and the porter's head appeared. "Aren't you

asleep, Stepan?" he asked. "I shan't get any sleep all night," he

said, coming in. "I shall be opening and shutting the gates all

night. . . . What are you crying for, Alyoshka?"

"He is frightened," the coachman answered for his grandson.

Again there was the sound of a wailing voice in the air. The

porter said:

"They are crying. The mother can't believe her eyes. . . . It's

dreadful how upset she is."

"And is the father there?"

"Yes. . . . The father is all right. He sits in the corner and

says nothing. They have taken the children to relations. . . .

Well, Stepan, shall we have a game of trumps?"

"Yes," the coachman agreed, scratching himself, "and you,

Alyoshka, go to sleep. Almost big enough to be married, and

blubbering, you rascal. Come, go along, grandson, go along. . . .

The presence of the porter reassured Alyoshka. He went, not very

resolutely, towards the sledge and lay down. And while he was

falling asleep he heard a half-whisper.

"I beat and cover," said his grandfather.

"I beat and cover," repeated the porter.

The bell rang in the yard, the door creaked and seemed also

saying: "I beat and cover." When Alyoshka dreamed of the

gentleman and, frightened by his eyes, jumped up and burst out

crying, it was morning, his grandfather was snoring, and the

coach-house no longer seemed terrible.

PANIC FEARS

DURING all the years I have been living in this world I have only

three times been terrified.

The first real terror, which made my hair stand on end and made

shivers run all over me, was caused by a trivial but strange

phenomenon. It happened that, having nothing to do one July

evening, I drove to the station for the newspapers. It was a

still, warm, almost sultry evening, like all those monotonous

evenings in July which, when once they have set in, go on for a

week, a fortnight, or sometimes longer, in regular unbroken

succession, and are suddenly cut short by a violent thunderstorm

and a lavish downpour of rain that refreshes everything for a

long time.

The sun had set some time before, and an unbroken gray dusk lay

all over the land. The mawkishly sweet scents of the grass and

flowers were heavy in the motionless, stagnant air.

I was driving in a rough trolley. Behind my back the gardener's

son Pashka, a boy of eight years old, whom I had taken with me to

look after the horse in case of necessity, was gently snoring,

with his head on a sack of oats. Our way lay along a narrow

by-road, straight as a ruler, which lay hid like a great snake in

the tall thick rye. There was a pale light from the afterglow of

sunset; a streak of light cut its way through a narrow,

uncouth-looking cloud, which seemed sometimes like a boat and

sometimes like a man wrapped in a quilt. . . .

I had driven a mile and a half, or two miles, when against the

pale background of the evening glow there came into sight one

after another some graceful tall poplars; a river glimmered

beyond them, and a gorgeous picture suddenly, as though by

magic, lay stretched before me. I had to stop the horse, for our

straight road broke off abruptly and ran down a steep incline

overgrown with bushes. We were standing on the hillside and

beneath us at the bottom lay a huge hole full of twilight, of

fantastic shapes, and of space. At the bottom of this hole, in a

wide plain guarded by the poplars and caressed by the gleaming

river, nestled a village. It was now sleeping. . . . Its huts,

its church with the belfry, its trees, stood out against the

gray twilight and were reflected darkly in the smooth surface of

the river.

I waked Pashka for fear he should fall out and began cautiously

going down.

"Have we got to Lukovo?" asked Pashka, lifting his head lazily.

"Yes. Hold the reins! . . ."

I led the horse down the hill and looked at the village. At the

first glance one strange circumstance caught my attention: at the

very top of the belfry, in the tiny window between the cupola and

the bells, a light was twinkling. This light was like that of a

smoldering lamp, at one moment dying down, at another flickering

up. What could it come from?

Its source was beyond my comprehension. It could not be burning

at the window, for there were neither ikons nor lamps in the top

turret of the belfry; there was nothing there, as I knew, but

beams, dust, and spiders' webs. It was hard to climb up into

that turret, for the passage to it from the belfry was closely

blocked up.

It was more likely than anything else to be the reflection of

some outside light, but though I strained my eyes to the utmost,

I could not see one other speck of light in the vast expanse that

lay before me. There was no moon. The pale and, by now,

quite dim streak of the afterglow could not have been reflected,

for the window looked not to the west, but to the east. These and

other similar considerations were straying through my mind all

the while that I was going down the slope with the horse. At the

bottom I sat down by the roadside and looked again at the light.

As before it was glimmering and flaring up.

"Strange," I thought, lost in conjecture. "Very strange."

And little by little I was overcome by an unpleasant feeling. At

first I thought that this was vexation at not being able to

explain a simple phenomenon; but afterwards, when I suddenly

turned away from the light in horror and caugh t hold of Pashka

with one hand, it became clear that I was overcome with terror. .

. .

I was seized with a feeling of loneliness, misery, and horror, as

though I had been flung down against my will into this great hole

full of shadows, where I was standing all alone with the belfry

looking at me with its red eye.

"Pashka!" I cried, closing my eyes in horror.

"Well?"

"Pashka, what's that gleaming on the belfry?"

Pashka looked over my shoulder at the belfry and gave a yawn.

"Who can tell?"

This brief conversation with the boy reassured me for a little,

but not for long. Pashka, seeing my uneasiness, fastened his big

eyes upon the light, looked at me again, then again at the light.

. . .

"I am frightened," he whispered.

At this point, beside myself with terror, I clutched the boy with

one hand, huddled up to him, and gave the horse a violent lash.

"It's stupid!" I said to myself. "That phenomenon is only

terrible because I don't understand it; everything we don't

understand is mysterious."

I tried to persuade myself, but at the same time I did not leave

off lashing the horse. When we reached the posting station I

purposely stayed for a full hour chatting with the overseer, and

read through two or three newspapers, but the feeling of

uneasiness did not leave me. On the way back the light was not to

be seen, but on the other hand the silhouettes of the huts, of

the poplars, and of the hill up which I had to drive, seemed to

me as though animated. And why the light was there I don't know

to this day.

The second terror I experienced was excited by a circumstance no

less trivial. . . . I was returning from a romantic interview. It

was one o'clock at night, the time when nature is buried in the

soundest, sweetest sleep before the dawn. That time nature was

not sleeping, and one could not call the night a still one.

Corncrakes, quails, nightingales, and woodcocks were calling,

crickets and grasshoppers were chirruping. There was a light mist

over the grass, and clouds were scurrying straight

ahead across the sky near the moon. Nature was awake, as though

afraid of missing the best moments of her life.

I walked along a narrow path at the very edge of a railway

embankment. The moonlight glided over the lines which were

already covered with dew. Great shadows from the clouds kept

flitting over the embankment. Far ahead, a dim green light was

glimmering peacefully.

"So everything is well," I thought, looking at them.

I had a quiet, peaceful, comfortable feeling in my heart. I was

returning from a tryst, I had no need to hurry; I was not sleepy,

and I was conscious of youth and health in every sigh, every step

I took, rousing a dull echo in the monotonous hum of

the night. I don't know what I was feeling then, but I remember

I was happy, very happy.

I had gone not more than three-quarters of a mile when I suddenly

heard behind me a monotonous sound, a rumbling, rather like the

roar of a great stream. It grew louder and louder every second,

and sounded nearer and nearer. I looked round; a hundred paces

from me was the dark copse from which I had only just come; there

the embankment turned to the right in a graceful curve and

vanished among the trees. I stood still in perplexity and waited.

A huge black body appeared at once at the turn, noisily darted

towards me, and with the swiftness of a bird flew past me along

the rails. Less than half a minute passed and the blur had

vanished, the rumble melted away into the noise of the night.

It was an ordinary goods truck. There was nothing peculiar about

it in itself, but its appearance without an engine and in the

night puzzled me. Where could it have come from and what force

sent it flying so rapidly along the rails? Where did it come

from and where was it flying to?

If I had been superstitious I should have made up my mind it was

a party of demons and witches journeying to a devils' sabbath,

and should have gone on my way; but as it was, the phenomenon was

absolutely inexplicable to me. I did not believe my eyes, and

was entangled in conjectures like a fly in a spider's web. . . .

I suddenly realized that I was utterly alone on the whole vast

plain; that the night, which by now seemed inhospitable, was

peeping into my face and dogging my footsteps; all the sounds,

the cries of the birds, the whisperings of the trees, seemed

sinister, and existing simply to alarm my imagination. I dashed

on like a madman, and without realizing what I was doing I ran,

trying to run faster and faster. And at once I heard something to

which I had paid no attention before: that is, the plaintive

whining of the telegraph wires.

"This is beyond everything," I said, trying to shame myself.

"It's cowardice! it's silly!"

But cowardice was stronger than common sense. I only slackened my

pace when I reached the green light, where I saw a dark

signal-box, and near it on the embankment the figure of a man,

probably the signalman.

"Did you see it?" I asked breathlessly.

"See whom? What?"

"Why, a truck ran by."

"I saw it, . . ." the peasant said reluctantly. "It broke away

from the goods train. There is an incline at the ninetieth mile .

. .; the train is dragged uphill. The coupling on the last truck

gave way, so it broke off and ran back. . . . There is

no catching it now! . . ."

The strange phenomenon was explained and its fantastic character

vanished. My panic was over and I was able to go on my way.

My third fright came upon me as I was going home from stand

shooting in early spring. It was in the dusk of evening. The

forest road was covered with pools from a recent shower of rain,

and the earth squelched under one's feet. The crimson glow of

sunset flooded the whole forest, coloring the white stems of the

birches and the young leaves. I was exhausted and could hardly

move.

Four or five miles from home, walking along the forest road, I

suddenly met a big black dog of the water spaniel breed. As he

ran by, the dog looked intently at me, straight in my face, and

ran on.

"A nice dog!" I thought. "Whose is it?"

I looked round. The dog was standing ten paces off with his eyes

fixed on me. For a minute we scanned each other in silence, then

the dog, probably flattered by my attention, came slowly up to me

and wagged his tail.

I walked on, the dog following me.

"Whose dog can it be?" I kept asking myself. "Where does he come

from?"

I knew all the country gentry for twenty or thirty miles round,

and knew all their dogs. Not one of them had a spaniel like that.

How did he come to be in the depths of the forest, on a track

used for nothing but carting timber? He could hardly have

dropped behind someone passing through, for there was nowhere for

the gentry to drive to along that road.

I sat down on a stump to rest, and began scrutinizing my

companion. He, too, sat down, raised his head, and fastened upon

me an intent stare. He gazed at me without blinking. I don't know

whether it was the influence of the stillness, the shadows and

sounds of the forest, or perhaps a result of exhaustion, but I

suddenly felt uneasy under the steady gaze of his ordinary doggy

eyes. I thought of Faust and his bulldog, and of the fact that

nervous people sometimes when exhausted have hallucinations.

That was enough to make me get up hurriedly and hurriedly walk

on. The dog followed me.

"Go away!" I shouted.

The dog probably liked my voice, for he gave a gleeful jump and

ran about in front of me.

"Go away!" I shouted again.

The dog looked round, stared at me intently, and wagged his tail

good-humoredly. Evidently my threatening tone amused him. I ought

to have patted him, but I could not get Faust's dog out of my

head, and the feeling of panic grew more and more acute. . .

Darkness was coming on, which completed my confusion, and every

time the dog ran up to me and hit me with his tail, like a coward

I shut my eyes. The same thing happened as with the light in the

belfry and the truck on the railway: I could not stand it and

rushed away.

At home I found a visitor, an old friend, who, after greeting me,

began to complain that as he wa s driving to me he had lost his

way in the forest, and a splendid valuable dog of his had dropped

behind.

THE BET

IT WAS a dark autumn night. The old banker was walking up and

down his study and remembering how, fifteen years before, he had

given a party one autumn evening. There had been many clever men

there, and there had been interesting conversations. Among other

things they had talked of capital punishment. The majority of the

guests, among whom were many journalists and intellectual men,

disapproved of the death penalty. They considered that form of

punishment out of date, immoral, and unsuitable for Christian

States. In the opinion of some of them the death penalty ought to

be replaced everywhere by imprisonment for life.

"I don't agree with you," said their host the banker. "I have not

tried either the death penalty or imprisonment for life, but if

one may judge _a priori_, the death penalty is more moral and

more humane than imprisonment for life. Capital punishment kills

a man at once, but lifelong imprisonment kills him slowly. Which

executioner is the more humane, he who kills you in a few minutes

or he who drags the life out of you in the course of many years?"

"Both are equally immoral," observed one of the guests, "for they

both have the same object -- to take away life. The State is not

God. It has not the right to take away what it cannot restore

when it wants to."

Among the guests was a young lawyer, a young man of

five-and-twenty. When he was asked his opinion, he said:

"The death sentence and the life sentence are equally immoral,

but if I had to choose between the death penalty and imprisonment

for life, I would certainly choose the second. To live anyhow is

better than not at all."

A lively discussion arose. The banker, who was younger and more

nervous in those days, was suddenly carried away by excitement;

he struck the table with his fist and shouted at the young man:

"It's not true! I'll bet you two millions you wouldn't stay in

solitary confinement for five years."

"If you mean that in earnest," said the young man, "I'll take the

bet, but I would stay not five but fifteen years."

"Fifteen? Done!" cried the banker. "Gentlemen, I stake two

millions!"

"Agreed! You stake your millions and I stake my freedom!" said

the young man.

And this wild, senseless bet was carried out! The banker, spoilt

and frivolous, with millions beyond his reckoning, was delighted

at the bet. At supper he made fun of the young man, and said:

"Think better of it, young man, while there is still time. To me

two millions are a trifle, but you are losing three or four of

the best years of your life. I say three or four, because you

won't stay longer. Don't forget either, you unhappy man, that

voluntary confinement is a great deal harder to bear than

compulsory. The thought that you have the right to step out in

liberty at any moment will poison your whole existence in prison.

I am sorry for you."

And now the banker, walking to and fro, remembered all this, and

asked himself: "What was the object of that bet? What is the good

of that man's losing fifteen years of his life and my throwing

away two millions? Can it prove that the death penalty is better

or worse than imprisonment for life? No, no. It was all

nonsensical and meaningless. On my part it was the caprice of a

pampered man, and on his part simple greed for money. . . ."

Then he remembered what followed that evening. It was decided

that the young man should spend the years of his captivity under

the strictest supervision in one of the lodges in the banker's

garden. It was agreed that for fifteen years he should not

be free to cross the threshold of the lodge, to see human

beings, to hear the human voice, or to receive letters and

newspapers. He was allowed to have a musical instrument and

books, and was allowed to write letters, to drink wine, and to

smoke. By the terms of the agreement, the only relations he

could have with the outer world were by a little window made

purposely for that object. He might have anything he wanted --

books, music, wine, and so on -- in any quantity he desired by

writing an order, but could only receive them through the

window. The agreement provided for every detail and every trifle

that would make his imprisonment strictly solitary, and bound the

young man to stay there _exactly_ fifteen years, beginning from

twelve o'clock of November 14, 1870, and ending at twelve

o'clock of November 14, 1885. The slightest attempt on his part

to break the conditions, if only two minutes before the end,

released the banker from the obligation to pay him two millions.

For the first year of his confinement, as far as one could judge

from his brief notes, the prisoner suffered severely from

loneliness and depression. The sounds of the piano could be heard

continually day and night from his lodge. He refused wine and

tobacco. Wine, he wrote, excites the desires, and desires are the

worst foes of the prisoner; and besides, nothing could be more

dreary than drinking good wine and seeing no one. And tobacco

spoilt the air of his room. In the first year the books he sent

for were principally of a light character; novels with a

complicated love plot, sensational and fantastic stories, and so

on.

In the second year the piano was silent in the lodge, and the

prisoner asked only for the classics. In the fifth year music was

audible again, and the prisoner asked for wine. Those who watched

him through the window said that all that year he spent doing

nothing but eating and drinking and lying on his bed, frequently

yawning and angrily talking to himself. He did not read books.

Sometimes at night he would sit down to write; he would spend

hours writing, and in the morning tear up all that he had

written. More than once he could be heard crying.

In the second half of the sixth year the prisoner began zealously

studying languages, philosophy, and history. He threw himself

eagerly into these studies -- so much so that the banker had

enough to do to get him the books he ordered. In the course

of four years some six hundred volumes were procured at his

request. It was during this period that the banker received the

following letter from his prisoner:

"My dear Jailer, I write you these lines in six languages. Show

them to people who know the languages. Let them read them. If

they find not one mistake I implore you to fire a shot in the

garden. That shot will show me that my efforts have not been

thrown away. The geniuses of all ages and of all lands speak

different languages, but the same flame burns in them all. Oh, if

you only knew what unearthly happiness my soul feels now from

being able to understand them!" The prisoner's desire was

fulfilled. The banker ordered two shots to be fired in the

garden.

Then after the tenth year, the prisoner sat immovably at the

table and read nothing but the Gospel. It seemed strange to the

banker that a man who in four years had mastered six hundred

learned volumes should waste nearly a year over one thin book

easy of comprehension. Theology and histories of religion

followed the Gospels.

In the last two years of his confinement the prisoner read an

immense quantity of books quite indiscriminately. At one time he

was busy with the natural sciences, then he would ask for Byron

or Shakespeare. There were notes in which he demanded at the

same time books on chemistry, and a manual of medicine, and a

novel, and some treatise on philosophy or theology. His reading

suggested a man swimming in the sea among the wreckage of his

ship, and trying to save his life by greedily clutching first at

one spar and then at another.

II

The old banker remembered all this, and thought:

"To-morrow at twelve o'clock he will regain his freedom. By our

agreement I ought to pay him two millions. If I do pay him, it is

all over with me: I shall be utterly ruined."

Fifteen years before, his millions had been beyond his reckoning;

now he was afraid to ask himself which were greater, his debts or

his assets. Desperate gambling on the Stock Exchange, wild

speculation and the excitability whic h he could not get over

even in advancing years, had by degrees led to the decline of his

fortune and the proud, fearless, self-confident millionaire had

become a banker of middling rank, trembling at every rise and

fall in his investments. "Cursed bet!" muttered the old man,

clutching his head in despair "Why didn't the man die? He is only

forty now. He will take my last penny from me, he will marry,

will enjoy life, will gamble on the Exchange; while I shall look

at him with envy like a beggar, and hear from him every day the

same sentence: 'I am indebted to you for the happiness of my

life, let me help you!' No, it is too much! The one means of

being saved from bankruptcy and disgrace is the death of that

man!"

It struck three o'clock, the banker listened; everyone was asleep

in the house and nothing could be heard outside but the rustling

of the chilled trees. Trying to make no noise, he took from a

fireproof safe the key of the door which had not been opened for

fifteen years, put on his overcoat, and went out of the house.

It was dark and cold in the garden. Rain was falling. A damp

cutting wind was racing about the garden, howling and giving the

trees no rest. The banker strained his eyes, but could see

neither the earth nor the white statues, nor the lodge, nor the

trees. Going to the spot where the lodge stood, he twice called

the watchman. No answer followed. Evidently the watchman had

sought shelter from the weather, and was now asleep somewhere

either in the kitchen or in the greenhouse.

"If I had the pluck to carry out my intention," thought the old

man, "Suspicion would fall first upon the watchman."

He felt in the darkness for the steps and the door, and went into

the entry of the lodge. Then he groped his way into a little

passage and lighted a match. There was not a soul there. There

was a bedstead with no bedding on it, and in the corner there

was a dark cast-iron stove. The seals on the door leading to the

prisoner's rooms were intact.

When the match went out the old man, trembling with emotion,

peeped through the little window. A candle was burning dimly in

the prisoner's room. He was sitting at the table. Nothing could

be seen but his back, the hair on his head, and his hands. Open

books were lying on the table, on the two easy-chairs, and on the

carpet near the table.

Five minutes passed and the prisoner did not once stir. Fifteen

years' imprisonment had taught him to sit still. The banker

tapped at the window with his finger, and the prisoner made no

movement whatever in response. Then the banker cautiously broke

the seals off the door and put the key in the keyhole. The rusty

lock gave a grating sound and the door creaked. The banker

expected to hear at once footsteps and a cry of astonishment, but

three minutes passed and it was as quiet as ever in the room. He

made up his mind to go in.

At the table a man unlike ordinary people was sitting motionless.

He was a skeleton with the skin drawn tight over his bones, with

long curls like a woman's and a shaggy beard. His face was yellow

with an earthy tint in it, his cheeks were hollow, his back long

and narrow, and the hand on which his shaggy head was propped was

so thin and delicate that it was dreadful to look at it. His hair

was already streaked with silver, and seeing his emaciated,

aged-looking face, no one would have believed that he was only

forty. He was asleep. . . . In front of his bowed head there lay

on the table a sheet of paper on which there was something

written in fine handwriting.

"Poor creature!" thought the banker, "he is asleep and most

likely dreaming of the millions. And I have only to take this

half-dead man, throw him on the bed, stifle him a little with the

pillow, and the most conscientious expert would find no sign

of a violent death. But let us first read what he has written

here. . . ."

The banker took the page from the table and read as follows:

"To-morrow at twelve o'clock I regain my freedom and the right to

associate with other men, but before I leave this room and see

the sunshine, I think it necessary to say a few words to you.

With a clear conscience I tell you, as before God, who beholds

me, that I despise freedom and life and health, and all that in

your books is called the good things of the world.

"For fifteen years I have been intently studying earthly life. It

is true I have not seen the earth nor men, but in your books I

have drunk fragrant wine, I have sung songs, I have hunted stags

and wild boars in the forests, have loved women. . . .

Beauties as ethereal as clouds, created by the magic of your

poets and geniuses, have visited me at night, and have whispered

in my ears wonderful tales that have set my brain in a whirl. In

your books I have climbed to the peaks of Elburz and Mont

Blanc, and from there I have seen the sun rise and have watched

it at evening flood the sky, the ocean, and the mountain-tops

with gold and crimson. I have watched from there the lightning

flashing over my head and cleaving the storm-clouds. I have

seen green forests, fields, rivers, lakes, towns. I have heard

the singing of the sirens, and the strains of the shepherds'

pipes; I have touched the wings of comely devils who flew down to

converse with me of God. . . . In your books I have flung myself

into the bottomless pit, performed miracles, slain, burned towns,

preached new religions, conquered whole kingdoms. . . .

"Your books have given me wisdom. All that the unresting thought

of man has created in the ages is compressed into a small compass

in my brain. I know that I am wiser than all of you.

"And I despise your books, I despise wisdom and the blessings of

this world. It is all worthless, fleeting, illusory, and

deceptive, like a mirage. You may be proud, wise, and fine, but

death will wipe you off the face of the earth as though you were

no more than mice burrowing under the floor, and your posterity,

your history, your immortal geniuses will burn or freeze together

with the earthly globe.

"You have lost your reason and taken the wrong path. You have

taken lies for truth, and hideousness for beauty. You would

marvel if, owing to strange events of some sorts, frogs and

lizards suddenly grew on apple and orange trees instead of fruit,

or if roses began to smell like a sweating horse; so I marvel at

you who exchange heaven for earth. I don't want to understand

you.

"To prove to you in action how I despise all that you live by, I

renounce the two millions of which I once dreamed as of paradise

and which now I despise. To deprive myself of the right to the

money I shall go out from here five hours before the time fixed,

and so break the compact. . . ."

When the banker had read this he laid the page on the table,

kissed the strange man on the head, and went out of the lodge,

weeping. At no other time, even when he had lost heavily on the

Stock Exchange, had he felt so great a contempt for himself.

When he got home he lay on his bed, but his tears and emotion

kept him for hours from sleeping.

Next morning the watchmen ran in with pale faces, and told him

they had seen the man who lived in the lodge climb out of the

window into the garden, go to the gate, and disappear. The banker

went at once with the servants to the lodge and made sure

of the flight of his prisoner. To avoid arousing unnecessary

talk, he took from the table the writing in which the millions

were renounced, and when he got home locked it up in the

fireproof safe.

THE HEAD-GARDENER'S STORY

A SALE of flowers was taking place in Count N.'s greenhouses. The

purchasers were few in number -- a landowner who was a neighbor

of mine, a young timber-merchant, and myself. While the workmen

were carrying out our magnificent purchases and packing them

into the carts, we sat at the entry of the greenhouse and chatted

about one thing and another. It is extremely pleasant to sit in a

garden on a still April morning, listening to the birds, and

watching the flowers brought out into the open air and basking

in the sunshine.

The head-gardener, Mihail Karlovitch, a venerable old man with a

full shaven face, wearing a fur waistcoat and no coat,

superintended the packing of the plants himself, but at the same

time he listened to our conversation in the hope of hearing

something new. He was an intelligent, very good-hearted man,

respected by everyone. He was for some reason looked upon by

everyone as a German, though he was in reality on his father's

side Swedish, on his mother's side Russian, and attended the

Orthodox church. He knew Russian, Swedish, and German. He had

read a good deal in those languages, and nothing one could do

gave him greater pleasure than lending him some new book or

talking to him, for instance, about Ibsen.

He had his weaknesses, but they were innocent ones: he called

himself the head gardener, though there were no under-gardeners;

the expression of his face was unusually dignified and haughty;

he could not endure to be contradicted, and liked to be listened

to with respect and attention.

"That young fellow there I can recommend to you as an awful

rascal," said my neighbor, pointing to a laborer with a swarthy,

gipsy face, who drove by with the water-barrel. "Last week he was

tried in the town for burglary and was acquitted; they

pronounced him mentally deranged, and yet look at him, he is the

picture of health. Scoundrels are very often acquitted nowadays

in Russia on grounds of abnormality and aberration, yet these

acquittals, these unmistakable proofs of an indulgent attitude

to crime, lead to no good. They demoralize the masses, the sense

of justice is blunted in all as they become accustomed to seeing

vice unpunished, and you know in our age one may boldly say in

the words of Shakespeare that in our evil and corrupt age virtue

must ask forgiveness of vice."

"That's very true," the merchant assented. "Owing to these

frequent acquittals, murder and arson have become much more

common. Ask the peasants."

Mihail Karlovitch turned towards us and said:

"As far as I am concerned, gentlemen, I am always delighted to

meet with these verdicts of not guilty. I am not afraid for

morality and justice when they say 'Not guilty,' but on the

contrary I feel pleased. Even when my conscience tells me the

jury have made a mistake in acquitting the criminal, even then I

am triumphant. Judge for yourselves, gentlemen; if the judges and

the jury have more faith in _man_ than in evidence, material

proofs, and speeches for the prosecution, is not that faith _in

man_ in itself higher than any ordinary considerations? Such

faith is only attainable by those few who understand and feel

Christ."

"A fine thought," I said.

"But it's not a new one. I remember a very long time ago I heard

a legend on that subject. A very charming legend," said the

gardener, and he smiled. "I was told it by my grandmother, my

father's mother, an excellent old lady. She told me it in

Swedish, and it does not sound so fine, so classical, in

Russian."

But we begged him to tell it and not to be put off by the

coarseness of the Russian language. Much gratified, he

deliberately lighted his pipe, looked angrily at the laborers,

and began:

"There settled in a certain little town a solitary, plain,

elderly gentleman called Thomson or Wilson -- but that does not

matter; the surname is not the point. He followed an honorable

profession: he was a doctor. He was always morose and unsociable,

and only spoke when required by his profession. He never visited

anyone, never extended his acquaintance beyond a silent bow, and

lived as humbly as a hermit. The fact was, he was a learned man,

and in those days learned men were not like other people. They

spent their days and nights in contemplation, in reading and in

healing disease, looked upon everything else as trivial, and had

no time to waste a word. The inhabitants of the town understood

this, and tried not to worry him with their visits and empty

chatter. They were very glad that God had sent them at last a

man who could heal diseases, and were proud that such a

remarkable man was living in their town. 'He knows everything,'

they said about him.

"But that was not enough. They ought to have also said, 'He loves

everyone.' In the breast of that learned man there beat a

wonderful angelic heart. Though the people of that town were

strangers and not his own people, yet he loved them like

children, and did not spare himself for them. He was himself ill

with consumption, he had a cough, but when he was summoned to the

sick he forgot his own illness he did not spare himself and,

gasping for breath, climbed up the hills however high they might

be. He disregarded the sultry heat and the cold, despised thirst

and hunger. He would accept no money and strange to say, when one

of his patients died, he would follow the coffin with the

relations, weeping.

"And soon he became so necessary to the town that the inhabitants

wondered how they could have got on before without the man. Their

gratitude knew no bounds. Grown-up people and children, good and

bad alike, honest men and cheats -- all in fact, respected him

and knew his value. In the little town and all the surrounding

neighborhood there was no man who would allow himself to do

anything disagreeable to him; indeed, they would never have

dreamed of it. When he came out of his lodging, he never

fastened the doors or windows, in complete confidence that there

was no thief who could bring himself to do him wrong. He often

had in the course of his medical duties to walk along the

highroads, through the forests and mountains haunted by numbers

of hungry vagrants; but he felt that he was in perfect security.

"One night he was returning from a patient when robbers fell upon

him in the forest, but when they recognized him, they took off

their hats respectfully and offered him something to eat. When he

answered that he was not hungry, they gave him a warm

wrap and accompanied him as far as the town, happy that fate had

given them the chance in some small way to show their gratitude

to the benevolent man. Well, to be sure, my grandmother told me

that even the horses and the cows and the dogs knew him

and expressed their joy when they met him.

"And this man who seemed by his sanctity to have guarded himself

from every evil, to whom even brigands and frenzied men wished

nothing but good, was one fine morning found murdered. Covered

with blood, with his skull broken, he was lying in a ravine, and

his pale face wore an expression of amazement. Yes, not horror

but amazement was the emotion that had been fixed upon his face

when he saw the murderer before him. You can imagine the grief

that overwhelmed the inhabitants of the town and the surrounding

districts. All were in despair, unable to believe their eyes,

wondering who could have killed the man. The judges who conducted

the inquiry and examined the doctor's body said: 'Here we have

all the signs of a murder, but as there is not a man in the

world capable of murdering our doctor, obviously it was not a

case of murder, and the combination of evidence is due to simple

chance. We must suppose that in the darkness he fell into the

ravine of himself and was mortally injured.'

"The whole town agreed with this opinion. The doctor was buried,

and nothing more was said about a violent death. The existence of

a man who could have the baseness and wickedness to kill the

doctor seemed incredible. There is a limit even to wickedness,

isn't there?

"All at once, would you believe it, chance led them to

discovering the murderer. A vagrant who had been many times

convicted, notorious for his vicious life, was seen selling for

drink a snuff-box and watch that had belonged to the doctor. When

he was questioned he was confused, and answered with an obvious

lie. A search was made, and in his bed was found a shirt with

stains of blood on the sleeves, and a doctor's lancet set in

gold. What more evidence was wanted? They put the criminal in

prison. The inhabitants were indignant, and at the same time

said:

" 'It's incredible! It can't be so! Take care that a mistake is

not made; it does happen, you know, that evidence tells a false

tale.'

"At his trial the murderer obstinately denied his guilt.

Everything was against him, and to be convinced of his guilt was

as easy as to believe that this earth is black; but the judges

seem to have gone mad: they weighed every proof ten times, looked

distrustfully at the witnesses, flushed crimson and sipped water.

. . . The trial began early in the morning and was only finished

in the evening.

"'Accused!' the chief judge said, addressing the murderer, 'the

court has found you guilty of murdering Dr. So-and-so, and has

sentenced you to. . . .'

"The chief judge meant to say 'to the death penalty,' but he

dropped from his hands the paper on which the sentence was

written, wiped the cold sweat from his face, and cried out:

"'No! May God punish me if I judge wrongly, but I swear he is

not guilty. I cannot admit the thought that there exists a man

who would dare to murder our friend the doctor! A man could not

sink so low!'

"'There cannot be such a man!' the other judges assented.

"'No,' the crowd cried. 'Let him go!'

"The murderer was set free to go where he chose, and not one soul

blamed the court for an unjust verdict. And my grandmother used

to say that for such faith in humanity God forgave the sins of

all the inhabitants of that town. He rejoices when people

believe that man is His image and semblance, and grieves if,

forgetful of human dignity, they judge worse of men than of dogs.

The sentence of acquittal may bring harm to the inhabitants of

the town, but on the other hand, think of the beneficial

influence upon them of that faith in man -- a faith which does

not remain dead, you know; it raises up generous feelings in us,

and always impels us to love and respect every man. Every man!

And that is important."

Mihail Karlovitch had finished. My neighbor would have urged some

objection, but the head-gardener made a gesture that signified

that he did not like objections; then he walked away to the

carts, and, with an expression of dignity, went on looking after

the packing.

THE BEAUTIES

I

I REMEMBER, when I was a high school boy in the fifth or sixth

class, I was driving with my grandfather from the village of

Bolshoe Kryepkoe in the Don region to Rostov-on-the-Don. It was a

sultry, languidly dreary day of August. Our eyes were glued

together, and our mouths were parched from the heat and the dry

burning wind which drove clouds of dust to meet us; one did not

want to look or speak or think, and when our drowsy driver, a

Little Russian called Karpo, swung his whip at the horses and

lashed me on my cap, I did not protest or utter a sound, but

only, rousing myself from half-slumber, gazed mildly and

dejectedly into the distance to see whether there was a village

visible through the dust. We stopped to feed the horses in a big

Armenian village at a rich Armenian's whom my grandfather knew.

Never in my life have I seen a greater caricature than that

Armenian. Imagine a little shaven head with thick overhanging

eyebrows, a beak of a nose, long gray mustaches, and a wide

mouth with a long cherry-wood chibouk sticking out of it. This

little head was clumsily attached to a lean hunch-back carcass

attired in a fantastic garb, a short red jacket, and full bright

blue trousers. This figure walked straddling its legs and

shuffling with its slippers, spoke without taking the chibouk out

of its mouth, and behaved with truly Armenian dignity, not

smiling, but staring with wide-open eyes and trying to take as

little notice as possible of its guests.

There was neither wind nor dust in the Armenian's rooms, but it

was just as unpleasant, stifling, and dreary as in the steppe and

on the road. I remember, dusty and exhausted by the heat, I sat

in the corner on a green box. The unpainted wooden walls, the

furniture, and the floors colored with yellow ocher smelt of dry

wood baked by the sun. Wherever I looked there were flies and

flies and flies. . . . Grandfather and the Armenian were talking

about grazing, about manure, and about oats. .

. . I knew that they would be a good hour getting the samovar;

that grandfather would be not less than an hour drinking his tea,

and then would lie down to sleep for two or three hours; that I

should waste a quarter of the day waiting, after which there

would be again the heat, the dust, the jolting cart. I heard the

muttering of the two voices, and it began to seem to me that I

had been seeing the Armenian, the cupboard with the crockery, the

flies, the windows with the burning sun beating on them, for

ages and ages, and should only cease to see them in the far-off

future, and I was seized with hatred for the steppe, the sun, the

flies.. . .

A Little Russian peasant woman in a kerchief brought in a tray of

tea-things, then the samovar. The Armenian went slowly out into

the passage and shouted: "Mashya, come and pour out tea! Where

are you, Mashya?"

Hurried footsteps were heard, and there came into the room a girl

of sixteen in a simple cotton dress and a white kerchief. As she

washed the crockery and poured out the tea, she was standing with

her back to me, and all I could see was that she was of a

slender figure, barefooted, and that her little bare heels were

covered by long trousers.

The Armenian invited me to have tea. Sitting down to the table, I

glanced at the girl, who was handing me a glass of tea, and felt

all at once as though a wind were blowing over my soul and

blowing away all the impressions of the day with their dust and

dreariness. I saw the bewitching features of the most beautiful

face I have ever met in real life or in my dreams. Before me

stood a beauty, and I recognized that at the first glance as I

should have recognized lightning.

I am ready to swear that Masha -- or, as her father called her,

Mashya -- was a real beauty, but I don't know how to prove it. It

sometimes happens that clouds are huddled together in disorder on

the horizon, and the sun hiding behind them colors them and the

sky with tints of every possible shade--crimson, orange, gold,

lilac, muddy pink; one cloud is like a monk, another like a fish,

a third like a Turk in a turban. The glow of sunset enveloping a

third of the sky gleams on the cross on the church, flashes on

the windows of the manor house, is reflected in the river and the

puddles, quivers on the trees; far, far away against the

background of the sunset, a flock of wild ducks is flying

homewards. . . . And the boy herding the cows, and the surveyor

driving in his chaise over the dam, and the gentleman out for a

walk, all gaze at the sunset, and every one of them thinks it

terribly beautiful, but no one knows or can say in what its

beauty lies.

I was not the only one to think the Armenian girl beautiful. My

grandfather, an old man of seventy, gruff and indifferent to

women and the beauties of nature, looked caressingly at Masha for

a full minute, and asked:

"Is that your daughter, Avert Nazaritch?"

"Yes, she is my daughter," answered the Armenian.

"A fine young lady," said my grandfather approvingly.

An artist would have called the Armenian girl's beauty classical

and severe, it was just that beauty, the contemplation of which

  • God knows why!-- inspires in one the conviction that one is

seeing correct features; that hair, eyes, nose, mouth, neck,

bosom, and every movement of the young body all go together in

one complete harmonious accord in which nature has not blundered

over the smallest line. You fancy for some reason that the

ideally beautiful woman must have such a nose as Masha's,

straight and slightly aquiline, just such great dark eyes, such

long lashes, such a languid glance; you fancy that her black

curly hair and eyebrows go with the soft white tint of her brow

and cheeks as the green reeds go with the quiet stream. Masha's

white neck and her youthful bosom were not fully developed, but

you fancy the sculptor would need a great creative genius to mold

them. You gaze, and little by little the desire comes over you to

say to Masha something extraordinarily pleasant, sincere,

beautiful, as beautiful as she herself was.

At first I felt hurt and abashed that Masha took no notice of me,

but was all the time looking down; it seemed to me as though a

peculiar atmosphere, proud and happy, separated her from me and

jealously screened her from my eyes.

"That's because I am covered with dust," I thought, "am sunburnt,

and am still a boy."

But little by little I forgot myself, and gave myself up entirely

to the consciousness of beauty. I thought no more now of the

dreary steppe, of the dust, no longer heard the buzzing of the

flies, no longer tasted the tea, and felt nothing except that a

beautiful girl was standing only the other side of the table.

I felt this beauty rather strangely. It was not desire, nor

ecstacy, nor enjoyment that Masha excited in me, but a painful

though pleasant sadness. It was a sadness vague and undefined as

a dream. For some reason I felt sorry for myself, for my

grandfather and for the Armenian, even for the girl herself, and

I had a feeling as though we all four had lost something

important and essential to life which we should never find again.

My grandfather, too, grew melancholy; he talked no more about

manure or about oats, but sat silent, looking pensively at

Masha.

After tea my grandfather lay down for a nap while I went out of

the house into the porch. The house, like all the houses in the

Armenian village stood in the full sun; there was not a tree, not

an awning, no shade. The Armenian's great courtyard, overgrown

with goosefoot and wild mallows, was lively and full of gaiety in

spite of the great heat. Threshing was going on behind one of the

low hurdles which intersected the big yard here and there. Round

a post stuck into the middle of the threshing-floor ran a dozen

horses harnessed side by side, so that they formed one long

radius. A Little Russian in a long waistcoat and full trousers

was walking beside them, cracking a whip and shouting in a tone

that sounded as though he were jeering at the horses and showing

off his power over them.

"A--a--a, you damned brutes! . . . A--a--a, plague take you! Are

you frightened?"

The horses, sorrel, white, and piebald, not understanding why

they were made to run round in one place and to crush the wheat

straw, ran unwillingly as though with effort, swinging their

tails with an offended air. The wind raised up perfect clouds

of golden chaff from under their hoofs and carried it away far

beyond the hurdle. Near the tall fresh stacks peasant women were

swarming with rakes, and carts were moving, and beyond the stacks

in another yard another dozen similar horses were running round

a post, and a similar Little Russian was cracking his whip and

jeering at the horses.

The steps on which I was sitting were hot; on the thin rails and

here and there on the window-frames sap was oozing out of the

wood from the heat; red ladybirds were huddling together in the

streaks of shadow under the steps and under the shutters.

The sun was baking me on my head, on my chest, and on my back,

but I did not notice it, and was conscious only of the thud of

bare feet on the uneven floor in the passage and in the rooms

behind me. After clearing away the tea-things, Masha ran down

the steps, fluttering the air as she passed, and like a bird flew

into a little grimy outhouse--I suppose the kitchen--from which

came the smell of roast mutton and the sound of angry talk in

Armenian. She vanished into the dark doorway, and in her place

there appeared on the threshold an old bent, red-faced Armenian

woman wearing green trousers. The old woman was angry and was

scolding someone. Soon afterwards Masha appeared in the doorway,

flushed with the heat of the kitchen and carrying a big black

loaf on her shoulder; swaying gracefully under the weight of the

bread, she ran across the yard to the threshing-floor, darted

over the hurdle, and, wrapt in a cloud of golden chaff, vanished

behind the carts. The Little Russian who was driving the horses

lowered his whip, sank into silence, and gazed for a minute in

the direction of the carts. Then when the Armenian girl darted

again by the horses and leaped over the hurdle, he followed her

with his eyes, and shouted to the horses in a tone as though he

were greatly disappointed:

"Plague take you, unclean devils!"

And all the while I was unceasingly hearing her bare feet, and

seeing how she walked across the yard with a grave, preoccupied

face. She ran now down the steps, swishing the air about me, now

into the kitchen, now to the threshing-floor, now through the

gate, and I could hardly turn my head quickly enough to watch

her.

And the oftener she fluttered by me with her beauty, the more

acute became my sadness. I felt sorry both for her and for myself

and for the Little Russian, who mournfully watched her every time

she ran through the cloud of chaff to the carts. Whether it was

envy of her beauty, or that I was regretting that the girl was

not mine, and never would be, or that I was a stranger to her; or

whether I vaguely felt that her rare beauty was accidental,

unnecessary, and, like everything on earth, of short duration;

or whether, perhaps, my sadness was that peculiar feeling which

is excited in man by the contemplation of real beauty, God only

knows.

The three hours of waiting passed unnoticed. It seemed to me that

I had not had time to look properly at Masha when Karpo drove up

to the river, bathed the horse, and began to put it in the

shafts. The wet horse snorted with pleasure and kicked his

hoofs against the shafts. Karpo shouted to it: "Ba--ack!" My

grandfather woke up. Masha opened the creaking gates for us, we

got into the chaise and drove out of the yard. We drove in

silence as though we were angry with one another.

When, two or three hours later, Rostov and Nahitchevan appeared

in the distance, Karpo, who had been silent the whole time,

looked round quickly, and said:

"A fine wench, that at the Armenian's."

And he lashed his horses.

II

Another time, after I had become a student, I was traveling by

rail to the south. It was May. At one of the stations, I believe

it was between Byelgorod and Harkov, I got out of the tram to

walk about the platform.

The shades of evening were already lying on the station garden,

on the platform, and on the fields; the station screened off the

sunset, but on the topmost clouds of smoke from the engine, which

were tinged with rosy light, one could see the sun had not yet

quite vanished.

As I walked up and down the platform I noticed that the greater

number of the passengers were standing or walking near a

second-class compartment, and that they looked as though some

celebrated person were in that compartment. Among the curious

whom I met near this compartment I saw, however, an artillery

officer who had been my fellow-traveler, an intelligent, cordial,

and sympathetic fellow--as people mostly are whom we meet on our

travels by chance and with whom we are not long acquainted.

"What are you looking at there?" I asked.

He made no answer, but only indicated with his eyes a feminine

figure. It was a young girl of seventeen or eighteen, wearing a

Russian dress, with her head bare and a little shawl flung

carelessly on one shoulder; not a passenger, but I suppose a

sister or daughter of the station-master. She was standing near

the carriage window, talking to an elderly woman who was in the

train. Before I had time to realize what I was seeing, I was

suddenly overwhelmed by the feeling I had once experienced in

the Armenian village.

The girl was remarkably beautiful, and that was unmistakable to

me and to those who were looking at her as I was.

If one is to describe her appearance feature by feature, as the

practice is, the only really lovely thing was her thick wavy fair

hair, which hung loose with a black ribbon tied round her head;

all the other features were either irregular or very ordinary.

Either from a peculiar form of coquettishness, or from

short-sightedness, her eyes were screwed up, her nose had an

undecided tilt, her mouth was small, her profile was feebly and

insipidly drawn, her shoulders were narrow and undeveloped for

her age -- and yet the girl made the impression of being really

beautiful, and looking at her, I was able to feel convinced that

the Russian face does not need strict regularity in order to be

lovely; what is more, that if instead of her turn-up nose the

girl had been given a different one, correct and plastically

irreproachable like the Armenian girl's, I fancy her face would

have lost all its charm from the change.

Standing at the window talking, the girl, shrugging at the

evening damp, continually looking round at us, at one moment put

her arms akimbo, at the next raised her hands to her head to

straighten her hair, talked, laughed, while her face at one

moment wore an expression of wonder, the next of horror, and I

don't remember a moment when her face and body were at rest. The

whole secret and magic of her beauty lay just in these tiny,

infinitely elegant movements, in her smile, in the play of her

face, in her rapid glances at us, in the combination of the

subtle grace of her movements with her youth, her freshness, the

purity of her soul that sounded in her laugh and voice, and with

the weakness we love so much in children, in birds, in fawns,

and in young trees.

It was that butterfly's beauty so in keeping with waltzing,

darting about the garden, laughter and gaiety, and incongruous

with serious thought, grief, and repose; and it seemed as though

a gust of wind blowing over the platform, or a fall of rain,

would be enough to wither the fragile body and scatter the

capricious beauty like the pollen of a flower.

"So--o! . . ." the officer muttered with a sigh when, after the

second bell, we went back to our compartment.

And what that "So--o" meant I will not undertake to decide.

Perhaps he was sad, and did not want to go away from the beauty

and the spring evening into the stuffy train; or perhaps he, like

me, was unaccountably sorry for the beauty, for himself, and for

me, and for all the passengers, who were listlessly and

reluctantly sauntering back to their compartments. As we passed

the station window, at which a pale, red-haired telegraphist with

upstanding curls and a faded, broad-cheeked face was sitting

beside his apparatus, the officer heaved a sigh and said:

"I bet that telegraphist is in love with that pretty girl. To

live out in the wilds under one roof with that ethereal creature

and not fall in love is beyond the power of man. And what a

calamity, my friend! what an ironical fate, to be stooping,

unkempt, gray, a decent fellow and not a fool, and to be in love

with that pretty, stupid little girl who would never take a scrap

of notice of you! Or worse still: imagine that telegraphist is in

love, and at the same time married, and that his wife is as

stooping, as unkempt, and as decent a person as himself."

On the platform between our carriage and the next the guard was

standing with his elbows on the railing, looking in the direction

of the beautiful girl, and his battered, wrinkled, unpleasantly

beefy face, exhausted by sleepless nights and the jolting of the

train, wore a look of tenderness and of the deepest sadness, as

though in that girl he saw happiness, his own youth, soberness,

purity, wife, children; as though he were repenting and feeling

in his whole being that that girl was not his, and that for him,

with his premature old age, his uncouthness, and his beefy face,

the ordinary happiness of a man and a passenger was as far away

as heaven. . . .

The third bell rang, the whistles sounded, and the train slowly

moved off. First the guard, the station-master, then the garden,

the beautiful girl with her exquisitely sly smile, passed before

our windows. . . .

Putting my head out and looking back, I saw how, looking after

the train, she walked along the platform by the window where the

telegraph clerk was sitting, smoothed her hair, and ran into the

garden. The station no longer screened off the sunset, the plain

lay open before us, but the sun had already set and the smoke lay

in black clouds over the green, velvety young corn. It was

melancholy in the spring air, and in the darkening sky, and in

the railway carriage.

The familiar figure of the guard came into the carriage, and he

began lighting the candles.

THE SHOEMAKER AND THE DEVIL

IT was Christmas Eve. Marya had long been snoring on the stove;

all the paraffin in the little lamp had burnt out, but Fyodor

Nilov still sat at work. He would long ago have flung aside his

work and gone out into the street, but a customer from Kolokolny

Lane, who had a fortnight before ordered some boots, had been in

the previous day, had abused him roundly, and had ordered him to

finish the boots at once before the morning service.

"It's a convict's life!" Fyodor grumbled as he worked. "Some

people have been asleep long ago, others are enjoying themselves,

while you sit here like some Cain and sew for the devil knows

whom. . . ."

To save himself from accidentally falling asleep, he kept taking

a bottle from under the table and drinking out of it, and after

every pull at it he twisted his head and said aloud:

"What is the reason, kindly tell me, that customers enjoy

themselves while I am forced to sit and work for them? Because

they have money and I am a beggar?"

He hated all his customers, especially the one who lived in

Kolokolny Lane. He was a gentleman of gloomy appearance, with

long hair, a yellow face, blue spectacles, and a husky voice. He

had a German name which one could not pronounce. It was

impossible to tell what was his calling and what he did. When, a

fortnight before, Fyodor had gone to take his measure, he, the

customer, was sitting on the floor pounding something in a

mortar. Before Fyodor had time to say good-morning the contents

of the mortar suddenly flared up and burned with a bright red

flame; there was a stink of sulphur and burnt feathers, and the

room was filled with a thick pink smoke, so that Fyodor sneezed

five times; and as he returned home afterwards, he

thought: "Anyone who feared God would not have anything to do

with things like that."

When there was nothing left in the bottle Fyodor put the boots on

the table and sank into thought. He leaned his heavy head on his

fist and began thinking of his poverty, of his hard life with no

glimmer of light in it. Then he thought of the rich,

of their big houses and their carriages, of their hundred-rouble

notes. . . . How nice it would be if the houses of these rich men

  • the devil flay them! -- were smashed, if their horses died, if

their fur coats and sable caps got shabby! How splendid it would

be if the rich, little by little, changed into beggars having

nothing, and he, a poor shoemaker, were to become rich, and were

to lord it over some other poor shoemaker on Christmas Eve.

Dreaming like this, Fyodor suddenly thought of his work, and

opened his eyes.

"Here's a go," he thought, looking at the boots. "The job has

been finished ever so long ago, and I go on sitting here. I must

take the boots to the gentleman."

He wrapped up the work in a red handkerchief, put on his things,

and went out into the street. A fine hard snow was falling,

pricking the face as though with needles. It was cold, slippery,

dark, the gas-lamps burned dimly, and for some reason there was

a smell of paraffin in the street, so that Fyodor coughed and

cleared his throat. Rich men were driving to and fro on the road,

and every rich man had a ham and a bottle of vodka in his hands.

Rich young ladies peeped at Fyodor out of the carriages and

sledges, put out their tongues and shouted, laughing:

"Beggar! Beggar!"

Students, officers, and merchants walked behind Fyodor, jeering

at him and crying:

"Drunkard! Drunkard! Infidel cobbler! Soul of a boot-leg!

Beggar!"

All this was insulting, but Fyodor held his tongue and only spat

in disgust. But when Kuzma Lebyodkin from Warsaw, a

master-bootmaker, met him and said: "I've married a rich woman

and I have men working under me, while you are a beggar and have

nothing to eat," Fyodor could not refrain from running after him.

He pursued him till he found himself in Kolokolny Lane. His

customer lived in the fourth house from the corner on the very

top floor. To reach him one had to go through a long, dark

courtyard, and then to climb up a very high slipp ery stair-case

which tottered under one's feet. When Fyodor went in to him he

was sitting on the floor pounding something in a mortar, just as

he had been the fortnight before.

"Your honor, I have brought your boots," said Fyodor sullenly.

The customer got up and began trying on the boots in silence.

Desiring to help him, Fyodor went down on one knee and pulled off

his old, boot, but at once jumped up and staggered towards the

door in horror. The customer had not a foot, but a hoof like a

horse's.

"Aha!" thought Fyodor; "here's a go!"

The first thing should have been to cross himself, then to leave

everything and run downstairs; but he immediately reflected that

he was meeting a devil for the first and probably the last time,

and not to take advantage of his services would be foolish. He

controlled himself and determined to try his luck. Clasping his

hands behind him to avoid making the sign of the cross, he

coughed respectfully and began:

"They say that there is nothing on earth more evil and impure

than the devil, but I am of the opinion, your honor, that the

devil is highly educated. He has -- excuse my saying it -- hoofs

and a tail behind, but he has more brains than many a student."

"I like you for what you say," said the devil, flattered. "Thank

you, shoemaker! What do you want?"

And without loss of time the shoemaker began complaining of his

lot. He began by saying that from his childhood up he had envied

the rich. He had always resented it that all people did not live

alike in big houses and drive with good horses. Why, he asked,

was he poor? How was he worse than Kuzma Lebyodkin from Warsaw,

who had his own house, and whose wife wore a hat? He had the same

sort of nose, the same hands, feet, head, and back, as the rich,

and so why was he forced to work when others were enjoying

themselves? Why was he married to Marya and not to a lady

smelling of scent? He had often seen beautiful young ladies in

the houses of rich customers, but they either took no notice of

him whatever, or else sometimes laughed and whispered to each

other: "What a red nose that shoemaker has!" It was true that

Marya was a good, kind, hard-working woman, but she was not

educated; her hand was heavy and hit hard, and if one had

occasion to speak of politics or anything intellectual before

her, she would put her spoke in and talk the most awful nonsense.

"What do you want, then?" his customer interrupted him.

"I beg you, your honor Satan Ivanitch, to be graciously pleased

to make me a rich man."

"Certainly. Only for that you must give me up your soul! Before

the cocks crow, go and sign on this paper here that you give me

up your soul."

"Your honor," said Fyodor politely, "when you ordered a pair of

boots from me I did not ask for the money in advance. One has

first to carry out the order and then ask for payment."

"Oh, very well!" the customer assented.

A bright flame suddenly flared up in the mortar, a pink thick

smoke came puffing out, and there was a smell of burnt feathers

and sulphur. When the smoke had subsided, Fyodor rubbed his eyes

and saw that he was no longer Fyodor, no longer a shoemaker, but

quite a different man, wearing a waistcoat and a watch-chain, in

a new pair of trousers, and that he was sitting in an armchair at

a big table. Two foot men were handing him dishes, bowing low and

saying:

"Kindly eat, your honor, and may it do you good!"

What wealth! The footmen handed him a big piece of roast mutton

and a dish of cucumbers, and then brought in a frying-pan a roast

goose, and a little afterwards boiled pork with horse-radish

cream. And how dignified, how genteel it all was! Fyodor ate,

and before each dish drank a big glass of excellent vodka, like

some general or some count. After the pork he was handed some

boiled grain moistened with goose fat, then an omelette with

bacon fat, then fried liver, and he went on eating and was

delighted. What more? They served, too, a pie with onion and

steamed turnip with kvass.

"How is it the gentry don't burst with such meals?" he thought.

In conclusion they handed him a big pot of honey. After dinner

the devil appeared in blue spectacles and asked with a low bow:

"Are you satisfied with your dinner, Fyodor Pantelyeitch?"

But Fyodor could not answer one word, he was so stuffed after his

dinner. The feeling of repletion was unpleasant, oppressive, and

to distract his thoughts he looked at the boot on his left foot.

"For a boot like that I used not to take less than seven and a

half roubles. What shoemaker made it?" he asked.

"Kuzma Lebyodkin," answered the footman.

"Send for him, the fool!"

Kuzma Lebyodkin from Warsaw soon made his appearance. He stopped

in a respectful attitude at the door and asked:

"What are your orders, your honor?"

"Hold your tongue!" cried Fyodor, and stamped his foot. "Don't

dare to argue; remember your place as a cobbler! Blockhead! You

don't know how to make boots! I'll beat your ugly phiz to a

jelly! Why have you come?"

"For money."

"What money? Be off! Come on Saturday! Boy, give him a cuff!"

But he at once recalled what a life the customers used to lead

him, too, and he felt heavy at heart, and to distract his

attention he took a fat pocketbook out of his pocket and began

counting his money. There was a great deal of money, but Fyodor

wanted more still. The devil in the blue spectacles brought him

another notebook fatter still, but he wanted even more; and the

more he counted it, the more discontented he became.

In the evening the evil one brought him a full-bosomed lady in a

red dress, and said that this was his new wife. He spent the

whole evening kissing her and eating gingerbreads, and at night

he went to bed on a soft, downy feather-bed, turned from side to

side, and could not go to sleep. He felt uncanny.

"We have a great deal of money," he said to his wife; "we must

look out or thieves will be breaking in. You had better go and

look with a candle."

He did not sleep all night, and kept getting up to see if his box

was all right. In the morning he had to go to church to matins.

In church the same honor is done to rich and poor alike. When

Fyodor was poor he used to pray in church like this: "God,

forgive me, a sinner!" He said the same thing now though he had

become rich. What difference was there? And after death Fyodor

rich would not be buried in gold, not in diamonds, but in the

same black earth as the poorest beggar. Fyodor would burn in the

same fire as cobblers. Fyodor resented all this, and, too, he

felt weighed down all over by his dinner, and instead of prayer

he had all sorts of thoughts in his head about his box of money,

about thieves, about his bartered, ruined soul.

He came out of church in a bad temper. To drive away his

unpleasant thoughts as he had often done before, he struck up a

song at the top of his voice. But as soon as he began a policeman

ran up and said, with his fingers to the peak of his cap:

"Your honor, gentlefolk must not sing in the street! You are not

a shoemaker!"

Fyodor leaned his back against a fence and fell to thinking: what

could he do to amuse himself?

"Your honor," a porter shouted to him, "don't lean against the

fence, you will spoil your fur coat!"

Fyodor went into a shop and bought himself the very best

concertina, then went out into the street playing it. Everybody

pointed at him and laughed.

"And a gentleman, too," the cabmen jeered at him; "like some

cobbler. . . ."

"Is it the proper thing for gentlefolk to be disorderly in the

street?" a policeman said to him. "You had better go into a

tavern!"

"Your honor, give us a trifle, for Christ's sake," the beggars

wailed, surrounding Fyodor on all sides.

In earlier days when he was a shoemaker the beggars took no

notice of him, now they wouldn't let him pass.

And at home his new wife, the lady, was waiting for him, dressed

in a green blouse and a red skirt. He meant to be attentive to

her, and had just lifted his arm to give her a good clout on the

back, but she said angrily:

"Peasant! Ignorant lout! You don't know how to behave with

ladies! If you love me you will kiss my hand; I don't allow you

to beat me."

"This is a blasted existence!" thought Fyodor. "People do lead a

life! You mustn't sing, you mustn't play the concertina, you

mustn't have a lark with a lady. . . . Pfoo!"

He had no sooner sat down to tea with the lady when the evil

spirit in the blue spectacles appeared and said:

"Come, Fyodor Pantelyeitch, I have performed my part of the

bargain. Now sign your paper and come along with me!"

And he dragged Fyodor to hell, straight to the furnace, and

devils flew up from all directions and shouted:

"Fool! Blockhead! Ass!"

There was a fearful smell of paraffin in hell, enough to

suffocate one. And suddenly it all vanished. Fyodor opened his

eyes and saw his table, the boots, and the tin lamp. The

lamp-glass was black, and from the faint light on the wick came

clouds of stinking smoke as from a chimney. Near the table stood

the customer in the blue spectacles, shouting angrily:

"Fool! Blockhead! Ass! I'll give you a lesson, you scoundrel! You

took the order a fortnight ago and the boots aren't ready yet! Do

you suppose I want to come trapesing round here half a dozen

times a day for my boots? You wretch! you brute!"

Fyodor shook his head and set to work on the boots. The customer

went on swearing and threatening him for a long time. At last

when he subsided, Fyodor asked sullenly:

"And what is your occupation, sir?"

"I make Bengal lights and fireworks. I am a pyrotechnician."

They began ringing for matins. Fyodor gave the customer the

boots, took the money for them, and went to church.

Carriages and sledges with bearskin rugs were dashing to and fro

in the street; merchants, ladies, officers were walking along the

pavement together with the humbler folk. . . . But Fyodor did not

envy them nor repine at his lot. It seemed to him now that rich

and poor were equally badly off. Some were able to drive in a

carriage, and others to sing songs at the top of their voice and

to play the concertina, but one and the same thing, the same

grave, was awaiting all alike, and there was nothing in life for

which one would give the devil even a tiny scrap of one's soul.

End of Project Gutenberg Etext of The Schoolmistress and other Stories by

Chekhov